Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently
you work with certain chemicals. To reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area and work with approved safety equipment, such as dust masks that
are specifically designed to filter out microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y
otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes
causantes del cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos
de dichas sustancias químicas son:
• plomo de pintura a base de plomo,
• la silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con
la cual usted trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de
exposición a dichas sustancias químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y
con equipo aprobado de seguridad, tal como las mascarillas de polvo las cuales son diseñadas
específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage,
le meulage et le perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels
produits sont reconnus comme cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou
nuire d'une autre manière à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains
matériaux. Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré
et de porter de l'équipement de protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
1/2" DRIVE HEAVY DUTY TWIN HAMMER
IMPACT WRENCH
LLAVE DE IMPACTO DE 1/2 PULGADA
DE DOBLE MARTILLO
CLÉ À CHOCS ROBUSTE À DOUBLE
MARTEAU ET À PRISE DE 1/2 PO
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
This insTrucTion Manual
conTains iMporTanT safeTy
read carefully and
undersTand all inforMaTion
Before operaTing This Tool!
save This Manual
for fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 8.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y
asegúrese de coMprender
Todas esTas inforMaciones,
anTes de proceder con el
funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual
para Tener una referencia
insTrucTions en français à
parTir de la page 13.
ce guide d'uTilisaTion
renferMe d'iMporTanTes
consignes de sécuriTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien
coMpris TouTes les direcTives
avanT d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
6-231 C
inforMaTion
evenTual.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa 6-231C

  • Página 1 ® WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with certain chemicals.
  • Página 8: Al No Seguir Todas Instrucciones De La Lista Abajo Puede Provocar Lesiones Graves

    • No fuerce la herramienta más allá de herramientas con orejas según las su índice de capacidad. aire pueden ser causas recomendaciones de su patrón las • No quite las etiquetas. Reemplace las importantes de lesiones regulaciones OSHA. etiquetas gastadas. graves o de la muerte. Asegúrese que • Mantenga esta herramienta en no haya un excedente de manguera • Utilice los accesorios recomendadas por condición eficaz de funcionamiento. sobre la superficie donde esté NAPA Professional Air Tools. caminando o trabajando. • Los operadores y el personal de • Este producto contiene sustancias mantenimiento deben físicamente • Mantenga una postura equilibrada y químicas consideradas por el Estado de poder manejar el volumen, el peso y estable durante el trabajo. No vaya California como causantes de cáncer, de la potencia de esta herramienta. demasiado lejos durante el malformaciones congénitas u otros funcionamiento de la herramienta. • Las herramientas daños en el sistema reproductivo. neumáticas pueden lávese bien las manos después de • Preve a y esté atento a los cambios...
  • Página 9: Suministro De Aire

    Botón disminuirá la vida útil del producto largas (mayores de 25 pies). El regulador de aire a través del desgaste mayor y esto diámetro mínimo de la manguera también podría ocasionar lesiones. debe de ser de 3/8" de diámetro Entrada del aire interior. Los herrajes deben contar Siempre use aire limpio y seco. El con las mismas dimensiones y deben polvo, los vapores corrosivos estar fijamente sujetados. LUBRICACIóN Lubrique diariamente el motor de admisión de aire de la herramientas neumáticas NAPA neumático con aceite NAPA para herramienta, o por la manguera posterior a la reparación o herramientas neumáticas. Si no en la conexión más cercana al mantenimiento del mecanismo se usa aceite de aerolínea, deje abastecimiento de aire, luego de impacto. La cantidad de correr una 1/2 oz. de aceite por ponga en marcha la herramienta. aceite a usarse es de 1/2 oz. El la herramienta. Se puede lanzar El tapón del orificio para el aceite sobrellenado reducirá la potencia un chorro de aceite por la ventila es SÓLO para agregar aceite de de la herramienta. revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa.
  • Página 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Esta herramienta posee un sistema la válvula de inversión se vuelve comienza a moverse en tres a cinco de gestión de la potencia regulable a colocar en sentido horario, la segundos, use una llave de impacto que permite que el usuario ajuste herramienta funciona con plena de tamaño más grande. No use la potencia en sentido horario (ha- potencia. la llave de impacto más allá de su cia adelante) y en sentido contra- capacidad nominal, ya que esto horario (reversa). El sistema de gestión de la poten- reducirá dramáticamente la vida cia es un sistema de referencia, no de la herramienta. La válvula de Para un funcionamiento con plena es un sistema de control del par. reversión se usa para cambiar potencia hacia adelante o en rever- Esta herramienta está provista de la rotación de la herramienta. sa; gire el cuadrante hasta que los un gatillo para regular la velocidad Cuando la válvula esté discos de ajuste situados de cada que permite al usuario controlar la extendida, la herramienta está lado de la herramienta marquen el potencia de la herramienta cuando en una rotación delantera o de número 5. funciona en sentido horario. la mano derecha. Cuando la válvula esté metida, la rotación es Para un funcionamiento con poten- Esta llave de impacto está espe- en reversa o de la mano izquierda.
  • Página 11: Problemas Y Soluciones

    USTED DEBE: Echar una cantidad vaciar todo el aceite de la carcasa LOS CASQUILLOS NO SE QUEDARÁN generosa de aceite para herramientas del embrague. Rellene la carcasa SUJETADOS EN LUGAR — neumáticas en la admisión de entrada con aceite NAPA para herramientas Probablemente se ha ocasionado de aire. Opere la válvula neumáticas o con el aceite esta condición por un anillo sujetador estranguladora en arranques cortos. recomendado por el manufacturero y desgastado del casquillo o por un Con la herramienta pegado en un en la cantidad especificada. También anillo de reserva blando. tornillo, apriete alternamente y revise por aceite del embrague en afloje el tornillo con la mano. Si la exceso. Se tienen que llenar las USTED DEBE: Llevar gafas de herramienta sigue atascada, ésta debe...
  • Página 12: Garantía

    UN (1) año, esta debe ser devuelto a un centro de servicio maestro autorizado de herramientas neumáticas de NAPA. El consumidor será responsable por el flete pre-pagado de la herramienta, junto con la comprobación de compra y el formulario de reparación de garantía del cliente.

Tabla de contenido