Página 2
RECOMMENDS • Fully unwind the power cord SAFETY FIRST before operating. • Position the appliance on a At Sage we are very safety ® stable, heat resistant, level, dry conscious. We design and surface away from the edge and...
Página 3
If damaged or maintenance other than cleaning is required, please contact Sage ® Customer Service or go to sageappliances.com • Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage service ® centre.
Página 4
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
Página 5
Components Open Flat BBQ Mode Opens flat into a 1500cm grilling surface. Rating Information 220–240V ~50–60Hz 1500–1800W...
Página 6
A. Stainless Steel Handle G. Locking Storage Clip With Die-Cast Arms. Locks the plates closed for upright storage. B. Ceramic, Reversible Non-Stick Plates Reversible Plates Coated in Ceramic H. Integrated, Removable Drip Tray Fusion HR for oil-free cooking and Catches excess fat for healthier cooking. easy cleaning.
Página 7
Assembly BEFORE FIRST USE • Use the ‘Plate Release’ on the front, right side of the top plate to remove the top 1. Remove and safely discard any packing cooking plate, and the ‘Plate Release’ on material and promotional labels from the right side of the control panel to remove the grill.
Página 8
Functions USE AS A CONTACT GRILL illuminate. The ‘READY’ light will go ON. OR PANINI PRESS 8. Place food on the bottom cooking plate. 9. Use the handle to close the top cooking 1. Ensure the drip tray is correctly inserted plate.
Página 9
USE IN OPEN FLAT BBQ MODE 8. To open the grill into BBQ mode: a) Ensure the grill has completely The grill opens flat into a 1500cm² grilling preheated and the ‘PREHEATING’ red surface. The ribbed cooking plate is perfect light is no longer illuminated.
Página 10
Care & Cleaning Ensure the grill is turned OFF by pressing NOTE the POWER button. Remove the power plug from the wall outlet. Allow the grill to The drip tray can also be washed cool completely before disassembling and in a dishwasher. cleaning.
Página 11
NOTE Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads to clean the cooking surface of the plates. These will damage the non-stick coating on the cooking plates. STORAGE • Ensure the grill is turned OFF by turning the temperature dial to the OFF position. Remove the power plug from the wall outlet.
Página 12
2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
Página 14
HINWEISE ZUR SICHERHEIT: BITTE ALLE ANWEISUNGEN Inhalt VOR GEBRAUCH LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 2 Bei Sage steht Sicherheit AUFBEWAHREN an erster Stelle • Dieses Dokument ist auch 5 Komponenten zum Download verfügbar unter sageappliances.com 7 Montage • Vergewissern Sie sich vor...
Página 15
über einen externen Wartungsarbeiten, die über Zeitschalter oder eine separate die gewöhnliche Reinigung Fernbedienung bedient hinausgehen, kontaktieren zu werden. Sie den Sage -Kundendienst ® • Stellen Sie keine Gegenstände oder besuchen Sie auf den Grill, wenn der Deckel sageappliances.com geschlossen ist oder wenn •...
Página 16
Dieses Symbol • Dieses Gerät darf von Kindern bedeutet, dass ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, das Gerät nicht mit sensorischen oder geistigen dem gewöhnlichen Fähigkeiten oder Personen, Haushaltsmüll entsorgt denen es an Erfahrung und werden darf. Stattdessen Kenntnis mangelt, nur unter muss es zu einer für diesen Beaufsichtigung benutzt...
Página 17
Komponenten Offener, flacher BBQ‑Modus Ebene Grillfläche von 1500 cm Leistungsdaten 220–240 V ~ 50-60 Hz 1500-1800 W...
Página 18
A. Edelstahlgriff G. Verschlussclip für die Aufbewahrung mit Druckguss-Scharnier. Hält die Platten für die Aufbewahrung in aufrechter Position fest zusammen. B. Antihaftbeschichtete, wendbare Keramikplatten H. Integrierte, herausnehmbare Wendbare Platten mit hitzebeständiger Abtropfschale Keramikbeschichtung für Zubereitung Fängt für gesündere Speisenzubereitung ohne Öl und einfache Reinigung. austretendes Fett auf.
Página 19
Montage FUNKTIONSWEISE DES GRILLS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen und entsorgen Sie jegliches Der Grill verfügt über Verpackungsmaterial und Aufkleber 2 PLATTENENTRIEGELUNGEN. Damit können Sie die obere und untere vom Grill. Kochplatte zur einfachen Reinigung oder 2. Wischen Sie die Kochplatten und zum Austauschen der Platten jeweils die Abtropfschale mit einem weichen, einzeln herausnehmen.
