Página 2
Loading the Dishwasher Loading the Silverware Basket Loading the Lower Rack Loading the Upper Rack Loading the Cutlery Rack Adding Cleaning Products 36 SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Smart Diagnosis Function 38 MAINTENANCE Cleaning and Care 42 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
Página 4
• Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands. • Do not modify or extend the power cable. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Fix the drain hose securely in place. • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the reach of children. • Do not let children eat detergent or dishwasher rinse agent. •...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Tip Over Hazard • Do not use the dishwasher until completely installed. • Do not push down on the open dishwasher door. • Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts. CAUTION STATEMENTS CAUTION •...
Página 7
• Do not remove the safety cover at any time. • To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the factory. • You may find water droplets or water spots from this process inside your new dishwasher.
Página 8
PRODUCT OVERVIEW Accessories Top Wash Impeller Upper Spray Arm Lower Spray Arm Filtration System Installation Brackets (2 ea) Detergent and Rinse Aid Dispenser Wood Screws (4 ea) Drying Vent Cover Hose Clamp Lower Rack (appearance may vary) Silverware Basket Product Specifications Upper Rack The appearance and specifications listed in this †...
Página 9
LG Electronics. The Guide may contain inaccuracies and/or typographical errors and may be changed or updated at any time by LGE without notice.
Página 10
10 INSTALLATION Securing Dishwasher in Cabinet Opening Final Installation Check Product Dimensions Back View 23 / " (603 mm) Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver Hole Saw min. 2 1/2” bit Electric Drill Gloves Safety Glasses Adjustable Wrench " (115 mm) " Tape Measure (134 mm) "...
Página 11
- Do not reuse an old hose. Use only a new hose when installing the dishwasher. The old hose could leak or burst causing flooding and property damage. Contact an LG Customer Information Center for assistance in buying a new hose.
Página 12
12 INSTALLATION Run the electrical cable along the floor 14" WARNING – 16" (356 mm – 406 mm) from the water supply line and tape it in place. - It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet •...
Página 13
INSTALLATION Removable Shipping Brace Removing Packing Materials from the Interior The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the Remove all packing materials from the interior of dishwasher under a low countertop. the dishwasher before installing the appliance. Removing Lower Cover Attaching Installation Brackets For countertops made of wood or other materials...
Página 14
14 INSTALLATION NOTE • Open the door and grab the body frame and the top front opening of the tub to move or lift the dishwasher. Sliding Dishwasher into Cabinet Opening How to Slide Dishwasher Align the dishwasher with the opening. Make sure the water supply line and electrical cable CAUTION are in the correct positions to slide into their...
Página 15
INSTALLATION Connecting Water Supply Gradually slide the dishwasher into the opening, making sure that the water supply Line and Power line and electrical cable are passing freely through the channels and do not get caught under the dishwasher. Connecting Water Supply Line CAUTION With the home water supply turned off, connect the water supply line to the inlet valve...
Página 16
16 INSTALLATION NOTE • The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall. Re-route the electrical cable before installation if the electrical conduit pipe is longer than 3” (76 mm) and is centered on the back wall. Turn off electrical power to the unit at the circuit breaker.
Página 17
INSTALLATION Wrap electrical tape around each • Do not connect drain hoses from other connection. appliances to the dishwasher’s drain hose. • If an extension drain hose is required, use a 5/8" or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a coupler for connecting the two hose ends.
Página 18
18 INSTALLATION Connecting to Disposal or Waste Tee with Air Gap Attach the drain hose to the disposal with the hose clamp provided. Move the hose clamp Remove the knockout plug with a hammer into position and tighten it with a flat-blade and screwdriver.
Página 19
INSTALLATION Checking Leveling • Turn the front leveling feet clockwise to raise the front of the tub and counterclockwise to lower it. To check that the tub is level from front to back, remove the lower rack and pour 169 oz. (5 L) of water into the bottom of the tub.
Página 20
20 INSTALLATION can safely be drilled into, secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets. If the countertop is granite, marble, or a material that cannot be drilled into, secure the dishwasher to the cabinet frame with the provided wood screws. CAUTION •...
Página 21
INSTALLATION If a water leak is detected, press and hold the Error Code Possible Cause and Solution Start button for 3 seconds to cancel the wash cycle and automatically drain the water from Water supply line is kinked the dishwasher. Tighten all water connections under dishwasher.
