Enlaces rápidos

C170
C170
Mini Hi-Fi System
FW
FW
1
loading

Resumen de contenidos para Philips FWC170

  • Página 1 C170 C170 Mini Hi-Fi System...
  • Página 2 Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FWC170 Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del Amp plug. To change a fuse in this type of plug D.M.
  • Página 3 £ CD 1/2/3 TUNER TAPE 1/2 REPEAT SHUFFLE SLEEP ™ í ë É Ç Å á á ¡ MUTE MUTE NEWS/TA & STANDBY POWER TAPE 1 • 2 BAND DIGITAL MASTER VOLUME SOUND CONTROL TUNER TAPE SEARCH •TUNING PLAY• PAUSE SEARCH •TUNING PREV/ PRESET...
  • Página 4 Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
  • Página 5 Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 28 Español --------------------------------------------- 51 Deutsch --------------------------------------------- 74 Nederlands ---------------------------------------- 96 Italiano -------------------------------------------- 118 Svenska ------------------------------------------- 140 Dansk --------------------------------------------- 162 Suomi --------------------------------------------- 184 Português ---------------------------------------- 206 ∂ÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 228...
  • Página 6 Contenido Información general Recepción de radio Accesorios suministrados ........ 52 Sintonización de emisoras de radio ....63 Reconocimiento ..........52 Almacenamiento de emisoras Información medioambiental ......52 preestablecidas ..........63–64 Preestablecimiento automático de emisoras Información sobre seguridad ......52 Preestablecimiento manual de emisoras Sintonización de emisoras preestablecidas ..
  • Página 7 Permita que haya un espacio En su calidad de socio de libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de ENERGY STAR ®; Philips ha 5 cm a ambos lados, como mínimo. determinado que este producto satisface las directrices de ENERGY G No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo...
  • Página 8 Preparativos antena de antena de cable de FM cuadro de AM altavoz altavoz (derecho) (uzquierdo) VOLTAGE SELECTOR 110V- 220V- — — 127V 240V cable de alimentaci n de CA Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y antena de La placa de especificaciones está...
  • Página 9 Preparativos Antena de FM Colocación de pilas en el control remoto Coloque dos pilas (no suministrados) tipo R03 o AAA en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento. G Para obtener mejor recepción estéreo de FM, conecte una antena de FM externa al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
  • Página 10 Controles (Ilustración en la página 3) Funcionamiento de la platina 2 Controles en el sistema y el É ......para comenzar la reproducción. control remoto à / á ..... para rebobinar o avanzar STANDBY ON y rápidamente. 70 ...... para detener la reproducción –...
  • Página 11 Controles PREV í / PRESET 4 NEXT ë / PRESET 3 para CD ..... para saltar al principio de la pista actual, anterior o siguiente. para TUNER ..para seleccionar una emisora de radio preestablecida. para CLOCK ..(en el sistema solamente) para ajustar los minutos.
  • Página 12 Funciones básicas CD 1/2/3 TUNER TAPE 1/2 STANDBY REPEAT SHUFFLE SLEEP POWER DIGITAL SOUND CONTROL í ë É Å Ç á á MUTE MUTE NEWS/TA IMPORTANTE! Para reinstalar Plug & Play Antes de hacer funcionar el sistema, realice En el modo de espera o de demostración, pulse los procedimientos de preparación.
  • Página 13 Funciones básicas Modo de demostración Para conmutar el sistema al El sistema tiene un modo de demostración que modo de espera muestra las diversas funciones ofrecidas por el Desde el modo de demostración mismo. G Mantenga apretado Ç en el sistema. Para activar el modo de demostración G En el modo de espera, mantenga apretado En todos los otros modos (excepto en el...