Página 20
7. Sobald der Grill auf die eingestellte Temperatur aufgewärmt ist, gibt der Funktionen Grill-Alarm ein Tonsignal aus und die PREHEATING-Leuchte (Vorerhitzen) schaltet sich aus. Die READY-Leuchte (Fertig) leuchtet auf. VERWENDUNG ALS KONTAKTGRILL ODER PANINI-PRESSE 8. Platzieren Sie Speisen auf der unteren Kochplatte.
Página 21
VERWENDUNG IM OFFENEN 8. Zum vollständigen Öffnen des Grills für den BBQ-Modus: BBQ-MODUS a) Vergewissern Sie sich, dass der Grill Der Grill verfügt über eine ebene Grillfläche die richtige Temperatur erreicht hat von 1500 cm². Die geriffelte Kochplatte ist und die rote PREHEATING-Leuchte ideal für das Anbraten von Fleisch, während (Vorerhitzen) nicht mehr leuchtet.
Página 22
Pflege und Reinigung REINIGEN DER ABTROPFSCHALE Schalten Sie den Grill durch Drücken der POWER-Taste aus. Ziehen Sie den Ziehen Sie nach jedem Gebrauch die Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Abtropfschale heraus und entsorgen Sie Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor den Inhalt.
Página 23
AUFBEWAHRUNG c) Verwenden Sie zum Entfernen der oberen Kochplatte die • Schalten Sie den Grill aus, indem Sie den PLATTENENTRIEGELUNG Drehregler für die Temperaturauswahl auf auf der vorderen rechten Seite die Position OFF setzen. Ziehen Sie den der oberen Platte, sowie zum Netzstecker aus der Steckdose.
Página 24
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen...
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Table des IMPORTANTES LISEZ TOUTES matières LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ- LES POUR RÉFÉRENCE 2 Sage recommande ULTÉRIEURE la sécurité avant tout • Une version téléchargeable 5 Composants de ce document est également disponible sur 7 Assemblage sageappliances.com.
Página 27
• Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par chauffantes supérieure et inférieure de l'appareil pendant un centre de services Sage ® l'utilisation ou lorsqu'il est rangé. agréé. • Ne laissez pas l'appareil sans •...
Página 28
Le symbole illustré • L'appareil et son cordon doivent indique que cet être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. appareil ne doit pas être jeté dans les • L'installation d'un commutateur ordures ménagères. Il doit de sécurité...
Página 29
Composants Mode barbecue ouvert à plat Offre une surface plane de grillage de 1500 cm Informations sur la tension nominale 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz 1500 – 1800 W...
Página 30
A. Poignée en acier inoxydable G. Clip de verrouillage pour rangement Avec bras en métal moulé. Verrouille les plaques fermées pour un rangement vertical. B. Plaques réversibles anti-adhésives en céramique H. Bac d'égouttement intégré et amovible Plaques réversibles recouvertes de Retient l'excédent de matière grasse céramique Fusion HR pour une cuisson pour une cuisson plus saine.
Página 31
Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour utiliser le bouton PLATE RELEASE (RETRAIT DE LA PLAQUE) : 1. Retirez tous les emballages et les • Assurez-vous toujours que le gril est étiquettes promotionnelles du gril complètement refroidi. et éliminez-les de façon sûre. •...
Página 32
7. Lorsque le gril est préchauffé à la température sélectionnée, l'alerte du Fonctions gril retentit et le voyant de préchauffage s'éteint. Le voyant « READY » s'allume. 8. Placez les aliments sur la plaque UTILISER COMME GRIL DE CONTACT de cuisson inférieure. OU PRESSE-PANINI 9.
Página 33
UTILISER LE MODE BARBECUE 8. Pour ouvrir le gril en mode barbecue : À PLAT a) Assurez-vous que le gril est entièrement préchauffé et que le voyant rouge Le gril est ouvert à plat sur une surface de « PREHEATING » n'est plus allumé. grillage de 1500 cm².
Página 34
Entretien et nettoyage NETTOYAGE DU BAC Assurez-vous que le gril est hors tension en appuyant sur le bouton POWER. D'ÉGOUTTEMENT Débranchez le cordon d'alimentation Après chaque utilisation, retirez le bac de la prise murale. Laissez le gril refroidir d'égouttement et jetez son contenu. Lavez-le complètement avant de le démonter avec de l'eau savonneuse et une éponge et de le nettoyer.