Página 22
22 OPERATION OPERATION Before Using WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. NOTE • Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49 °C) for better washing performance and shorter cycle time.
Página 23
OPERATION three seconds to set the display to automatically turn off a few minutes after the cycle ends. • It is normal for the dishwasher to chime continuously if you open it during operation or just after the cycle ends. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot and to use caution when reaching inside.
Página 24
24 OPERATION Control Panel Control Panel Features Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. • If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety.
Página 25
OPERATION Chime On/Off Button • To activate or deactivate the button sounds, press and hold Dual Zone and Energy Saver simultaneously for three seconds. The error alert sound cannot be turned off. Cancel Button • The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power turns off.
Página 26
26 OPERATION Express the required temperature, the indicator will not light up at the end of the cycle. Open and close the This cycle will quickly clean lightly soiled dishes. door or press POWER to turn the indicator off. • This cycle does not have drying. Select the Extra Dry and Night Dry option or another cycle for NOTE better drying.
Página 27
OPERATION Cycle Auto Heavy Delicate Normal Soil Level All levels Heavy Light All levels Water Usage 13.8 - 18.1 26.9 19.7 9.2 - 19.5 (gal) 3.6 - 4.8 2.4 - 5.2 Wash Time with Options (Mins.) 90 - 203 141 - 216 97 - 136 99 - 191 Available...
Página 28
28 OPERATION * Extra drying time only, no added high-temperature rinse ** Default setting NOTE • Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water. • The actual running time and cycle time displayed may change depending on options chosen, soil level, water temperature, and hardness of water.
Página 29
OPERATION Silverware Loading Tips: • Load dinner plates, dishes, soup bowls, etc. between the tines. • For best cleaning results, use the top separators • Load cookie sheets, cake pans and other large in the basket when loading silverware. The items at the sides or back of the rack.
Página 30
30 OPERATION NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown. Loading Pots & Bowls Loading the Upper Rack Loading Dishes into the Upper Rack Loading 10 Place Settings...
Página 31
OPERATION Loading 12 Place Settings Loading Dishes & Pots Upper Rack Loading Tips: Height Adjustable Upper Rack • Place cups and glasses in the rows between the The upper rack adjusts up and down. Raise the rack tines. Placing them over the rack tines can upper rack to allow items up to 14"...
Página 32
32 OPERATION Raising the Rack NOTE Lift the rack at the center of each side until the rack • Before pushing the upper rack into the locks into place in the upper position. It is not dishwasher, ensure the rack height is the same necessary to lift the lock levers to raise the rack.
Página 33
OPERATION CAUTION CAUTION • Do not place bowls in the center of the cutlery • Use only detergent intended for dishwashers. rack. The door may not close properly, resulting Incorrect detergent may cause the dishwasher in leakage. to fill with suds during operation. Excess suds may reduce wash performance and may cause the dishwasher to leak.
Página 34
34 OPERATION NOTE • Only use liquid rinse aid in the dishwasher. • Do not overfill the rinse aid dispenser. • Wipe off any spilled rinse aid around the dispenser. Open the rinse aid lid by lifting up the flap. Add dishwashing detergent to the main wash compartment until the level is between the lines marked 15 and 25.
Página 35
OPERATION Rinse Aid Dispenser Adjustment The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2. This can be checked and adjusted from the control panel. NOTE • Adjust the setting higher if you have hard water and notice calcium buildup on your dishes.
Página 36
Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. NOTE • Launch the LG ThinQ application and select the • This information is current at the time of Smart Diagnosis feature in the menu. Follow publication. The application is subject to change...
Página 37
SMART FUNCTIONS Press and hold the Download Cycle button for 3 seconds or longer while holding the smartphone mouthpiece to the logo until the data transfer is complete. • Keep the smartphone in place until the data transfer has finished. Time remaining for data transfer is displayed.
Página 38
38 MAINTENANCE MAINTENANCE To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals. WARNING • When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion.
Página 39
MAINTENANCE Cleaning the Air Gap • Clean the filters using non-abrasive materials and warm running water. Turn off the dishwasher. Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to Remove the air gap cover and the plastic cap the front.
Página 40
40 MAINTENANCE If any food residue blocks the spray arm NOTE holes, remove it with a pin or any sharp tool. • Make sure the filter is assembled correctly before starting a cycle. When assembling, rotate the filter firmly until it clicks. CAUTION •...
