Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MSZ-HR35VF
Página 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-HR25VF MSZ-HR35VF MSZ-HR42VF MSZ-HR50VF MSZ-HR25VFK MSZ-HR35VFK MSZ-HR42VFK MSZ-HR50VFK English OPERATING INSTRUCTIONS Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Français NOTICE D’UTILISATION Nederlands BEDIENINGSINSTRUCTIES Español MANUAL DE INSTRUCCIONES Italiano LIBRETTO D’ISTRUZIONI Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Português INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Dansk BETJENINGSVEJLEDNING Svenska BRUKSANVISNING Български...
Página 2
Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ EN This manual is brief version. Go to the above website and choose language to download full version OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL. DE Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige Version von BEDIENUNGSANLEITUNG und INSTALLATIONSANLEITUNG herunterzuladen.
Página 3
ENGLISH IS ORIGINAL AFETY PRECAUTIONS Meanings of symbols displayed on indoor unit and/or outdoor unit WARNING This unit uses a fl ammable refrigerant. If refrigerant leaks and comes in contact with fi re or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fi re. (Risk of fi...
Página 4
To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use. AFETY PRECAUTIONS Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. For installation • This may cause injury if you fall down. Do not pull the power cord.
Página 5
ISPOSAL To dispose of this product, consult your dealer. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and Note: accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Página 6
● OPERATING INSTRUCTIONS ● REPARATION BEFORE OPERATION Remote controller OFF/ON (stop/operate) button Battery replacement indicator Signal transmitting section Operation select button Distance of signal : About 6 m Beep(s) is (are) heard from the indoor unit (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) when the signal is received.
Página 7
LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not use a scrubbing brush, a hard sponge, or the like. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. •...
Página 8
• For SETUP MANUAL, please go to the website below. https://www.melcloud.com/Support Front panel • For MELCloud User Manual, please go to the website below. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi interface PECIFICATIONS Indoor MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Outdoor MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Function...
Página 9
ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS ORSICHTSMASSNAHMEN Bedeutung der auf dem Innengerät und/oder Außengerät angebrachten Symbole WARNUNG In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. (Brandgefahr) Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSANLEITUNG.
Página 10
Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbedingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen. ORSICHTSMASSNAHMEN Steigen Sie nicht auf einen instabilen Tritt usw., um das Gerät zu reinigen. Für die Installation • Sie könnten sich verletzen, wenn Sie herunterfallen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Página 11
NTSORGUNG Zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Ihren Fachhändler. Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Hinweis: Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Página 12
● BEDIENUNGSANLEITUNG ● ORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Fernbedienung Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON) Anzeigeleuchte zum Ersetzen der Batterien Signalgeber Betriebsart-Wahltaste Abstand des Signals: Etwa 6 m Es sind Signaltöne vom Innnengerät zu (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) hören, wenn Signale empfangen werden. Betriebsanzei- Temperatur-Tasten gefeld Stopp-/Be- Mit jedem Druck steigt oder sinkt die Temperatur um 1°C.
Página 13
EINIGEN Anweisungen: • Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, be- • Verwenden Sie keine Scheuerbürste, keinen harten Schwamm oder Ähnliches. vor Sie das Gerät reinigen. • Den horizontalen Flügel nicht einweichen oder spülen. • Achten Sie darauf, keine Metallteile mit Ihren Händen zu berühren. •...
Página 14
• Das KONFIGURATIONSHANDBUCH fi nden Sie auf folgender Website. https://www.melcloud.com/Support Frontblende • Das MELCloud User Manual (MELCloud Benutzerhandbuch) fi nden Sie auf folgender Website. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi-Schnittstelle ECHNISCHE DATEN Innengerät MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modell Außengerät MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funktion Kühlen...
Página 15
TRADUCTION DU TEXTE D’ORIGINE ONSIGNES DE SECURITE Signifi cation des symboles affi chés sur l’unité interne et/ou sur l’unité externe AVERTISSEMENT Cette unité utilise un réfrigérant infl ammable. Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec une fl amme ou une pièce chaude, il produira un gaz toxique et un incendie risque de se déclencher. (Risque d’incendie) Veuillez lire la NOTICE D’UTILISATION avec soin avant utilisation.
Página 16
Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire cette notice d’instructions avant de mettre le climatiseur sous tension. ONSIGNES DE SECURITE Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou A propos de l’installation nettoyer le climatiseur.
Página 17
éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou composants de qualité...
Página 18
● NOTICE D’UTILISATION ● REPARATIF D’UTILISATION Télécommande Touche Arrêt/Marche (OFF/ON) Transmission des signaux Témoin de remplacement de la pile Distance de réception du Touche de sélection du mode de fonctionnement signal : Environ 6 m L’émission de bip(s) en provenance de l’unité interne indique la (REFROIDISSEMENT) (DESHUMIDIFICATION) (CHAUFFAGE)
Página 19
ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • N’utilisez pas de brosse dure, d’éponge abrasive ou autre matériel analogue. climatiseur. • Ne faites pas tremper l’ailette horizontale et ne la passez pas sous l’eau. •...
Página 20
• Pour le MANUEL DE CONFIGURATION, veuillez consulter le site Web ci-dessous. Panneau frontal https://www.melcloud.com/Support • Pour le manuel de l’utilisateur de MELCloud, veuillez consulter le site Web ci-dessous. https://www.melcloud.com/Support Interface Wi-Fi ICHE TECHNIQUE Interne MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modèle Externe MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF...
Página 21
VERTALING VAN HET ORIGINEEL EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Betekenis van de pictogrammen op de binnenunit en/of buitenunit WAARSCHUWING Deze unit maakt gebruik van een brandbaar koelmiddel. Als er koelmiddel lekt en dit in contact komt met vuur of een warmtebron, ontstaat er een schadelijk gas en bestaat er brandgevaar. (Brandgevaar) Lees de BEDIENINGSINSTRUCTIES zorgvuldig voor ingebruikname.
Página 22
Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze bedieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen. EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ga niet op een onstabiele verhoging staan om de unit in werking te Voor het installeren zetten of te reinigen. • U kunt gewond raken als u er af valt. Trek niet aan het netsnoer zelf.
Página 23
EGGOOIEN Raadpleeg uw leverancier als u het apparaat wilt weggooien. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden Opmerking: hergebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, Dit symbool geldt alleen voor EU-landen.
Página 24
● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● IT TE VOEREN HANDELINGEN VOOR INGEBRUIKNAME Afstandsbediening Toets OFF/ON (uit- en inschakelen) Indicator voor batterijvervanging Signaalzender Functiekeuzetoets Signaalafstand: Ongeveer 6 m De binnenunit gaat pie- pen als hij een signaal (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) ontvangt. Bedienings- Temperatuurtoetsen display De temperatuur stijgt of daalt met 1°C als u de knop indrukt.
Página 25
EINIGEN Instructies: • Schakel de stroomvoorziening of de netschakelaar uit voordat u begint met • Gebruik geen harde borstel, schuursponsje of iets dergelijks. reinigen. • Laat de horizontale schoep niet langdurig in vloeistof ondergedompeld en • Raak de metalen onderdelen niet met uw handen aan. spoel deze schoep niet af.
