Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with
certain materials. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out
microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y otras actividades
de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:
El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo
La silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual usted
trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias
químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad, tal como las
mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le meulage et le
perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits sont reconnus comme
cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d'une autre manière à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains matériaux.
Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l'équipement de
protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
3/4" Drive Super Duty Air impAct Wrench
W/ 6" extenDeD Anvil
llave de impacto para servicio pesado 3/4"
c/ yunque extendido de 6"
clé à chocs ultrarobuste à mandrin
allongé de 6 po, prise de 3/4 po
6-1071
6-1071
1
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read carefully and undersTand
all inforMaTion Before operaTing
This Tool!
save This Manual for
fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 8.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y asegúrese
de coMprender Todas esTas
inforMaciones, anTes de proceder
con el funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual para Tener
una referencia evenTual.
insTrucTions en français à parTir
de la page 13
ce guide d'uTilisaTion renferMe
d'iMporTanTes consignes de
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien coMpris
TouTes les direcTives avanT
d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
Rev. 06/20/06
sécuriTé.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa 6-1071

  • Página 1 W/ 6" extenDeD Anvil consulTaTion ulTérieure. llave de impacto para servicio pesado 3/4" c/ yunque extendido de 6" 6-1071 clé à chocs ultrarobuste à mandrin allongé de 6 po, prise de 3/4 po 6-1071 Rev. 06/20/06...
  • Página 8: Al No Seguir Todas Instrucciones De La Lista Abajo Puede Provocar Lesiones Graves

    • El aire comprimido • Utilice los accesorios recomendadas por • Mantenga una postura eq­uilibrada puede ocasionar Napa Professional Air Tools. y estable durante el trabajo. No lesiones serias. vaya demasiado lejos durante el Nunca dirija el aire funcionamiento de la herramienta.
  • Página 9: Suministro De Aire

    LUBRIFICACIÓN Lubriq­ue diariamente el motor chorro de aceite por la ventila de reducirá la potencia de la neumático con aceite NAPA para admisión de aire de la herramienta, herramienta. herramientas neumáticas. Si no o por la manguera en la conex­ión se usa aceite de aerolínea, deje...
  • Página 10: Funcionamiento

    ....90 psig (6.2 bar) Peso ........1.2 libras Longitud ........15.125” Entrada del aire Nivel sonoro ......87 dBA revise Todas las inforMaciones de adverTencia, anTes de proceder con el funcionaMienTo. conserve esTe Manual para Tener una referencia evenTual. 6-1071 Rev. 06/20/06...
  • Página 11: Problemas Y Soluciones

    Rellene la carcasa uSteD Debe: echar una cantidad esta condición por un anillo sujetador con aceite NAPA para herramientas generosa de aceite para herramientas desgastado del casquillo o por un anillo de neumáticas o con el aceite recomendado neumáticas en la admisión de entrada...
  • Página 12 Refacciones Automotrices de NAPA para se la reponga gratuitamente. Esta garantía no cubre los daños incurridos a las herramientas por alteraciones, abuso, uso indebido y no cubre las reparaciones hechas por ningún otro centro q­ue no sea un Centro de Garantía de NAPA PROFESSIONAL AIR TOOLS.

Tabla de contenido