Página 41
MAINTENANCE After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back into place. After assembly, make sure that the spray arms rotate freely. Seasonal Maintenance and Storage •...
Página 42
LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins.
Página 43
No, you don't need to pre-rinse the dishes before loading especially if using the Normal and Auto cycles. The dishwasher washes dishes clean without pre-rinsing. User Support Videos For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website.
Página 44
44 TROUBLESHOOTING On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. Select a product category and then pick a topic or search a keyword. NOTE • Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website.
Página 45
Problem Possible Cause & Solution Heater circuit failure. • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1- 888-542-2623 (Canada). Water temperature sensor error • Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1- 888-542-2623 (Canada).
Página 46
46 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Noise Some level of noise is normal during operation. • Detergent cover opening. • Drain pump at the beginning of drain cycle. The dishwasher is not level. • Adjust leveling feet. Nozzle arm knocking against dishes. •...
Página 47
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Odor There is food in the bottom of the appliance or in the filter. • Clean the filter and the interior according to the Maintenance section of the owner’s manual. Unwashed dishes are left in the appliance for a long time. •...
Página 48
48 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Spots and filming on Hard water buildup in the tub. dishes. • Remove all dishes, silverware and silverware holder from dishwasher. Only racks should remain in tub. For best results, use citric acid powder (can be found in canning sections of most grocery stores or online).
Página 49
Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S.
Página 50
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
Página 51
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
Página 52
52 LIMITED WARRANTY Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by...
Página 53
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Dishwasher ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
Página 54
(ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
Página 55
If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
Página 56
Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by...
Página 57
LIMITED WARRANTY Make certain that no dishes or Poor wash results caused by utensils are in the path of the improper loading or over stacking: spray arms. wash arm won't rotate or soap Do not place one dish on top of dispenser is held closed.
Página 60
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
Página 62
Carga en el cesto para cubiertos Carga en la bandeja inferior Carga en la bandeja superior Carga del estante de cubiertos Agregado de productos de limpieza 40 FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente) 42 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado...
Página 63
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Página 64
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics. • Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
Página 65
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. • Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura. •...
Página 66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • Para conectar el lavavajillas de modo permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a un terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo.
Página 67
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. NOTA •...
Página 68
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Vista interior • Retire todos los materiales de empaque del exterior y el interior del lavavajillas antes de instalar el artefacto. • Presione la lengüeta para quitar la atadura del cable con la mano. Cortar la atadura con un Rotor superior de lavado cuchillo o tijeras puede dañar el estante o la canasta de cubiertos.
Página 69
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelo LDF554#** LDFN454** Dimensiones 23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8” (Ancho X (603 mm X 625 mm X 854 Profundidad X Altura) Temperatura de 120 ℉ - 149 ℉ entrada (49 ℃ - 65 ℃) Peso neto 75 lbs.
Página 70
LG Electronics. La Guía puede contener imprecisiones o errores tipográficos, y LGE puede modificarla o actualizarla en cualquier momento y sin aviso previo.
Página 71
INSTALACIÓN Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica Conexión de la manguera de desagüe Nivelado del lavavajillas Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Verificación final de la instalación Destornillador de hoja plana Dimensiones del producto Destornillador Phillips Broca con sierra de perforación de 2 1/2”...
Página 72
12 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada desagüe y el cable eléctrico deben pasar a través de esta área. Seleccione una ubicación tan cercana al 26 / - 26 / " (676 - 681 mm) fregadero como sea posible para facilitar la 24 / "...
Página 73
Hay 2 canales en la base del lavavajillas para pasar en contacto con un Centro de información al la conexión de agua y la conexión eléctrica. cliente de LG para obtener ayuda en la compra de una nueva manguera. • Como se muestra en la vista inferior debajo, el canal es para la línea de suministro de agua, y...
Página 74
14 INSTALACIÓN Abrazadera de envío removible eléctrico sea mayor a 3" (76 mm) y esté centrada en la pared posterior. La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo. Preparación del lavavajillas Extracción de la cubierta inferior ADVERTENCIA...