Página 35
RANGEMENT c) Utilisez le bouton PLATE RELEASE (Retrait de la plaque) à l'avant droit • Éteignez le gril en tournant le bouton de la plaque supérieure pour retirer de température en position OFF (arrêt). la plaque de cuisson supérieure, Débranchez le cordon d'alimentation et le bouton PLATE RELEASE de la prise murale.
Página 36
Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage...
Página 37
Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
Página 40
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN: Inhoud LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE 2 Sage stelt veiligheid voorop NASLAG 5 Onderdelen • Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar 7 Montage op sageappliances.com 8 Functies • Controleer vóór het...
Página 41
Neem contact luchtcirculatie, zowel boven op met de klantenservice als rondom het apparaat. van Sage of ga naar ® sageappliances.com als • Zorg ervoor dat het netsnoer er sprake is van schade of er...
Página 42
Het weergegeven • Het apparaat en het snoer symbool geeft aan moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar dat dit apparaat niet worden gehouden. met het normale huishoudelijk afval mag • Het wordt aanbevolen worden weggegooid. een aardlekschakelaar Het moet naar een te installeren voor extra geschikt plaatselijk...
Página 43
Onderdelen Helemaal opengeklapt: BBQ-modus Kan plat worden opengeklapt op een grilloppervlak van 1500 cm Classificatiegegevens 220–240V ~50-60Hz 1500–1800W...
Página 44
A. Roestvrijstalen handvat G. Vergrendelingsklem voor opbergen Met gegoten hendel. Vergrendelt de platen voor verticale opslag. B. Keramische, omkeerbare antiaanbakplaten H. Geïntegreerde, verwijderbare Omkeerbare platen met keramische opvangbak Fusion HR-coating voor olievrij koken Vangt overtollig vet op voor gezondere en eenvoudige reiniging. PFOA- gerechten.
Página 45
Montage VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Gebruik de plaatontgrendeling vooraan rechts aan de zijkant van de bovenplaat om 1. Verwijder verpakkingsmaterialen en de bovenste grillplaat te verwijderen en de promotielabels van de grill en gooi ze ontgrendeling aan de rechterkant van het op een veilige manier weg.
Página 46
Functies ALS CONTACTGRILL 8. Plaats etenswaren op de onderste OF PANINIGRILL grillplaat. 1. Zorg ervoor dat de opvangbak correct 9. Gebruik de hendel om de bovenste in de grill is teruggeplaatst. grillplaat te sluiten. De bovenste grillplaat 2. Zorg dat de kookplaten correct zijn heeft twee functies die zijn ontworpen geplaatst en goed zijn vergrendeld.
Página 47
HELEMAAL OPENGEKLAPT: 8. De grill in BBQ-modus openen: BBQ‑MODUS a) Zorg dat de grill volledig is voorverwarmd en het rode lampje De grill kan worden opengeklapt tot een plat PREHEATING (voorverwarming) grilloppervlak van 1500 cm². De geribbelde niet meer brandt. grillplaat is perfect voor het braden van vlees b) Zorg dat de bovenste grillplaat gesloten en de platte grillplaat is ideaal voor eieren,...
Página 48
Onderhoud en reiniging DE OPVANGBAK REINIGEN Schakel de grill uit door op de POWER- knop te drukken. Haal de stekker uit het Na elk gebruik moet de opvangbak stopcontact. Laat de grill volledig afkoelen uitgeschoven en geleegd worden. voordat u het apparaat uit elkaar haalt Was de opvangbak af in warm zeepsop en reinigt.
Página 49
3. Plaats de grillplaten in de vaatwasser OPBERGEN (enkel in de bovenste lade). • Zorg dat de grill is uitgeschakeld door de 4. U kunt ook de grillplaten in warm temperatuurregelaar op OFF te zetten. zeepsop afwassen met een zachte, Haal de stekker uit het stopcontact.
Página 50
Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances...
Página 52
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI - LEGGERE Sommario TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER CONSULTARLE 2 Sage consiglia: la IN FUTURO sicurezza prima di tutto • Sul sito sageappliances.com 5 Componenti è disponibile anche una versione scaricabile di questo 7 Montaggio documento.
Página 53
• Non lasciare l'elettrodome- manutenzione diversa dalla stico incustodito durante pulizia deve essere eseguita il funzionamento. da un centro assistenza Sage ® • L'apparecchio non deve essere autorizzato. utilizzato per mezzo di un timer • Non lasciare che i bambini esterno o di un sistema di giochino con l'elettrodomestico.