Página 26
• Ga naar de onderstaande website voor de SETUPHANDLEIDING. Voorpaneel https://www.melcloud.com/Support • Ga naar de onderstaande website voor het MELCloud User Manual (Gebruikershandleiding MELCLOUD). Wi-Fi interface https://www.melcloud.com/Support ECHNISCHE GEGEVENS Binnen MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Buiten MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF...
Página 27
TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL EDIDAS DE SEGURIDAD Signifi cado de los símbolos que aparecen en la unidad interior y/o en la unidad exterior Esta unidad utiliza refrigerante infl amable. ATENCIÓN Si hay fugas de refrigerante y éste entra en contacto con fuego o con fuentes de calor, se generarán gases perju- (Riesgo de incendio) diciales y puede causarse un incendio.
Página 28
Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento. EDIDAS DE SEGURIDAD Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una Para la instalación superfi cie inestable. • Si se cayera, podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación.
Página 29
ESECHO Para desechar este producto, consulte a su distribuidor. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo signifi ca que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías Nota: y los acumuladores, al fi...
Página 30
● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Controlador remoto Botón OFF/ON (desactivación/activación de funcionamiento) Sección de transmisión Indicador de sustitución de las pilas de señales Distancia de la señal: Aprox. 6 m Botón de selección del modo de funcionamiento Cuando se recibe la señal, la unidad interior emite un sonido.
Página 31
IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de co- • No utilice esponjas ni cepillos duros, o artículos similares. rriente. • No moje ni enjuague el defl ector horizontal. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. •...
Página 32
• Puede consultar el MANUAL DE CONFIGURACIÓN en este sitio web. Panel frontal https://www.melcloud.com/Support • Puede consultar el Manual del usuario de MELCloud en este sitio web. Interfaz Wi-Fi https://www.melcloud.com/Support SPECIFICACIONES Interior MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modelo Exterior MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Función...
Página 33
TRADUZIONE DELL’ORIGINALE RECAUZIONI PER LA SICUREZZA Signifi cati dei simboli esposti nell’unità interna e/o nell’unità esterna Questa unità utilizza un refrigerante infi ammabile. AVVERTENZA Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine (Rischio di incendio) a gas nocivo e rischio di incendio.
Página 34
Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio, leggere il presente libretto d’istruzioni prima dell’uso. RECAUZIONI PER LA SICUREZZA Non salire su un supporto instabile per attivare o pulire l’unità. Per l’installazione • Si rischia di cadere e farsi male. Non tirare il cavo di alimentazione.
Página 35
MALTIMENTO Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o Nota: riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli Questo simbolo è...
Página 36
● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● REPARATIVI PER L’USO Telecomando Telecomando Tasto OFF/ON (spegnimento/accensione) Sezione emissione Indicatore di sostituzione della batteria segnale Distanza del segnale: Tasto di selezione modalità di funzionamento Circa 6 m Alla ricezione del segnale, l’unità interna emette uno o più se- (RAFFREDDAMENTO) (DEUMIDIFICAZIONE) (RISCALDAMENTO) (VENTILATORE) gnali sonori (“bip”).
Página 37
ULIZIA Istruzioni: • Prima di procedere alla pulizia, staccare l’alimentazione o spegnere l’interruttore. • Non usare spazzole, spugne dure o simili. • Fare attenzione a non toccare le parti metalliche con le mani. • Non immergere o bagnare l’aletta orizzontale. •...
Página 38
• Per il MANUALE DI CONFIGURAZIONE consultare il sito internet indicato di seguito. https://www.melcloud.com/Support Pannello • Per il Manuale utente MELCloud consultare il sito internet indicato di seguito. anteriore https://www.melcloud.com/Support Interfaccia Wi-Fi PECIFICATIONS PECIFICATIONS PECIFICHE Interno MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modello Esterno MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funzione Raffreddamento Riscaldamento...
Página 39
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΎ Μ ΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ερμηνεία των συμβόλων που εμφανίζονται στην εσωτερική ή/και στην εξωτερική μονάδα Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό υγρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το ψυκτικό υγρό διαρρεύσει και έρθει σε επαφή με φωτιά ή πηγή θερμότητας, θα δημιουργηθεί επικίνδυνο (Κίνδυνος...
Página 40
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. Μ ΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην στηρίζεστε σε ασταθές κάθισμα για τη λειτουργία ή τον καθαρισμό Για εγκατάσταση της μονάδας. •...
Página 41
Α ΠΟΡΡΙΨΗ Για την απόρριψη αυτού του προϊόντος, συμβουλευτείτε Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατα- τον αντιπρόσωπό σας. σκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Σημείωση: Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, οι...
Página 42
● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Π ΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τηλεχειριστήριο Κουμπί ΤΕΛΟΥΣ/ΑΡΧΗΣ λειτουργίας (OFF/ON) Ένδειξη αντικατάστασης μπαταρίας Τμήμα εκπομπής σήματος Κουμπί επιλογής λειτουργίας (OPERATION Εμβέλεια σήματος : SELECT) Περίπου 6 μ. Η εσωτερική μονάδα εκπέμπει έναν χαρα- κτηριστικό ήχο μπιπ κατά...
Página 43
Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Οδηγίες: • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος ή κλείστε το διακόπτη πριν από τον καθαρισμό. • Μη χρησιμοποιείτε βούρτσα απόξεσης, την τραχιά επιφάνεια ενός σφουγγαριού ή κάτι παρόμοιο. • Προσέξτε να μην αγγίξετε τα μεταλλικά μέρη με τα χέρια σας. •...
Página 44
• Για το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ, μεταβείτε στον παρακάτω ιστότοπο. Μπροστινό https://www.melcloud.com/Support φάτνωμα • Για το Εγχειρίδιο χρήσης MELCloud, μεταβείτε στον παρακάτω ιστότοπο. Διεπαφή Wi-Fi https://www.melcloud.com/Support Π ΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εσωτερική MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Μοντέλο Εξωτερική MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Ψύξη Θέρμανση...
Página 45
TRADUÇÃO DO ORIGINAL RECAUÇÕES DE SEGURANÇA Signifi cado dos símbolos apresentados na unidade interior e/ou unidade exterior Esta unidade utiliza um refrigerante infl amável. AVISO Se ocorrer uma fuga de refrigerante e este entrar em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento, irá criar um (Risco de incêndio) gás nocivo e existe o risco de incêndio.
Página 46
Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certifi que-se de que lê estas instruções de operação antes da utilização. RECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não se coloque em cima de um banco instável para utilizar ou limpar Para instalação a unidade. •...
Página 47
LIMINAÇÃO Para deitar fora este produto, consulte o seu revendedor. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Observação: Este símbolo signifi ca que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no fi...
Página 48
● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● REPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO Controlo remoto Botão OFF/ON (DESLIGAR/LIGAR) Secção de transmissão Indicador de substituição de pilha do sinal Botão de selecção de operação Alcance do sinal: Cerca de 6 m A unidade interior emite um ou vários (ARREFECIMENTO) (DESUMIDIFICAÇÃO) (QUENTE) (VENTOINHA) sinais sonoros quando recebe o sinal.