Página 75
INSTALACIÓN Retiro de los materiales de empaque del interior Retire todos los materiales de empaque del interior del lavavajillas antes de instalarlo. Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del gabinete Colocación de los soportes de Cómo deslizar el lavavajillas instalación Para mostradores de madera u otros materiales PRECAUCIÓN que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de...
Página 76
16 INSTALACIÓN NOTA • Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del lavavajillas y la abertura superior frontal de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. Gradualmente, deslice el lavavajillas en la abertura, asegurándose de que la línea de suministro de agua y el cable eléctrico pasan libremente por los canales y no quedan atrapados bajo el lavavajillas.
Página 77
INSTALACIÓN Conexión de la línea de NOTA suministro de agua y • La mejor ubicación para el conducto eléctrico es energía eléctrica sobre el lado derecho de la pared posterior. Redirija el cable eléctrico antes de realizar la instalación en caso de que la longitud de la Conexión de la línea de suministro tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3”...
Página 78
18 INSTALACIÓN Inserte el aliviador de tensión a través del orificio de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda para asegurarlo en su sitio. Envuelva cada conexión con cinta aislante Inserte el cable eléctrico a través del orificio del aliviador de tensión. Ajuste los 2 tornillos para asegurarlo.
Página 79
INSTALACIÓN NOTA • Para la instalación de la manguera de desagüe, use la abrazadera para manguera con tornillo incluida en el cesto para cubiertos de este lavavajillas. • Si conecta la manguera de desagüe del lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación adecuadas según el manual del triturador.
Página 80
20 INSTALACIÓN Extraiga el tapón ciego con un martillo y un destornillador. PRECAUCIÓN • Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas no podrá desagotar correctamente. Si no está conectado, acople el conector de la manguera de caucho a la pieza en T para desechos o al triturador con una abrazadera para manguera (no incluida).
Página 81
INSTALACIÓN Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel parte frontal de la cuba y en el sentido contrario en la pared interior de la cuba para verificar que el a las agujas del reloj para bajarla. lavavajillas esté nivelado de lado a lado. •...
Página 82
22 INSTALACIÓN Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Si el mostrador es de madera o de un material que puede taladrarse con seguridad, sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes proporcionados.
Página 83
INSTALACIÓN • Asegúrese de que se hayan retirado todos Código de los materiales de empaque. Causa posible y solución error La manguera de desagüe está plegada o presionada. • Inserte las mangueras de desagüe y suministro a través del orificio bajo el fregadero. Gradualmente, deslice el lavavajillas dentro del gabinete mientras tira de las mangueras...
Página 84
24 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de usar ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. NOTA • Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo.
Página 85
FUNCIONAMIENTO Fin de ciclo. • Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá un sonido y la pantalla mostrará hasta que se abra la puerta o hasta que se presione Power (Encendido). A fin de ahorrar energía, mantenga presionado High Temp. (Alta temperatura) durante 3 segundos para configurar que la visualización de en la pantalla se...
Página 86
26 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Botón de Power (Encendido) • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
Página 87
FUNCIONAMIENTO - Mientras un ciclo está activo, mantenga presionados Half Load (Media Carga) y Energy Saver (Ahorro de Energía) simultáneamente por tres segundos para activar o desactivar la función Control Lock (Bloqueo de control). - Para comenzar un nuevo ciclo, desactive el Control Lock (Bloqueo de control). •...
Página 88
28 FUNCIONAMIENTO Dual Zone (Zona Dual) NOTA Esta opción automáticamente configura una • Únicamente el código de ciclo para el ciclo de intensidad de aspersión suave en el brazo rociador Descarga en curso aparece en el superior y fuerte en el brazo rociador inferior. electrodoméstico.
Página 89
FUNCIONAMIENTO hayan superado la prueba de rendimiento de periódicamente para ayudar a ventilar el vapor de desinfección. la cuba. • Mantenga presionado el botón Extra Dry (Extra Seco) durante tres segundos para activarlo. • La opción de Night Dry (Secado nocturno) se Extra Dry (Extra Seco) selecciona por defecto con todos los ciclos para Seleccione la opción Extra Dry (Extra Seco) para...
Página 90
30 FUNCIONAMIENTO Auto Heavy Delicate Ciclo Normal (Automático) (Pesado) (Delicado) Opciones Dual Zone disponibles (Zona Dual) Half Load (Media Carga) Energy Saver (Ahorro de Energía) High Temp. (Alta temperatura) Extra Dry (Extra Seco) Night Dry (Secado nocturno) Delay Start (Inicio retardado) * Tiempo de secado adicional solamente, sin agregado de enjuague de alta temperatura ** Configuración predeterminada...