  • Página 14 Funciones básicas Control de volumen DBB (Dynamic Bass Boost) – Realce dinámico de graves Ajuste MASTER VOLUME v o w (o pulse La función DBB ofrece tres ajustes para VOL + o - en el control remoto) para intensificar la respuesta de bajos. aumentar o reduzca el nivel del sonido.
  • Página 15 Funcionamiento de CD CD 1/2/3 TUNER TAPE 1/2 STANDBY REPEAT SHUFFLE SLEEP POWER TAPE 1 • 2 BAND DIGITAL SOUND CONTROL TUNER TAPE ë í É Å Ç SEARCH •TUNING PLAY• PAUSE SEARCH •TUNING á á PREV/ PRESET STOP• CLEAR / DEMO STOP NEXT/ PRESET MUTE...
  • Página 16 Funcionamiento de CD Notas: Para seleccionar una pista deseada G Pulse í o ë repetidamente hasta que la pista – Coloque los discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. deseada aparezca en la pantalla. – Para asegurar el buen rendimiento del sistema, G Si se está...
  • Página 17 Funcionamiento de CD Pulse É Å para iniciar la reproducción del Para reanudar la reproducción normal, pulse REPEAT hasta que aparezca el modo "OFF". programa. ➜ Aparecerá en la pantalla ➜ Aparecerá " PLAY PROGRAM" (reproducción , excepto en el modo REPEAT OFF.
  • Página 18 Recepción de radio STANDBY CD 1/2/3 TUNER TAPE 1/2 POWER REPEAT SHUFFLE SLEEP BAND TAPE 1 • 2 DIGITAL SOUND CONTROL TUNER TAPE í ë É Å Ç á á MUTE MUTE NEWS/TA Sintonización de emisoras de Almacenamiento de emisoras radio preestablecidas Es posible almacenar hasta 40 emisoras...
  • Página 19 Recepción de radio Para parar el preestablecimiento Sintonización de emisoras automático de emisoras preestablecidas G Pulse PROGRAM o Ç en el sistema. G Cuando haya almacenado las emisoras de radio, pulse í o ë para seleccionar la emisora de Nota: –...
  • Página 20 Funcionamiento/ grabación de cinta STANDBY POWER DIGITAL CD 1/2/3 TUNER TAPE 1/2 MASTER VOLUME SOUND CONTROL REPEAT SHUFFLE SLEEP SEARCH •TUNING PLAY• PAUSE SEARCH •TUNING ë í PREV/ PRESET STOP• CLEAR / DEMO STOP NEXT/ PRESET É Å Ç PROGRAM DIM MODE CLOCK•TIMER á...
  • Página 21 Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Rebobinado/Avance rápido – La grabación se permite mientras no se Pare la reproducción y pulse à o á. infrinjan derechos de copyright ni otros ➜ La cinta se parará automáticamente al final del derechos de terceros. rebobinado o del avance rápido.
  • Página 22 Funcionamiento/grabación de cinta Para parar la grabación G Pulse 70 en la platina 1 y Ç para parar la reproducción del CD. Nota: – Durante la grabación sincronizada de un CD, no efectúe un avance rápido/rebobinado de la cinta en la platina 2. Doblaje de cinta Coloque la cinta pregrabada en la platina 2.
  • Página 23 Reloj / Temporizador STANDBY CD 1/2/3 TUNER TAPE 1/2 POWER REPEAT SHUFFLE SLEEP DIGITAL BAND TAPE 1 • 2 SOUND CONTROL MASTER VOLUME í ë Å Ç É á á MUTE MUTE NEWS/TA ¡IMPORTANTE! Para salir sin almacenar el ajuste G Pulse Ç...
  • Página 24 Reloj / Temporizador Pulse CD 1/2/3, TUNER o PROGRAM Desactivación de temporizador para seleccionar la fuente deseada. Mantenga pulsado CLOCK•TIMER durante ➜ “CD1 [o 2, 3] XX:XX“ indica que se ha más de dos segundos. seleccionado el modo de CD. ➜...
  • Página 25 G Utilice una cinta de desmagnetización que puede una buena calidad de reproducción, limpie la lente obtenerse del distribuidor. del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones...
  • Página 26 Especificaciones AMPLIFICADOR SISTEMA DE ALTAVOCES Potencia de salida ........2 x 7 W MPO Sistema ..Reflexor de graves de doble puerto Impedancia ............... 3 Ω ..............2 x 3.5 W RMS Relación señal/ruido ......≥ 67 dBA (IEC) Altavoz de bajos ....1 x 4” gama completa Respuesta de frecuencia ....
  • Página 27 Resolución de problemas ADVERTENCIA El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
  • Página 28 Resolución de problemas GENERAL No reacciona cuando se pulsa cualquier – Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA botón. y volver a activar el sistema. No hay sonido o el sonido es malo. – Ajustar el volumen. – Desconectar los auriculares. –...