Página 49
IMPEZA Instruções: • Desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor antes de limpar a unidade. • Não utilize uma escova de esfregar, uma esponja áspera ou algo semelhante. • Tenha cuidado para não tocar com as mãos nas peças metálicas. •...
Página 50
• Para obter o MANUAL DE CONFIGURAÇÃO, aceda ao site indicado em seguida. Painel frontal https://www.melcloud.com/Support • Para obter o Manual do Utilizador do MELCloud, aceda ao site indicado em seguida. https://www.melcloud.com/Support Interface Wi-Fi SPECIFICAÇÕES Interior MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modelo Exterior MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF...
Página 51
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE TEKST IKKERHEDSFORSKRIFTER Betydningen af de symboler, der vises på indendørsenheden og/eller udendørsenheden Denne enhed bruger et brændbart kølemiddel. ADVARSEL Hvis kølemiddel lækker og kommer i kontakt med ild eller varmeenheder, dannes der skadelig gas, og der opstår (Risiko for brand) risiko for brand.
Página 52
Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt og sikkert. IKKERHEDSFORSKRIFTER Træd ikke op på en ustabil bænk for at betjene eller rengøre enheden. Vedrørende installation • Du kan komme til skade, hvis du falder ned. Træk ikke i netledningen. •...
Página 53
ORTSKAFFELSE Henvend dig til forhandleren for råd vedrørende bortskaf- Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitets- felse af produktet. materialer og komponenter, der kan genindvindes og/eller genbruges. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og akkumu- Bemærk:...
Página 54
● BETJENINGSVEJLEDNING ● LARGØRING FØR ANVENDELSEN Fjernbetjening Sluk/tænd knap (OFF/ON) Indikator for batteriudskiftning Signalsendesektion Drifts-valgknap Signalafstand: Ca. 6 m Der lyder et eller fl ere bip fra indendørsen- (AFKØLING) (TØRRING) (OPVARMNING) (VENTILATOR) heden, når signalet modtages. Betjeningsdis- Temperaturknapper play Sluk/Tænd Ved hvert tryk hæves temperaturen med 1°C.
Página 55
ENGØRING Vejledning: • Sluk for strømtilførslen eller på afbryderen før rengøringen. • Brug ikke en skurebørste, hård svamp eller lignende. • Pas på ikke at røre ved metaldelene med hænderne. • Undlad at lade den vandrette vinge ligge i vand eller skylle den. •...
Página 56
• OPSÆTNINGSMANUALEN fi ndes ved at gå ind på hjemmesiden herunder. https://www.melcloud.com/Support Frontpanel • MELCloud brugermanualen fi ndes ved at gå ind på hjemmesiden herunder. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi-interface PECIFIKATIONER Indendørs MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Udendørs MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funktion Afkøling...
Página 57
ÖVERSÄTTNING FRÅN ORIGINALET ÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förklaring till de symboler som visas på inomhus- och/eller utomhusenheten Den här enheten använder ett brandfarligt köldmedium. VARNING Om köldmediet läcker ut och kommer i kontakt med eld eller uppvärmningskomponenterna kommer det att bildas (Brandrisk) en farlig gas och brandrisk föreligger. Läs BRUKSANVISNINGEN noggrant innan användning.
Página 58
Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk så att den används säkert och på rätt sätt. ÄKERHETSFÖRESKRIFTER Stå inte på en ostadig pall när enheten ska sättas igång eller För installation rengöras. • Du kan skadas om du ramlar. Dra aldrig i nätsladden. VARNING •...
Página 59
ASSERING När du vill göra dig av med denna produkt – kontakta Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av återförsäljaren. material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller åter- användas. Obs: Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter, batte- rier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat från hushållsavfall.
Página 60
● BRUKSANVISNING ● ÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING Fjärrkontroll OFF/ON (stäng av/slå till)-knapp Indikator för batteribyte Signalsändningsdel Knapp för funktionsval Signalens räckvidd: Cirka 6 m Ett eller fl era pip hörs från inomhusenheten när signalen tas emot. (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) Teckenruta Temperaturknappar OFF/ON Varje tryckning höjer eller sänker temperaturen med 1°C.
Página 61
ENGÖRING Instruktioner: • Slå ifrån strömmen eller stäng av strömbrytaren före rengöring. • Använd ej skurborste, hård tvättsvamp eller liknande. • Se till att inte röra vid metalldelarna med händerna. • Den horisontella lamellen får ej blötläggas eller sköljas. • Använd inte bensen, thinner, polermedel eller insektsmedel. •...
Página 62
GUIDE (INSTÄLLNINGSGUIDE MED SNABBREFERENS) som medföljer enheten. • Gå till webbplatsen nedan för att läsa INSTÄLLNINGSMANUALEN. https://www.melcloud.com/Support Frontpanel • För användarhandbok för MELCloud, gå till webbplatsen nedan. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi-gränssnitt PECIFIKATIONER Inomhus MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modell Utomhus MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funktion Kyla Värme...
Página 63
ОРИГИНАЛЪТ Е ТЕКСТЪТ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Значения на символите, показани на вътрешното тяло и/или на външното тяло Това тяло използва запалим хладилен агент. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако има изтичане на хладилен агент и той влезе в контакт с огън или нагревателна част, това ще (Опасност...
Página 64
За правилната и безопасна употреба на уреда, прочетете настоящото ръководство за експлоатация преди употреба. И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не стъпвайте върху нестабилна плоскост за обслужване или За инсталиране почистване на уреда. • В случай на падане можете да получите наранявания. Не...
Página 65
И ЗХВЪРЛЯНЕ Преди да изхвърлите уреда се консултирайте със Вашият уред MITSUBISHI ELECTRIC е проектиран и произведен с високо- своя дилър. качествени материали и елементи, които могат да се рециклират и/или да се използват отново. Този символ означава, че електрическото и електронното оборудване, ба- Забележка:...
Página 66
● РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ● П ОДГОТОВКА НА УРЕДА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Дистанционно управление OFF/ON бутон за изключване/включване Индикатор за смяна на батерията Секция за излъчване на Бутон за избор на операционен режим сигнала Разстояние на сигнала: около 6 m Вътрешното тяло издава звукови...
Página 67
П ОЧИСТВАНЕ Инструкции: • Преди почистване изключете захранването или прекъсвача. • За почистване използвайте само неутрални, разредени препарати. • Внимавайте да не докосвате металните части с ръце. • Не накисвайте и не изплаквайте хоризонталната ламела. • Не използвайте бензин, разредител, полиращ прах или инсектицид. •...
Página 68
• За РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА посетете уебсайта по-долу. Преден панел https://www.melcloud.com/Support • За ръководството за потребителя на MELCloud посетете уебсайта по-долу. Wi-Fi интерфейс https://www.melcloud.com/Support Т ЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вътрешно тяло MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Модел Външно тяло MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Функция...