Página 91
FUNCIONAMIENTO Machine Express Rinse Clean Ciclo Turbo (Exprés) (Enjuague) (Limpieza de la máquina) Opciones Dual Zone disponibles (Zona Dual) Half Load (Media Carga) Energy Saver (Ahorro de Energía) High Temp. (Alta temperatura) Extra Dry (Extra Seco) Night Dry (Secado nocturno) Delay Start (Inicio retardado)
Página 92
32 FUNCIONAMIENTO Carga de 12 posiciones • Cobre o aluminio anodizado • Porcelana pintada a mano con oro o plata 4 6 5 • Utensilios con mangos de madera o hueso • Utensilios de hierro o de material que pueda oxidarse •...
Página 93
FUNCIONAMIENTO Carga en la bandeja inferior pequeños. Estos objetos se deben cargar en la bandeja superior. • Asegúrese de que los objetos grandes no Carga de platos en la bandeja interfieran con la rotación de los brazos inferior rociadores y que no impidan que el dispensador de detergente se abra.
Página 94
34 FUNCIONAMIENTO mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado derecho, como se muestra en la figura. Carga de ollas y tazones Carga en la bandeja superior Carga de platos en la bandeja superior Carga de 10 posiciones NOTA • El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
Página 95
FUNCIONAMIENTO Carga de 12 posiciones puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Carga de platos y ollas Sugerencias de carga para la bandeja superior: • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
Página 96
36 FUNCIONAMIENTO cada lado para soltar la bandeja y bájela hasta la ADVERTENCIA posición correcta. • Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no contenga vajilla de ningún tipo. De lo contrario, los platos pueden dañarse o usted puede sufrir lesiones.
Página 97
FUNCIONAMIENTO Carga de cubertería en la bandeja ADVERTENCIA para cubiertos • Tenga cuidado al cargar y descargar objetos con bordes filosos. Cargue los cuchillos filosos con la Carga de 10 posiciones hoja hacia abajo para disminuir el riesgo de lesiones personales. Agregado de productos de limpieza Cómo agregar detergente en el...
Página 98
38 FUNCIONAMIENTO NOTA ۲٥ ۱٥ • Una vez que finalice el programa de lavado, compruebe que el detergente se haya utilizado por completo. • Algunas pastillas de detergente pueden quedarse atascadas en el dispensador debido a su tamaño excesivo. Las tabletas pueden colocarse sobre la base de la cuba de lavado, Deslice la tapa de detergente para que se junto al filtro, antes de iniciar el ciclo.
Página 99
FUNCIONAMIENTO Ajuste del dispensador de abrillantador El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel de dispensador de abrillantador de 2. Esto puede comprobarse o ajustarse desde el panel de control. NOTA •...
Página 100
ThinQ descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo. Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. NOTA Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Página 101
Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
Página 102
42 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA • Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o una explosión.
Página 103
MANTENIMIENTO Trampa de aire del desagüe o Limpieza de los filtros triturador del fregadero obstruidos ADVERTENCIA Verifique la trampa de aire del desagüe o el • Tenga cuidado con los bordes filosos al triturador del fregadero si el lavavajillas no manipular el filtro de acero inoxidable.
Página 104
44 MANTENIMIENTO Si solo quita Si no quita Cantidad de los residuos los residuos y cargas por de la vajilla enjuaga la semana antes de vajilla antes cargarla de cargarla Una vez por 1 - 3 Cuatro veces Dos veces por por año 4 - 7 mes (cada 15...
Página 105
MANTENIMIENTO Limpieza del brazo rociador superior Tire de la bandeja superior hacia fuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y tire de él hacia abajo.
Página 106
Cómo agregar detergente en el dispensador para conocer las cantidades recomendadas de detergente. Agregue un enjuague extra al ciclo. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayuda a quitar la película. Si el agua de suministro es dura, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua...
Página 107
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el agua que se produce en la cuba en humedad. El aire caliente y húmedo del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador.
Página 108
Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave. NOTA • Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG. Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución...
Página 109
Problemas Causas posibles y solución Excesiva cantidad de agua. • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800- 243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá). Fallas en el circuito de calentamiento. • Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800- 243-0000 (EE.
