Resumen de contenidos para DeLonghi Pinguino SMART EL Serie
Página 1
EL SERIES PORTABLE AIR CONDITIONER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 115 V~ 60 Hz CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
Importantes medidas de • No deje objetos pesados o calientes sobre el aparato. seguridad • Limpie los filtros al menos una vez a la semana. • Evitar el uso de calentadores cerca de la unidad. • Utilice este aparato sólo como se describe en •...
INTRODUCCIÓN • La salida de la fuente de alimentación se corresponde con el valor indicado en la etiqueta de clasificación en la parte Gracias por elegir un producto De’Longhi. Le rogamos que dedi- posterior del aparato. que unos instantes a leer las instrucciones para evitar riesgos o •...
• Al instalar el acondicionador de aire, usted debe dejar una puerta ligeramente abierta apenas 1/2” (1 cm) para garan- tizar la correcta ventilación y presión en la habitación. • Mantener las mangueras de aire tan cortas y libres de cur- vas como sea posible para evitar constricciones.
C14. Indicador de flujo de aire atención al cliente gratuito en: 1-800-322-3848 [EE. UU. solamente] C15. Símbolo de deshumidificador C16. Símbolo de alarma 1-888-335-6644 [Canadá solamente] C17. Valores de ajuste de temperatura O inicie sesión en nuestro sitio web en www.delonghi.
OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL Para cambiar la temperatura a alcanzar, toque la tecla < C4 • o > C3. ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Nota: En modo climatización la velocidad de ventilación solo se Antes de enchufar el aparato puede seleccionar desde un mando a distancia o una App.
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO SELECT THE TEMPERATURE SCALE La temperatura puede visualizarse en °C o °F. Para cambiar la unidad de medida de temperatura pulse ambas teclas au- mento > C3 y disminución < C4 por aproximadamente 10 seg. OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO D1.
Página 34
Mínimo flujo de aire: cuando se desea una Perfect! operación de silencio máximo. Medio flujo de aire: cuando el nivel de ruido Perfect! debe ser bajo pero con un buen nivel de confort. Flujo de aire máximo: para máximo rendimiento. Perfect! ORANGE LIGHT GREEN LIGHT...
SÍMBOLO WIFI FIJO be determined by turning the equipment off and on, the Significa que las características WiFi están activas Y user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: que se ha encontrado la Home WLAN •...
limites fixées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur. FCC/IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT This equipment complies with FCC/IC RSS-102 radiation expo- sure limits set forth for an uncontrolled environment.
LIMPIEZA CONSEJOS Siga estas advertencias para obtener el mayor rendimiento del Antes de realizar cualquier operación de limpieza o manteni- climatizador: miento apague el aparato con el botón • cierre las puertas del ambiente que debe acondicionar. La A continuación quite la clavija de la toma de corriente. única excepción es el caso de instalación mediante un agu- jero en la pared.
CONTROLES AL INICIO DE LA TEMPORADA PARA EVITAR DAÑOS A LA UNIDAD: Asegúrese de que el cable de alimentación y el zócalo estén en NUNCA TRANSPORTE O GIRE EL APARATO BOCA ABAJO O SOBRE perfectas condiciones y asegúrese de que el sistema de puesta SU COSTADO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al Centro de Servicio Técnico autorizado en su zona. PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El acondicionador de aire no se enciende. no está enchufado Enchúfelo no hay alimentación espere el dispositivo de protección interna se ha Llame al Centro de ayuda disparado El aire acondicionado funciona por un...