Toro 20333 Manual Del Operador
Toro 20333 Manual Del Operador

Toro 20333 Manual Del Operador

Cortacésped recycler 56 cm (22 pulgadas)
Ocultar thumbs Ver también para 20333:

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20333—Nº de serie 313000001 y superiores
Nº de modelo 20333C—Nº de serie 313000001 y superiores
Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado o en www.shoptoro.com.
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado
para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado
principalmente para segar césped bien mantenido en zonas
verdes residenciales. No está diseñado para cortar maleza
o para aplicaciones agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de operar el
producto de forma correcta y segura.
Puede dirigirse directamente a Toro: www.Toro.com para
buscar información sobre productos y accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto.
Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo
y serie en el producto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
56 cm (22 pulgadas)
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros trastornos del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen sustancias químicas que en
estado de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la Agencia de
Reservados todos los derechos *3375-447* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3375-447 Rev A
Manual del operador
Figura 2
loading

Resumen de contenidos para Toro 20333

  • Página 1 Cortacésped Recycler ® 56 cm (22 pulgadas) Nº de modelo 20333—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 20333C—Nº de serie 313000001 y superiores Manual del operador Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado o en www.shoptoro.com.
  • Página 2 protección ambiental de EE.UU. (U.S. Environmental Preparación de la máquina para el Protection Agency/EPA) y de la Norma de control almacenamiento ..........20 de emisiones de California (California Emission Cómo plegar el manillar...........20 Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, Después del almacenamiento ........21 mantenimiento y garantía.
  • Página 3 • • No haga funcionar la máquina si no están colocados Nunca permita a los niños utilizar la máquina. y funcionando el recogedor completo, el protector de • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, descarga, el protector trasero u otros dispositivos de arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedir que protección.
  • Página 4 • Mantenga apretados todos los pernos y tuercas para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente. • Mantenga la máquina libre de acumulaciones de hierba, hojas y otros residuos.
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 114-7982 1.
  • Página 6 Montaje Importante: Asegúrese de que los cables quedan por fuera de los pomos del manillar al instalar el manillar. Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento Instale la barra de control de las cuchillas en el manillar...
  • Página 7 Figura 5 1. Cuerda de arranque 2. Guía de la cuerda Figura 6 1. Varilla Llenado del cárter de aceite 3. Limpie la varilla con un paño limpio. 4. Inserte la varilla a fondo en el tubo de llenado de aceite, No se necesitan piezas luego retírela.
  • Página 8 El producto Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
  • Página 9 Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Capacidad máxima: 0.59 l (20 onzas), tipo: SAE 30, aceite detergente con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior. 1.
  • Página 10 Ajuste de la altura de corte Arranque del motor Nota: Puede arrancar el motor desde la posición de ADVERTENCIA operación (Figura 12) o en el motor (con la cuerda de arranque sacada de la guía de la cuerda). Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.
  • Página 11 (pulgadas) hacia adelante para desengranar la transmisión de las ruedas. También puede poner la mano sobre el manillar metálico situado justo debajo de la barra de autopropulsión y empujar la máquina hacia adelante unos 5 cm (2 pulgadas). Si la máquina no rueda fácilmente hacia atrás, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 12 Sin usar la bolsa de recogida Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una está dañada, instale una bolsa de recambio Toro zona al abrigo del viento. nueva. 2. Ajuste las 4 ruedas a la altura de corte de 83 mm (3-1/4 pulgadas).
  • Página 13 • Para ensacar los recortes de hierba y hojas, presione hacia dentro el botón de la palanca de ensacado a demanda y mueva la palanca hacia delante hasta que salga el botón de la palanca (Figura 19). Figura 19 1. Palanca de ensacado a demanda (en la posición de ensacado) •...
  • Página 14 Instalación del conducto de descarga ADVERTENCIA lateral La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales Levante el deflector lateral e instale el conducto de descarga graves. Si la tapa de descarga trasera está lateral (Figura 21). abierta, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares hacia la zona donde está...
  • Página 15 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla muesca o dos más alta que la de las ruedas traseras. de repuesto Toro. • Siegue más despacio si la máquina no corta las hojas suficientemente finas.
  • Página 16 Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com. Preparación para el 3.
  • Página 17 Cambio del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Utilice un destornillador para abrir la tapa del filtro de aire (Figura 23). Figura 23 Figura 25 1. Varilla 2. Cambie el filtro de aire (Figura 24). 4. Coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado de aceite (Figura 26).
  • Página 18 Limpieza del protector del Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca embrague del freno de la el motor, puede dañar el motor. cuchilla 11. Instale la varilla firmemente. 12. Recicle correctamente el aceite usado. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Limpie el protector del embrague del freno de la cuchilla cada Cómo cambiar la cuchilla...
  • Página 19 Ajuste del cable de la Limpie debajo de la carcasa transmisión autopropulsada de la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Cada vez que instale un nuevo cable de la transmisión diariamente autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada.
  • Página 20 Almacenamiento 10. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un lugar cerrado. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Preparación de la máquina para el almacenamiento ADVERTENCIA Los vapores de la gasolina pueden explosionar. •...
  • Página 21 1. Afloje los pomos del manillar hasta que pueda mover libremente la sección superior del mismo. 2. Pliegue hacia adelante la sección superior del manillar (ver Figura 32). Importante: Asegúrese de que los cables quedan por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior.
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 Notas:...
  • Página 24 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

20333c