Página 54
Questo simbolo indica • La pulizia dell'elettrodomestico che l'apparecchio non può essere effettuata da bambini di età non inferiore può essere smaltito a 8 anni e con la supervisione con i rifiuti domestici di un adulto. comuni. Deve essere conferito presso un centro •...
Página 55
Componenti La modalità BBQ consente di ottenere una superficie di cottura aperta di 1500 cm². Informazioni sui valori nominali 220–240 V ~ 50–60 Hz 1500–1800 W...
Página 56
A. Manico in acciaio inossidabile G. Fermaglio di chiusura per con manici in metallo pressofuso. la conservazione Blocca le piastre in posizione e consente B. Piastre antiaderenti e reversibili di riporre l'elettrodomestico in verticale. in ceramica Piastre reversibili in ceramica con H.
Página 57
Montaggio COME UTILIZZARE LA GRIGLIA PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti La griglia dispone di 2 pulsanti PLATE i materiali di imballaggio e le etichette RELEASE (rilascio piastra). Questi consentono di rimuovere in modo promozionali dalla griglia. indipendente le piastre di cottura superiore 2.
Página 58
Funzioni UTILIZZO COME PIASTRA GRILL 7. Una volta che la griglia avrà raggiunto la temperatura selezionata, verrà emesso A CONTATTO O COME PRESSA un avviso e la spia PREHEATING PER PANINI (preriscaldamento) smetterà di 1. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce lampeggiare.
Página 59
USO DELLA MODALITÀ OPEN (preriscaldamento) smetterà di lampeg- giare. Si accenderà la spia verde READY FLAT BBQ (pronto). Quando è aperta, la griglia presenta una 8. Per aprire la griglia in modalità BBQ: superficie di cottura pari a 1500 cm². La a) Assicurarsi che la griglia sia piastra di cottura con scanalature è...
Página 60
Manutenzione e pulizia PULIRE IL VASSOIO Assicurarsi che la griglia sia spenta premendo il pulsante POWER (alimentazione). RACCOGLIGOCCE Scollegare il cavo di alimentazione dalla Dopo ogni utilizzo, estrarre il vassoio presa di corrente. Lasciare raffreddare raccogligocce e gettare il contenuto. Lavare il completamente la griglia prima di smontarla vassoio con acqua tiepida e sapone, usando e pulirla.
Página 61
PULIZIA DELLE PIASTRE CONSERVAZIONE DI COTTURA • Assicurarsi che la griglia sia spenta ruotando la manopola della temperatura 1. Pulire le piastre di cottura con un panno nella posizione OFF. Scollegare il cavo morbido per rimuovere i residui di cibo. di alimentazione dalla presa di corrente.
Página 62
Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
Página 64
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Índice LEE TODAS LAS INSTRUCCIO NES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS PARA PODER 2 Sage recomienda CONSULTARLAS EN EL seguridad ante todo FUTURO. 5 Componentes • Hay una versión de este documento disponible en 7 Ensamblaje sageappliances.com para...
Página 65
• Comprueba que el cable con el servicio de atención de alimentación no quede o visita al cliente de Sage ® atrapado ente las placas sageappliances.com. del aparato durante el uso • Cualquier tarea de o almacenamiento.
Página 66
Este símbolo indica • El aparato y el cable deben que el aparato no debe mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. desecharse con la basura doméstica • Se recomienda la instalación de normal. Debe llevarse un interruptor diferencial para a un centro de recogida ofrecer seguridad adicional...
Página 67
Componentes Modo abierto tipo parrilla Se abre a 180º para darte una superficie de 1500 cm Información de potencia 220-240 V ~50-60 Hz 1500-1800 W...
Página 68
A. Asa de acero inoxidable G. Clip para bloquear y guardar Con brazos moldeados a presión. Bloquea las placas cerradas para poder guardar el aparato en vertical. B. Placas reversibles de cerámica antiadherente H. Bandeja de goteo integrada extraíble Placas reversibles con recubrimiento Recoge el excedente de grasa para Fusion HR para que puedas cocinar cocinar más sano.
Página 69
Ensamblaje CÓMO USAR LA PARRILLA ANTES DEL PRIMER USO 1. Retira y desecha de forma segura los La parrilla cuenta con 2 PLACAS materiales de embalaje y etiquetas EXTRAÍBLES. Tiene dos botones que te permiten promocionales de la parrilla. desbloquear las placas superior e inferior 2.
Página 70
Funciones USAR COMO GRILL DE CONTACTO 7. Una vez alcanzada la temperatura O PRENSA DE BOCADILLOS seleccionada, la parrilla emitirá un sonido y se apagará el indicador 1. Comprueba que la bandeja de goteo esté de precalentamiento. Se encenderá colocada correctamente. la luz “READY”...
