TEFAL ULTRAGLISS FV47 Serie Manual Del Usuario página 18

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
EN • Autoclean Catalys
• Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis.
• Its exclusive coating helps continuously eliminate all the impurities generated by normal use.
• It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating.
Cleaning the soleplate
• The exclusive active coating helps continuously eliminate all the
impurities generated by the normal day-to-day use of the iron.
• However, if you iron using an unsuitable programme, some traces may be left which
require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft damp
cloth on the warm soleplate, in order not to damage the surface.
DE •
Autoclean Catalys
• Ihr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung
kommt.
• Ihre exklusive Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalen Betrieb verursachten
Verunreinigungen.
• Es ist ratsam, das Bügeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine selbstreinigende Bügelsohle zu schonen.
Reinigen der Bügelsohle
• Ihre exklusive Aktiv-Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalen
Betrieb verursachten Verunreinigungen. Bei Gebrauch mit einem unsachgemäß
eingestellten Programm können jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch
manuelle Reinigung entfernt werden können.
• Reinigen Sie die noch lauwarme Bügelsohle in diesem Fall mit einem weichen,
angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
FR •
Semelle Autoclean Catalys
• Votre fer est équipé d'une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
• Son revêtement exclusif permet d'éliminer en continu toutes les impuretés générées par un usage normal,
• Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant.
Nettoyez la semelle
• Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui
peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d'utilisation.
• Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces
nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d'utilisez un chiffon doux
et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement.
NL •
Autoclean Catalys
• Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van het katalyse- principe werkt.
• De exclusieve coating zorgt dat onzuiverheden continu verwijderd worden.
• Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter bescherming van de zelfreinigende coating.
Schoonmaken van de strijkzool
• Met zijn exclusieve actieve coating kunnen continu alle onzuiverheden verwijderd
worden.
• Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten, waardoor een
handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te bevelen de nog lauwe strijkzool
af te nemen met een zachte, vochtige doek, om de coating niet te beschadigen.
IT • Piastra Autoclean Catalys
• Il ferro è dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi.
• Il suo rivestimento esclusivo permette di eliminare in modo continuo tutte le impurità generate da un uso normale.
• È raccomandato posare sempre il ferro sul suo tallone per preservare il suo rivestimento autopulente.
Pulizia della piastra del ferro da stiro
• Il suo rivestimento attivo esclusivo gli permette di eliminare in modo continuo tutte le
impurità che possono essere generate quotidianamente in condizioni normali
d'utilizzo.
• Una stiratura con un programma inadatto può tuttavia lasciare delle tracce che
richiedono una pulizia manuale. In questo caso, è consigliato utilizzare uno straccio
morbido e umido sulla piastra ancora tiepida per non danneggiare il rivestimento.
®
Soleplate (depending on model)
®
Bügelsohle (je nach Modell)
®
(selon modèle)
®
strijkzool (afhankelijk van model)
®
(a seconda del modello)
EN • Attention!
The use of a scouring pad
will cause damage to your
soleplate's self-cleaning
(depending on model)
coating
DE • Achtung!
Die selbstreinigende
Bügelsohle erleidet bei
Gebrauch eines
Scheuerpads Schaden (je
nach Modell)
FR • Attention !
L'utilisation d'un tampon
abrasif endommage le
revêtement autonettoyant
(selon modèle) de votre
semelle.
NL • Let op!
Het gebruik van een
schuursponsje beschadigt
de zelfreinigende coating
(afhankelijk van model)
van de strijkzool.
IT • Attenzione!
l'utilizzo di una spugnetta
abrasiva danneggia il
rivestimento autopulente (a
seconda del modello) della
piastra .
loading