Página 110
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua permanece La manguera de desagüe está plegada u obstruida. en el • Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. compartimiento luego de que el ciclo se completa. Ruido. Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento. •...
Página 111
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desempeño Problemas Causas posibles y solución Olor. El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el lavavajillas. • Encienda el aparato, ejecute la opción Cancel (Cancelar) ciclo para eliminar el agua residual y efectúe un ciclo Turbo con detergente, pero con el lavavajillas vacío.
Página 112
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Manchas y película Detergente insuficiente. en la vajilla. • Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento". El dispensador del abrillantador está vacío. • Recargue el dispensador del abrillantador. Agua dura acumulada en la cuba.
Página 113
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su Lavavajillas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será...
Página 114
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC...
Página 115
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
Página 116
LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje”...
Página 117
GARANTÍA LIMITADA No hay suministro de agua, porque la manguera de entrada Vuelva a instalar la manguera de está plegada. entrada. Error IE No hay desagüe porque la manguera de desagüe está Vuelva a instalar la manguera de plegada. desagüe. Error OE El tapón ciego del triturador no se ha extraído.
Página 120
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
Página 122
Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à ustensiles Chargement du panier inférieur Chargement du panier supérieur Chargement du panier à couverts Ajout de produits de nettoyage 41 FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ Fonctionnalité Smart Diagnosis 43 ENTRETIEN Nettoyage et entretien 47 DÉPANNAGE...
Página 123
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
Página 124
• Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou dʼautres appareils.
Página 125
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. •...
Página 126
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation. • Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
Página 127
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Entretien • Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement. Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
Página 128
à l’utilisation de pièces non autorisées et achetées séparément. • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. • Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle LG subit un contrôle de qualité approfondi avant de quitter l’usine. • Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre nouveau lavevaisselle.
Página 129
APERÇU DU PRODUIT Vue de l’intérieur • Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. • Appuyez sur la languette pour retirer manuellement le collier de serrage. Couper le Pompe de lavage supérieure collier de serrage à...
Página 130
10 APERÇU DU PRODUIT Modèle LDF554#** LDFN454** Dimensions 23 3/4 po x 24 5/8 po x 33 5/ (Largeur X 8 po Profondeur X (603 mm X 625 mm X 854 Hauteur) Température de 120 ℉ – 149 ℉ lʼarrivée dʼeau (49 ℃...
Página 131
être copié, divulgué, distribué, diffusé, publicisé ni reproduit, en tout ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de LG Electronics. Le guide pourrait contenir des inexactitudes ou des erreurs typographiques et pourrait être modifié ou mis à jour en tout temps par LGE, et ce, sans préavis.
Página 132
12 INSTALLATION Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique Raccordement du tuyau de vidange Mise de niveau du lave-vaisselle Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Dernière vérification de l’installation Dimensions du produit Tournevis plat Tournevis Phillips Vue arrière...
Página 133
INSTALLATION Choix de l’emplacement adéquat vidange et le câble électrique doivent être passés dans cet emplacement. Choisissez lʼemplacement le plus près 26 / - 26 / " (676 - 681 mm) possible de lʼévier pour faciliter les 24 / " (625 mm) raccordements aux conduites dʼalimentation en eau et de vidange ainsi qu’à...
Página 134
Communiquez avec le centre d’information à électriques. la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour • Comme le montre l’image ci-dessous, le canal l’achat de tuyaux. est destiné à la conduite d’eau, et le canal •...
Página 135
INSTALLATION Armature dʼexpédition amovible Faites passer le câble électrique le long du sol à une distance de 356 mm à 406 mm L’armature d’expédition située à l’arrière peut être (14 po à 16 po) de la conduite d’eau retirée si un espace de dégagement fixez-le avec du ruban adhésif.
Página 136
16 INSTALLATION Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. Positionnement du lave- vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire Fixation des supports d’installation Comment faire glisser le lave- Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres vaisselle matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés...
Página 137
INSTALLATION • Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur risque d’endommager l’intérieur de l’appareil. le tuyau de vidange à partir de l’intérieur de l’armoire pour enlever le jeu.Veillez à ne pas plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau de vidange pendant l’installation pour éviter les fuites et les dégâts d’eau.