Página 69
JĘZYKIEM ORYGINAŁU JEST JĘZYK ANGIELSKI ALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Znaczenie symboli wyświetlanych na jednostce wewnętrznej i/lub jednostce zewnętrznej OSTRZEŻENIE Urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy. W razie wycieku i kontaktu czynnika chłodniczego z ogniem lub elementem grzejnym powstanie szkodliwy gaz i wystąpi ryzyko pożaru. (Ryzyko pożaru) Przed przystąpieniem do obsługi należy uważnie przeczytać...
Página 70
Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy wcześniej przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. ALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Nie wchodzić na niestabilny stołek w celu obsługi lub czyszczenia Informacje dotyczące instalacji urządzenia. • Upadek może spowodować obrażenia ciała. Nie ciągnąć za przewód zasilający. OSTRZEŻENIE •...
Página 71
TYLIZACJA W celu utylizacji produktu należy skontaktować się ze Produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów nadających się do recyklingu i/lub ponownego sprzedawcą. wykorzystania. Uwaga: Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny, baterie i akumula- tory po zakończeniu okresu eksploatacji nie powinny być...
Página 72
● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● RZYGOTOWANIE DO PRACY Pilot zdalnego sterowania Przycisk OFF/ON (WYŁ./WŁ.) Wskaźnik wymiany baterii Nadajnik sygnału Przycisk wyboru trybu pracy Zasięg sygnału: około 6 m Odbiór sygnału jest po- twierdzany sygnałem (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) dźwiękowym z jednost- ki wewnętrznej.
Página 73
ZYSZCZENIE Instrukcja: • Przed czyszczeniem należy wyłączyć zasilanie lub bezpiecznik. • Nie używać szczotek do szorowania, twardych gąbek itp. • Zachować ostrożność, aby nie dotykać metalowych części dłońmi. • Nie zanurzać ani nie polewać żaluzji poziomej. • Nie używać benzyny, rozcieńczalników, proszków ściernych ani środków •...
Página 74
• INSTRUKCJĘ KONFIGURACJI można znaleźć na poniższej stronie internetowej. https://www.melcloud.com/Support Panel • Instrukcję obsługi sieci MELCloud można znaleźć na poniższej stronie internetowej. przedni https://www.melcloud.com/Support Interfejs Wi-Fi ANE TECHNICZNE Jednostka wewnętrzna MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Jednostka zewnętrzna MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funkcja Chłodzenie Ogrzewanie Chłodzenie Ogrzewanie Chłodzenie Ogrzewanie Chłodzenie Ogrzewanie...
Página 75
ORIGINALSPRÅKET ER ENGELSK IKKERHETSREGLER Betydningen av symbolene som vises på inneenheten og/eller uteenheten Denne enheten benytter et brennbart kjølemiddel. ADVARSEL Hvis kjølemiddelet lekker og kommer i kontakt med fl ammer eller en varm del, dannes det skadelig gass og det er (Brannfare) fare for brann.
Página 76
For å kunne bruke denne enheten på en korrekt og trygg måte må først lese denne bruksanvisningen. IKKERHETSREGLER Ikke stå på en ustabil benk e.l. når du betjener eller rengjør enheten. For installasjon • Fallulykker kan være skadelige. Ikke trekk ut støpselet ved å trekke i ledningen. •...
Página 77
VHENDING Spør forhandleren om hvordan du skal kaste dette produktet. Merk: Dette symbolet gjelder bare for EU-land. Dette symbolet er i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU, artikkel 14, informasjon til brukere og tillegg IX, og/eller EC-direktiv 2006/66/EC, artikkel 20, informasjon til slutt- brukere, og tillegg II.
Página 78
● BRUKSANVISNING ● LARGJØRING FØR BRUK Fjernkontroll AV/PÅ (stopp/drift)-knapp Batteriskiftindikator Batteriskiftindikator Batteriskiftindikator Signalsendedel Signalsendedel Signalsendedel Driftsvalgknapp Signaldistanse: Signaldistanse: Signaldistanse: Omtrent 6 m Omtrent 6 m Omtrent 6 m Du hører lydsignal(er) Du hører lydsignal(er) Du hører lydsignal(er) fra inneenheten når fra inneenheten når fra inneenheten når (COOL)
Página 79
ENGJØRING Instrukser: • Koble fra strømtilførselen eller slå av kretsbryteren før rengjøring. • Ikke bruk en skurende børste, en hard svamp eller lignende. • Ikke ta på metalldeler med hendene. • Ikke bløtlegg eller skyll det horisontale spjeldet. • Ikke bruk rensebensin, tynner, poleringspulver eller insektmiddel. •...
Página 80
QUICK REFERENCE GUIDE (HURTIGREFERANSEVEILEDNINGEN) som følger med enheten. • Du fi nner KONFIGURASJONSHÅNDBOKEN på nettsiden nedenfor. https://www.melcloud.com/Support Frontpanel • Du fi nner Brukerhåndbok for MELCloud på nettsiden nedenfor. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi-grensesnitt PESIFIKASJONER Inne MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modell MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funksjon Avkjøling Oppvarming Avkjøling...
Página 81
ENGLANTI ON ALKUPERÄINEN URVALLISUUSVAROTOIMET Sisä- ja/tai ulkoyksikössä esiintyvien merkkien selitykset Yksikössä käytetään syttyvää kylmäainetta. VAROITUS Jos kylmäainetta pääsee vuotamaan ja se pääsee kosketuksiin tulen tai lämmitysosan kanssa, se synnyttää hai- (tulipalovaara) tallista kaasua ja aiheuttaa tulipaloriskin. Lue KÄYTTÖOHJEET huolellisesti ennen käyttöä. Huoltohenkilöstön on luettava KÄYTTÖOHJEET ja ASENNUSOPAS huolellisesti ennen käyttöä.
Página 82
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Näin varmistat yksikön asianmukaisen ja turvallisen käytön. URVALLISUUSVAROTOIMET Älä seiso epävakaalla penkillä yksikön käyttämiseksi tai puhdista- Asennus miseksi. • Saatat loukkaantua, jos putoat. Älä vedä virtajohdosta. VAROITUS • Tämä saattaa johtaa johdon ytimen vaurioitumiseen, josta saattaa olla seurauksena laitteen ylikuumeneminen tai tulipalo.
Página 83
ÄVITTÄMINEN Ota yhteyttä tuotteen toimittajaan tuotteen hävittämistä MITSUBISHI ELECTRIC -tuotteesi on valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka voidaan helposti kierrättää ja/tai käyttää uudelleen. varten. Tämä kuvake tarkoittaa sitä, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot ja akut Huomautus: tulee niiden käyttöiän lopussa hävittää erillään kodin jätteistä.
Página 84
● KÄYTTÖOHJEET ● OIMENPITEET ENNEN KÄYTTÖÄ Kaukosäädin OFF/ON (pysäytä/käytä) -painike Pariston vaihdon merkkivalo Signaalin lähetin Toiminnon valintapainike Signaalin kantama: noin 6 metriä Sisäyksikkö piippaa vastaanottaessaan (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) signaalin. Lämpötilapainikkeet Toimintanäyttö OFF/ON (py- Jokainen painallus nostaa tai laskee lämpötilaa yhdellä säytä/käytä) asteella.