Página 71
USAR EN MODO ABIERTO TIPO 8. Para abrir la parrilla a 180º: PARRILLA a) Comprueba que la parrilla haya terminado de precalentarse y que La parrilla se abre a 180º para darte una la luz roja ya no esté encendida. superficie de cocción de 1500 cm².
Página 72
Cuidado y limpieza Pulsa el botón de encendido para asegurarte LIMPIEZA DE LA BANDEJA de que el aparato esté APAGADO. DE GOTEO Desenchufa el cable de la toma de Después de cada uso, extrae la bandeja alimentación. Deja que la parrilla se enfríe de goteo y desecha el contenido.
Página 73
LIMPIEZA DE LAS PLACAS DE ALMACENAMIENTO COCCIÓN • Gira el dial de temperatura hasta la posición OFF (APAGADO) para asegurarte de que 1. Limpia las placas de cocción con un paño el aparato esté apagado. Desenchufa suave para quitar los residuos de comida. el cable de la toma de alimentación.
Página 74
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos.
Página 76
CUIDADOS IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES Índice ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA 2 A Sage recomenda a segurança ® • Está disponível uma versão como máxima prioridade transferível deste documento 5 Componentes em sageappliances.com 7 Montagem • Antes de utilizar pela primeira 8 Funções...
Página 77
Contacte cima e em todos os lados para o serviço de atendimento ao circulação de ar. cliente da Sage ou aceda ® a sageappliances.com se • Certifique-se de que o cabo o aparelho estiver danificado de alimentação não fica preso...
Página 78
O símbolo apresen- • As tarefas de limpeza do tado indica que este aparelho não devem ser aparelho não deve ser executadas por crianças exceto eliminado juntamente caso tenham mais de 8 anos com os resíduos domés- de idade e tenham supervisão. ticos normais.
Página 79
Componentes Abertura na horizontal para modo de churrasco Abre na horizontal para uma superfície de grelhador de 1500 cm Informação de classificação 220–240 V ~50-60 Hz 1500–1800 W...
Página 80
A. Pega em aço inoxidável G. Patilha de bloqueio para Com braços fundidos. armazenamento Bloqueia as placas fechadas para B. Placas cerâmicas antiaderentes armazenamento na vertical. reversíveis Placas reversíveis revestidas a cerâmica H. Bandeja de gotejamento integrada Fusion HR para cozinhar sem óleo e para removível limpeza fácil.
Página 81
Montagem ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO COMO UTILIZAR O GRELHADOR 1. Remova e elimine em segurança todos O grelhador inclui 2 x LIBERTAÇÃO os materiais da embalagem e etiquetas DA PLACA. promocionais do grelhador. Permite remover individualmente as placas superior e inferior para uma limpeza mais 2.
Página 82
Funções UTILIZAR COMO GRELHADOR DE 7. Após o pré-aquecimento atingir a temperatura selecionada, o grelhador CONTACTO OU PRENSA DE PANINIS emite um sinal sonoro e a luz do botão 1. Certifique-se de que a bandeja de "PREHEATING" (Pré-aquecimento) gotejamento está corretamente instalada apaga-se.
Página 83
UTILIZAR NO MODO DE ABERTURA emite um sinal sonoro e a luz do botão "PREHEATING" (Pré-aquecimento) HORIZONTAL PARA CHURRASCO apaga-se. A luz verde "READY" (Pronto) O grelhador abre horizontalmente numa acende-se. superfície de grelhador de 1500 cm². 8. Para abrir o grelhador no modo A placa ondulada é...
Página 84
Cuidados e limpeza LIMPAR A BANDEJA DE Certifique-se de que o grelhador está desligado premindo o botão OFF (Desligar). GOTEJAMENTO Retire a ficha do cabo de alimentação da Após cada utilização, deslize a bandeja tomada elétrica. Aguarde até que o grelhador de gotejamento e elimine o conteúdo.
Página 85
LIMPAR AS PLACAS DO GRELHADOR NOTA 1. Limpe as placas do grelhador com um pano macio para remover os resíduos Não utilize produtos de limpeza abrasivos de alimentos. ou esfregões metálicos para limpar a superfície das placas. Estes produtos 2. Em alternativa, liberte e retire as placas danificam o revestimento antiaderente do grelhador: das placas do grelhador.
Página 86
Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances). Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serão respeitados e não serão afetados pela nossa...