Página 138
18 INSTALLATION Raccordement de 4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle. lʼalimentation en eau et branchement électrique Raccordement de lʼalimentation en Après avoir coupé l’alimentation en eau du domicile, raccordez la conduite d’eau à la vanne d’entrée située à...
Página 139
INSTALLATION Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils correspondants du lave-vaisselle, puis tournez fermement les capuchons de connexion fournis pour connecter les fils correspondants. Insérez un serre-câbles dans la boîte de jonction en le faisant passer par le trou. Serrez l’écrou à...
Página 140
20 INSTALLATION • Coupez l’adaptateur de façon à ce que l’extrémité corresponde à la taille du raccord de vidange. REMARQUE • Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le Retirez le bouchon du broyeur collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui se trouve dans le panier à...
Página 141
INSTALLATION Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. MISE EN GARDE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. Si cela n’est pas déjà fait, fixez le raccord de tuyau en caoutchouc au té...
Página 142
22 INSTALLATION vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens largeur. pour lʼabaisser. • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser l’application de niveau de votre téléphone intelligent. • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement avant.
Página 143
INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle Retirez les 2 capuchons en plastique des trous d’accès du support de montage. dans l’ouverture de lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lave- vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à...
Página 144
24 INSTALLATION Codes d’erreur lors de la • Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. vérification de l’installation Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer un appel de service. Code Cause possible et solution dʼerreur Le tuyau de vidange est plié ou pincé.
Página 145
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. REMARQUE • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
Página 146
26 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start (Démarrage), ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL blanche indiquant le temps se met à...
Página 147
FONCTIONNEMENT Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Bouton Power (Mise sous tension) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité...
Página 148
28 FONCTIONNEMENT - Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Half Load (Demi-charge) et Energy Saver (économie dʼénergie) et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes). - Pour démarrer un nouveau cycle, désactivez la fonction Control Lock (Verrouillage des commandes).
Página 149
FONCTIONNEMENT Dual Zone (Deux zones) REMARQUE Cette option règle automatiquement lʼintensité de • Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en la vaporisation à douce pour le bras de lavage cours s’affiche sur l’appareil. Consultez supérieur et à forte pour le bras de lavage l’application pour téléphone intelligent pour inférieur.
Página 150
30 FONCTIONNEMENT Night Dry (Séchage de nuit) REMARQUE La vaisselle est souvent laissée dans le lave- • Le rinçage à température élevée permet de vaisselle toute la nuit après la fin du cycle. Cela désinfecter la vaisselle conformément à la peut faire en sorte que la vapeur à...
Página 151
FONCTIONNEMENT Heavy Delicate Cycle Auto Normal (Intensif) (Délicat) Options Dual Zone disponibles (Deux zones) Half Load (Demi-charge) Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp. (Température élevée) Extra Dry (Séchage supplémentair Night Dry (Séchage de nuit) Delay Start (Démarrage programmé) * Durée de séchage prolongée seulement, aucun rinçage à température élevée ajouté. ** Réglage par défaut REMARQUE •...
Página 152
32 FONCTIONNEMENT Machine Rinse Clean Cycle Turbo Express (Rinçage) (Nettoyage de lʼappareil) Options Dual Zone disponibles (Deux zones) Half Load (Demi-charge) Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp. (Température élevée) Extra Dry (Séchage supplémentair Night Dry (Séchage de nuit) Delay Start (Démarrage programmé) * Durée de séchage prolongée seulement, aucun rinçage à...
Página 153
FONCTIONNEMENT Objets nʼallant pas au lave-vaisselle Réglages du chargement de 12 couverts La combinaison dʼune eau très chaude et de détergents pour lave-vaisselle peut endommager 4 6 5 certains articles. Ne mettez pas les articles suivants dans le lave-vaisselle. • Articles en cuivre ou en aluminium anodisé •...
Página 154
34 FONCTIONNEMENT Chargement du panier • Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets, notamment les tasses, les inférieur coupes à vin ou les petites assiettes. Ces objets doivent être chargés dans le panier supérieur. Chargement de la vaisselle dans le •...
Página 155
FONCTIONNEMENT Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration. Chargement des casseroles et des bols Chargement du panier supérieur Chargement de la vaisselle dans le panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
Página 156
36 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier supérieur Réglages du chargement de 12 couverts Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez- les pour loger de petits plats. Chargement des plats et des casseroles Conseils pour le chargement du panier supérieur : •...