Página 85
UHDISTUS Ohjeet: • Kytke virtalähde pois päältä tai käännä virtakatkaisin pois päältä ennen • Älä käytä kuurausharjaa, kovaa sientä tai vastaavaa. • Älä liota tai huuhtele vaakasiivekettä. puhdistamista. • Älä koske metalliosiin käsin. • Älä käytä vettä, jonka lämpötila on yli 50°C. •...
Página 86
• Luo yhteys Wi-Fi-liitännän ja reitittimen välille. Katso lisätietoja yksikön mukana toimitetuista ASETUSOPPAAS- TA ja SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (PIKA-ASENNUSOPAS) -OPPAASTA. • ASETUSOPAS on alla mainitussa osoitteessa. https://www.melcloud.com/Support Etupaneeli • MELCloud-käyttöopas on alla mainitussa osoitteessa. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi-liitäntä EKNISET TIEDOT Sisäyksikkö MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Malli Ulkoyksikkö MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Toiminto Jäähdytys Lämmitys...
Página 87
ORIGINÁL JE V ANGLIČTINĚ EZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Význam symbolů uvedených na vnitřní jednotce a/nebo vnější jednotce Tato jednotka využívá hořlavé chladicí médium. VÝSTRAHA V případě úniku chladicího média nebo kontaktu chladicího média s ohněm nebo topným tělesem dochází ke vzniku (Nebezpečí požáru) škodlivých plynů...
Página 88
Pro správné a bezpečné použití této jednotky je nutné, abyste si před použitím přečetli tento návod k obsluze. EZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při provozu nebo čištění jednotky nestoupejte na nestabilní předměty. Při instalaci • Hrozí nebezpečí pádu a poranění. Netahejte za napájecí kabel. •...
Página 89
IKVIDACE O likvidaci tohoto výrobku se poraďte s výrobcem. Produkt MITSUBISHI ELECTRIC je navržen a vyráběn z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a/nebo znovu použít. Tato značka znamená, že elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory Poznámka: je nutné...
Página 90
● NÁVOD K OBSLUZE ● ŘÍPRAVA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Dálkový ovladač Tlačítko OFF/ON (Zastavení/spuštění) Kontrolka výměny baterie Vysílač signálu Tlačítko volby provozu Dosah signálu: přibližně 6 m Příjem signálu je potvrzen zvukovými (CHLAZENÍ) (VYSOUŠENÍ) (TOPENÍ) (VENTILÁTOR) signály z vnitřní jednotky.
Página 91
Č IŠTĚNÍ Pokyny: • Před čištěním vypněte napájení nebo vypněte jistič. • Nepoužívejte hrubý kartáč, tvrdou houbu apod. • Nedotýkejte se kovových částí rukama. • Horizontální lamelu nenamáčejte ani neoplachujte. • Nepoužívejte benzín, ředidla, lešticí prášek ani insekticidy. • Nepoužívejte vodu teplejší než 50 °C. •...
Página 92
• Příručku SETUP MANUAL (Příručka pro nastavení) najdete na webu uvedeném níže. Přední panel https://www.melcloud.com/Support • Uživatelskou příručku ke službě MELCloud najdete na níže uvedeném webu. Rozhraní Wi-Fi https://www.melcloud.com/Support PECIFIKACE Vnitřní MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Vnější MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funkce Chlazení...
Página 93
PREKLAD ANGLICKÉHO ORIGINÁLU EZPEČNOSTNÉ POKYNY Význam symbolov na interiérovej a exteriérovej jednotke VÝSTRAHA V tomto zariadení sa používa horľavé chladivo. Ak sa v prípade úniku dostane chladivo do styku s ohňom alebo ohrevnou súčasťou, vzniknú nebezpečné výpary, (Nebezpečenstvo ktoré sa môžu vznietiť. požiaru) Pred použitím zariadenia si dôkladne preštudujte NÁVOD NA OBSLUHU.
Página 94
V záujme bezpečnosti a správneho používania zariadenia si pred jeho použitím dôkladne preštudujte tento návod na obsluhu. EZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri obsluhe alebo čistení zariadenia nestúpajte na nestabilný podstavec. Inštalácia • V prípade pádu si môžete spôsobiť úraz. Neťahajte za napájací kábel. •...
Página 95
IKVIDÁCIA S likvidáciou výrobku sa obráťte na svojho predajcu. Tento výrobok spoločnosti MITSUBISHI ELECTRIC je navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať alebo opätovne použiť. Poznámka: Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumu- látory by sa na konci svojej životnosti mali zlikvidovať...
Página 96
● NÁVOD NA OBSLUHU ● RÍPRAVA PRED SPUSTENÍM Diaľkový ovládač Tlačidlo OFF/ON (tlačidlo zastavenia/spustenia) Kontrolka výmeny batérie Vysielač signálu Tlačidlo voľby režimu Dosah signálu: cca 6 m Pri príjme signálu interiérová jed- (CHLADENIE) (SUŠENIE) (KÚRENIE) (VENTILÁTOR) notka zapípa. Prevádzková Tlačidlá teploty časť...
Página 97
Č ISTENIE Pokyny: • Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete alebo vypnite vypínač. • Nepoužívajte na čistenie kefu, drsnú špongiu a pod. • Dávajte pozor a nedotýkajte sa rukami kovových častí. • Horizontálnu lamelu nenamáčajte ani neoplachujte. • Nepoužívajte benzín, riedidlá, leštiace prášky ani insekticídy. •...
Página 98
• NÁVOD NA NASTAVENIE nájdete na tejto webovej stránke: https://www.melcloud.com/Support Predný panel • Návod na používanie lokality MELCloud nájdete na tejto webovej stránke: https://www.melcloud.com/Support Rozhranie Wi-Fi ECHNICKÉ ÚDAJE Interiérová jednotka MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Exteriérová jednotka MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF...
Página 99
AZ ANGOL VÁLTOZAT AZ EREDETI IZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A beltéri és/vagy a kültéri egységen megjelenő szimbólumok jelentése FIGYELMEZTETÉS Az egység gyúlékony hűtőközeget használ. Ha a hűtőközeg szivárog és tűzzel vagy fűtőtesttel kerül kapcsolatba, káros gázok keletkeznek és tűzveszély lép fel. (Tűzveszély) Használat előtt gondosan olvassa el a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
Página 100
Az egység megfelelő és biztonságos használatához először feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót. IZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne instabil padon állva végezze a készülék működtetését vagy A telepítéssel kapcsolatban tisztítását. • Ha leesik, megsérülhet. Ne húzza a tápkábelt. FIGYELMEZTETÉS • Ez szálszakadást okozhat, ami túlmelegedést vagy tüzet eredményezhet. Az elemeket ne töltse vagy szedje szét, és ne dobja tűzbe.
Página 101
ELEJTEZÉS A termék selejtezésével kapcsolatban forduljon a forgal- A MITSUBISHI ELECTRIC terméket kiváló minőségű anyagokból és alkat- részekből tervezték és gyártották, melyek újrahasznosíthatók és/vagy újra mazóhoz. felhasználhatók. Megjegyzés: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat az élettartamuk végén a háztartási hulladéktól Ez a jelzés csak EU-országok számára érvényes.