Página 157
FONCTIONNEMENT le bouton situé de chaque côté pour libérer le AVERTISSEMENT panier et abaissez-le en position. • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. REMARQUE •...
Página 158
38 FONCTIONNEMENT Chargement des couverts dans le AVERTISSEMENT panier à couverts • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets à bords tranchants. Placez Réglages du chargement de 10 les couteaux aiguisés lame vers le bas pour couverts éviter le risque de blessure. Ajout de produits de nettoyage Ajout de détergent dans le...
Página 159
FONCTIONNEMENT REMARQUE ۲٥ ۱٥ • Après avoir terminé le programme de lavage, vérifiez si le détergent a été complètement dissout. • Certaines pastilles de détergent pour lave- vaisselle peuvent rester bloquées dans le distributeur à cause de leur grosseur excessive. Les pastilles peuvent être placées au fond de la Faites glisser le couvercle du distributeur de cuve de lavage près du filtre avant de démarrer...
Página 160
40 FONCTIONNEMENT Réglage du distributeur de produit de rinçage Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le lave-vaisselle est programmé à lʼusine pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau depuis le panneau de commande.
Página 161
• Un seul cycle téléchargé peut être enregistré à la fois sur l’appareil. À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application LG ThinQ dans la boutique Google • Aide au nettoyage de lʼappareil Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives - Cette fonctionnalité...
Página 162
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ.
Página 163
ENTRETIEN ENTRETIEN Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers. AVERTISSEMENT • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
Página 164
44 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou Nettoyage des filtres broyeur dʼévier obstrué AVERTISSEMENT Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur • Prenez soin de ne pas toucher aux bords dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. tranchants du filtre en acier inoxydable quand vous le manipulez.
Página 165
ENTRETIEN Si vous frottez Si vous ne simplement frottez pas et Nombre de les plats ne rincez pas lavages par avant le les plats semaine chargement avant le dans le lave- chargement vaisselle Une fois par 1 - 3 mois Pour replacer les filtres assemblés, Quatre fois par positionnez le bras de vaporisation de façon à...
Página 166
46 ENTRETIEN Nettoyage du bras de lavage supérieur Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurez- vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas.
Página 167
élevée la température de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage. Les lave-vaisselle LG sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de nettoyage maximise la quantité dʼeau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage. Si vous utilisez un produit de rinçage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le...
Página 168
48 DÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité.
Página 169
Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé. REMARQUE • Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG. Messages d’erreur Symptômes Causes possibles et solutions Problème dʼarrivée dʼeau.
Página 170
Symptômes Causes possibles et solutions Lʼalimentation en eau est trop grande. • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada). Circuit de chauffage défectueux. • Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro 1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
Página 171
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions De lʼeau reste dans la Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. cuve après la fin du • Ajustez le tuyau ou enlevez ce qui fait obstruction. cycle. Bruit Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. •...
Página 172
52 DÉPANNAGE Performances Symptômes Causes possibles et solutions Odeur Le cycle précédent a cessé avant la fin et lʼeau résiduelle reste dans le lave-vaisselle. • Allumez lʼappareil, exécutez lʼoption Cancel (Annuler) pour évacuer lʼeau résiduelle, puis exécutez le cycle Turbo avec du détergent, mais avec un lave-vaisselle vide. Des résidus alimentaires restent au fond de lʼappareil ou dans le filtre.
Página 173
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Traces et film sur les Pression dʼeau insuffisante. plats. • La pression de lʼeau doit se situer entre 20 et 80 psi. Détergent insuffisant. • Utilisez la quantité de détergent recommandée. Reportez-vous à la section Fonctionnement.
Página 174
SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre lave-vaisselle LG ("Produit") a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci- dessous, LG Electronics Canada Inc.
Página 175
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
Página 176
écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la...
Página 177
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à...
Página 178
58 GARANTIE LIMITÉE procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Página 179
GARANTIE LIMITÉE Le raccordement de la soupape dʼaspiration et du tuyau de vidange est problématique en Réinstallez le tuyau. raison dʼune installation incorrecte. Fuite externe La porte nʼouvre pas ou ne ferme Réglez les pieds de nivellement pas en raison dʼune mauvaise mise inférieurs avant à...
Página 180
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...