Página 102
● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● Ü ZEMELTETÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK Távvezérlő OFF/ON (ki-/bekapcsoló) gomb Elemcsere jelző Jeladó rész Üzemmódválasztó gomb Jel hatótávolsága: Körülbelül 6 m A jel fogadását a bel- téri egység sípolással (HŰTÉS) (SZÁRÍTÁS) (FŰTÉS) (SZELL.) jelzi. Üzemmódjelző Hőmérséklet beállító gombok rész Minden gombnyomás 1 °C-kal emeli vagy csökkenti a OFF/ON (ki-/...
Página 103
ISZTÍTÁS Utasítások: • A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a tápellátást vagy kapcsolja le a • Ne használjon súrolókefét, kemény szivacsot vagy hasonlót. kismegszakítót. • Ne áztassa vagy öblítse a vízszintes lamellát. • Ügyeljen rá, hogy ne érjen puszta kézzel a fém alkatrészekhez. •...
Página 104
ÚTMUTATÓT és RÖVID BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT. • A BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ az alábbi weboldalon található. https://www.melcloud.com/Support Előlap • A MELCloud Használati útmutató az alábbi weboldalon található. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi csatlakozó ŰSZAKI ADATOK Beltéri egység MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modell Kültéri egység MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funkció...
Página 105
IZVIRNIK JE V ANGLEŠČINI ARNOSTNI UKREPI Pomen simbolov, uporabljenih na notranji in/ali zunanji enoti Naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo. OPOZORILO Če hladilno sredstvo pušča in pride v stik s plamenom ali grelnim telesom, začne nastajati strupen plin, hkrati pa (Nevarnost požara) obstaja nevarnost požara.
Página 106
Pred začetkom uporabe v celoti preberite ta navodila, da zagotovite pravilno in varno uporabo enote. ARNOSTNI UKREPI Pri spreminjanju nastavitev in čiščenju enote stopite na stabilno Za nameščanje podlago. • V nasprotnem primeru se lahko poškodujete pri padcu. Ne vlecite napajalnega kabla. OPOZORILO •...
Página 107
DSTRANEVANJE Glede odstranitve izdelka se obrnite na prodajalca. Izdelek MITSUBISHI ELECTRIC je izdelan iz visokokakovostnih materialov, ki se lahko reciklirajo ter ponovno uporabijo. Ta oznaka označuje električne in elektronske naprave, baterije in akumulatorje, Opomba: ki morajo biti ob koncu življenjske dobe odstranjene ločeno od ostalih gospo- dinjskih odpadkov.
Página 108
● NAVODILA ZA UPORABO ● RIPRAVA NA UPORABO Daljinski upravljalnik Daljinski upravljalnik Tipka OFF/ON (izklop/vklop) Indikator za zamenjavo baterij Oddajnik signala Doseg signala: Tipka za izbiro načina delovanja približno 6 m Notranja enota zapiska, kadar (HLAJENJE) (RAZVLAŽEVANJE) (GRETJE) (PREZRAČEVANJE) prejme signal. Zaslon za pri- Tipki za nastavitev temperature kaz delovanja...
Página 109
Č IŠČENJE Navodila: • Pred čiščenjem izklopite napajalni kabel oziroma glavno stikalo naprave. • Ne uporabljate krtač, trdih gobic in podobnih pripomočkov. • Kovinskih delov se ne dotikajte z rokami. • Vodoravne lamele ne namakajte v vodi in je ne izpirajte. •...
Página 110
• NASTAVITVENI PRIROČNIK je na voljo na spodnjem spletnem mestu. https://www.melcloud.com/Support Sprednja plošča • Uporabniški priročnik za MELCloud je na voljo na spodnjem spletnem mestu. https://www.melcloud.com/Support Brezžični vmesnik Wi-Fi EHNIČNI PODATKI Notranja enota MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Zunanja enota MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF...
Página 111
TEXTUL ORIGINAL ESTE ÎN LIMBA ENGLEZĂ ĂSURI DE SIGURANȚĂ Semnifi caţia simbolurilor afi şate pe unitatea interioară şi/sau unitatea exterioară Această unitate utilizează un agent frigorifi c infl amabil. AVERTIZARE Dacă agentul frigorifi c se scurge şi intră în contact cu fl ăcări sau cu un aparat de încălzire, acesta va crea un gaz (Pericol de incendiu) nociv şi va provoca pericolul de incendiu.
Página 112
Pentru a utiliza corect şi în siguranţă această unitate, asiguraţi-vă că citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza aparatul. ĂSURI DE SIGURANȚĂ Nu călcaţi pe un suport instabil în vederea acţionării sau curăţării unităţii. Pentru instalare • În caz contrar, aţi putea cădea şi suferi leziuni. Nu trageţi de cablul de alimentare electrică.
Página 113
LIMINAREA În vederea eliminării acestui produs, adresaţi-vă repre- Produsul dumneavoastră MITSUBISHI ELECTRIC este proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de înaltă calitate care sunt reciclabile şi/sau reutilizabile. zentanţei locale. Acest simbol semnifi că faptul că, la sfârşitul duratei de viaţă utile, echipamentul Notă:...
Página 114
● INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ● REGĂTIREA ÎNAINTE DE UTILIZARE Telecomandă Buton OFF/ON (de oprire/pornire) Secţiune de transmitere a Indicator privind înlocuirea bateriilor semnalului Buton de selectare a modului de funcţionare Distanţa semnalului: Aproximativ 6 m Unitatea interioară emite un bip/bipuri (RĂCIRE) (USCARE) (ÎNCĂLZIRE) (VENTILATOR) atunci când semnalul...
Página 115
URĂȚAREA Instrucțiuni: • Înainte de efectuarea curăţării, întrerupeţi alimentarea electrică sau decuplaţi • Nu utilizaţi perii aspre, bureţi abrazivi sau produse similare. întrerupătorul. • Nu scufundaţi în apă sau clătiţi vana orizontală. • Aveţi grijă să nu atingeţi cu mâinile piesele metalice. •...
Página 116
• Pentru MANUALUL DE CONFIGURARE, vă rugăm să accesaţi site-ul web de mai jos. https://www.melcloud.com/Support Panou frontal • Pentru Manualul de utilizare MELCloud, vă rugăm să accesaţi site-ul web de mai jos. https://www.melcloud.com/Support Interfaţă Wi-Fi PECIFICAȚII Interior MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Exterior MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funcţie...
Página 117
ORIGINAALJUHEND ON INGLISKEELNE TTEVAATUSABINÕUD Siseseadmel ja/või välisseadmel kuvatavate sümbolite tähendused HOIATUS! Seade kasutab tuleohtlikku külmaainet. Kui külmaaine seadmest välja lekib ja puutub kokku tule või küttekehaga, tekitab see kahjulikku gaasi ja tuleohu. (Tuleohtlik) Enne kasutamist lugege KASUTUSJUHEND tähelepanelikult läbi. Hoolduspersonal peab enne kasutamist KASUTAMISJUHISE ja PAIGALDUSJUHENDI põhjalikult läbi lugema. KASUTAMISJUHIS ja PAIGALDUSJUHEND sisaldavad lisateavet.
Página 118
Seadme õigesti ja ohutult kasutamiseks lugege kindlasti enne kasutamist läbi see kasutusjuhend. TTEVAATUSABINÕUD Seadme kasutamiseks või puhastamiseks ärge astuge ebakindlale Paigaldamine pingile. • Te võite kukkudes vigastada saada. Ärge tõmmake toitejuhet. HOIATUS! • See võib juhtmesüdamikku kahjustada ja seeläbi põhjustada ülekuume- nemist või tulekahju.
Página 119
ÕRVALDAMINE Toote kõrvaldamise asjus konsulteerige edasimüüjaga. See ettevõtte MITSUBISHI ELECTRIC toode on kujundatud ja valmistatud, kasutades kõrgkvaliteetseid materjale ja komponente, mis on ringlussevõetavad ja/või korduvkasutatavad. Märkus. See sümbol tähendab, et elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud tuleb nende eluea lõppedes kõrvaldada kasutuselt majapidamisjäätmetest eraldi.
Página 120
● KASUTUSJUHEND ● ASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE Kaugjuhtimispult Nupp OFF/ON (välja-/sisselülitus) Patarei vahetuse indikaator Signaaliedastuse sektsioon Režiimi valimise nupp Signaali ulatus: ligikaudu 6 m Siseseadmest kostab piiksumist, kui see (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) võtab vastu signaali. Toimingu kuva Temperatuurinupud Iga nupuvajutus tõstab või langetab temperatuuri 1 °C võrra. Nupp OFF/ON (välja-/sisselü- litus)
Página 121
UHASTAMINE Juhised: • Enne puhastamist lülitage välja toiteallikas või kaitselüliti. • Ärge kasutage küürimisharja, kõva nuustikut ega muud sarnast. • Olge ettevaatlik, et mitte kätega metallosi puudutada. • Ärge leotage ega loputage horisontaallaba. • Ärge kasutage bensiini, vedeldit, poleerimispulbrit ega insektitsiidi. •...
Página 122
NUAL (HÄÄLESTUSJUHEND) ja SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (HÄÄLESTUSE KIIRVIITEJUHEND). • SETUP MANUAL (HÄÄLESTUSJUHEND) asub allpool toodud veebisaidil. https://www.melcloud.com/Support Esipaneel • MELCloudi kasutusjuhendi leiate allpool toodud veebisaidilt. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi-liides EHNILISED ANDMED Siseseade MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Mudel Välisseade MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funktsioon Jahutamine Kütmine...
Página 123
ORIĢINĀLS IR ANGĻU VALODĀ ROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uz iekšējās un/vai ārējās iekārtas izvietoto simbolu nozīme BRĪDINĀJUMS Iekārtā izmantots uzliesmojošs aukstumaģents. Ja aukstumaģents noplūst un nokļūst saskarē ar liesmu vai sildelementu, rodas bīstama gāze; pastāv aizdegšanās risks. (Aizdegšanās risks) Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS. Pirms darba sākšanas apkopes speciālistiem ir rūpīgi jāizlasa LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS un MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA.
Página 124
Lai iekārtu varētu izmantot droši un pareizi, pirms lietošanas izlasiet šīs lietošanas instrukcijas. ROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Nekāpiet uz nestabiliem krēsliem, lai regulētu vai tīrītu iekārtu. Montāža • Nokrītot jūs varat gūt traumas. Nevelciet aiz strāvas vada. • Šādi var pārraut daļu no vada kodola, un tas var izraisīt pārkaršanu un BRĪDINĀJUMS aizdegšanos.
Página 125
ZMEŠANA ATKRITUMOS Lai uzzinātu, kā pareizi izmest iekārtu atkritumos, sazi- Šīs “MITSUBISHI ELECTRIC” iekārtas ražošanā izmantoti kvalitatīvi materiāli un detaļas, ko var pārstrādāt un/vai izmantot atkārtoti. nieties ar izplatītāju. Šis simbols nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos komponentus, baterijas un akumulatorus to darbmūža beigās nedrīkst izmest kā parastus mājsaimniecības Piezīme.
Página 126
● LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ● AGATAVOŠANA LIETOŠANAI Tālvadības pults IZSLĒGŠANAS/IESLĒGŠANAS (OFF/ON) poga Signāla raidītāja zona Signāla darbības Bateriju maiņas indikators diapazons: Darbības izvēles poga aptuveni 6 m Kad iekšējā iekārta uztver signālu, atskan skaņas signāls(-i). (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) Darbības displejs Temperatūras pogas IZSLĒGŠANAS/ Katru reizi, kad nospiežat pogu, temperatūra paaugstinās...
Página 127
ĪRĪŠANA Norādes: • Pirms tīrīšanas atvienojiet strāvas padevi vai izslēdziet jaudas slēdzi. • Neizmantojiet asu suku, cietu sūkli vai līdzīgus priekšmetus. • Nepieskarieties ar rokām pie metāla detaļām. • Nemērcējiet un neskalojiet horizontālo plūsmvirzi. • Neizmantojiet benzīnu, šķīdinātāju, pulēšanas līdzekļus vai insekticīdus. •...
Página 128
• IESTATĪŠANAS PAMĀCĪBU varat skatīt tālāk norādītajā tīmekļa vietnē. https://www.melcloud.com/Support Priekšējais panelis • “MELCloud” lietotāja rokasgrāmatu varat skatīt tālāk norādītajā tīmekļa vietnē. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi saskarne PECIFIKĀCIJAS Iekšējā iekārta MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modelis Ārējā iekārta MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funkcija Dzesēšana...
Página 129
ORIGINALAS YRA ANGLŲ K. TSARGUMO PRIEMONĖS Ant vidinio ir (arba) išorinio įrenginio matomų simbolių reikšmės ĮSPĖJIMAS Šiame įrenginyje naudojamas degus šaltnešis. Šaltnešiui pratekėjus ir patekus šalia ugnies ar šildymo dalies, susidarys žalingų dujų ir kils gaisro pavojus. (Gaisro pavojus) Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ. Prieš...
Página 130
Siekiant užtikrinti tinkamą ir saugų naudojimą, prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. TSARGUMO PRIEMONĖS Norėdami nuvalyti įrenginį arba juo naudotis, nelipkite ant nestabi- Montuojant laus suoliuko. • Galite nukristi ir susižeisti. Netraukite už maitinimo laido. ĮSPĖJIMAS • Tai gali sukelti laido vijų...
Página 131
Š ALINIMAS Prireikus šalinti šį gaminį, pasitarkite su pardavėju. Jūsų MITSUBISHI ELECTRIC gaminys suprojektuotas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir (arba) naudoti pakartotinai. Pastaba. Šis simbolis reiškia, kad nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga, baterijos ir akumuliatoriai turi būti šalinami atskirai nuo namų...
Página 132
● NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ● RIEŠ PRADEDANT EKSPLOATACIJĄ Nuotolinio valdymo pultelis IŠJUNGIMO/ĮJUNGIMO (sustabdyti/paleisti) mygtukas Baterijų keitimo indikatorius Signalo perdavimo dalis Signalo atstumas: apie 6 m. Režimo pasirinkimo mygtukas Pyptelėjimas (-ai), girdimas (-i) iš vidi- nio įrenginio, reiškia, (VĖSINIMAS) (DŽIOVINIMAS) (ŠILDYMAS) (VENTILIATORIAUS) kad signalas yra priimtas.
Página 133
ALYMAS Instrukcijos • Prieš valydami, išjunkite elektros energijos tiekimą arba pertraukiklį. • Nenaudokite šveitimo šepečio, kietos kempinės ar pan. • Elkitės atsargiai, rankomis nelieskite metalinių dalių. • Nemirkykite ar neskalaukite horizontalios žaliuzės. • Nenaudokite benzino, skiediklio, poliravimo miltelių ar insekticidų. •...
Página 134
• Norėdami gauti SĄRANKOS VADOVĄ, apsilankykite toliau pateiktoje žiniatinklio svetainėje. https://www.melcloud.com/Support Priekinis • Norėdami gauti „MELCloud“ naudotojo vadovą, apsilankykite toliau pateiktoje žiniatinklio svetainėje. skydelis https://www.melcloud.com/Support „Wi-Fi“ sąsaja PECIFIKACIJOS Vidinis MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Modelis Išorinis MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funkcija Vėsinimas...
Página 135
JEZIK ORIGINALA JE ENGLESKI JERE OPREZA Značenje simbola prikazanih na unutarnjoj jedinici i/ili vanjskoj jedinici UPOZORENJE Ovaj uređaj koristi se zapaljivim rashladnim sredstvom. Ako rashladno sredstvo iscuri i dođe u dodir s vatrom ili dijelom za grijanje, stvorit će štetni plin i postoji opasnost od požara. (Opasnost od požara) Pažljivo pročitajte UPUTE ZA UPORABU prije rada.
Página 136
Prije korištenja svakako pročitajte ove upute za uporabu kako biste ovaj uređaj upotrijebili na ispravan i siguran način. JERE OPREZA Nemojte stati na nestabilnu klupu kako biste upravljali uređajem Postavljanje ili ga čistili. • To može prouzročiti ozljedu ako padnete. Nemojte povlačiti kabel napajanja.
Página 137
DLAGANJE Kako biste odložili ovaj proizvod, obratite se svojem Vaš proizvod MITSUBISHI ELECTRIC osmišljen je i proizveden s pomoću mate- rijala i komponenti visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i/ili oporabiti. dobavljaču. Ovaj simbol znači da se električna i elektronička oprema, baterije i akumulatori Napomena: na kraju svojeg vijeka trajanja trebaju odlagati odvojeno od kućanskog otpada.
Página 138
● UPUTE ZA UPORABU ● RIPREMA PRIJE RADA Daljinski upravljač Tipka OFF/ON (zaustavi/pokreni) Indikator za zamjenu baterija Dio za prijenos signala Tipka za odabir rada Udaljenost signala: Oko 6 m Zvučni signal(i) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN) čuje(u) se iz unutar- nje jedinice kad se prima signal.
Página 139
Č IŠĆENJE Upute: • Prije čišćenja isključite napajanje ili isključite prekidač. • Nemojte se koristiti četkom za pranje, grubom spužvicom ili nečim sličnim. • Pripazite da rukama ne dodirujete metalne dijelove. • Nemojte namakati ili ispirati vodoravno krilce. • Ne upotrebljavajte benzin, razrjeđivač, prah za poliranje ili insekticid. •...
Página 140
• PRIRUČNIK ZA UGRADNJU pronađite na mrežnom mjestu u nastavku. https://www.melcloud.com/Support Prednja • Korisnički priručnik za uslugu MELCloud pronađite na mrežnom mjestu u nastavku. ploča https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi sučelje PECIFIKACIJE Unutarnja MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Vanjska MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Rashlađi- Rashlađi-...
Página 141
PREVOD ORIGINALA IGURNOSNE MERE PREDOSTROŽNOSTI Značenja simbola prikazanih na unutrašnjoj i/ili spoljašnjoj jedinici UPOZORENJE Ovaj uređaj koristi zapaljivu rashladnu tečnost. Ako rashladna tečnost procuri i dođe u dodir sa vatrom ili delom za grejanje, stvoriće se štetni gas i postoji opasnost (Opasnost od od požara.
Página 142
Da biste ovu jedinicu koristili ispravno i bezbedno, obavezno pročitajte ova uputstva za rukovanje pre korišćenja. IGURNOSNE MERE PREDOSTROŽNOSTI Nemojte stajati na nestabilnoj klupi tokom rukovanja jedinicom ili Za montažu tokom njenog čišćenja. • Može doći do povrede ako padnete. Nemojte vući kabl za napajanje.
Página 143
DLAGANJE Obratite se prodavcu za odlaganje ovog proizvoda. Vaš uređaj MITSUBISHI ELECTRIC osmišljen je i proizveden od materijala visokog kvaliteta i sastavnih delova koji se mogu reciklirati i/ili ponovo koristiti. Ovaj simbol označava da se električna i elektronska oprema, baterije i akumulatori, Napomena: na kraju svog radnog veka, moraju odlagati odvojeno od kućnog otpada.
Página 144
● UPUTSTVA ZA RUKOVANJE ● RIPREMA PRE POČETKA KORIŠĆENJA Daljinski upravljač Taster OFF/ON (isključivanje/uključivanje) Indikator zamene baterije Deo za prenos signala Taster za izbor režima rada Udaljenost signala: Oko 6 m Zvučni signal(i) se čuje(u) iz unutrašnje (HLAĐENJE) (ISUŠIVANJE) (GREJANJE) (VENTILATOR) jedinice kada se prima signal.
Página 145
Č IŠĆENJE Uputstva: • lsključite napajanje ili osigurač pre čišćenja. • Nemojte koristiti četku za čišćenje, tvrdi sunđer ili slično. • Pazite da ne dodirnete rukama metalne delove. • Nemojte potapati ili ispirati horizontalnu lopaticu. • Za čišćenje nemojte koristiti benzin, razređivač, prah za poliranje ili insekticid. •...
Página 146
• UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE možete pronaći na dole navedenoj veb stranici. https://www.melcloud.com/Support Prednja ploča • Korisničko uputstvo za MELCloud možete pronaći na dole navedenoj veb stranici. https://www.melcloud.com/Support Wi-Fi interfejs PECIFIKACIJE Unutrašnja jedinica MSZ-HR25VF(K) MSZ-HR35VF(K) MSZ-HR42VF(K) MSZ-HR50VF(K) Model Spoljna jedinica MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF Funkcija Hlađenje...
Página 149
Hammarbacken 14, P.O. Box 750, SE-19127, Sollentuna, Sweden UK Branch Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB. England, UK Polish Branch Krakowska 48, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş Şerifali Mahallesi Kale Sokak No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul, Turkey...
Página 150
UK DECLARATION OF CONFORMITY MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:...
Página 151
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
Página 152
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ НОРМАМ ЄС MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...