Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. máximas prioridades a la hora de diseñar este cortabordes Si entra agua en una herramienta eléctrica podría inalámbrico. aumentar el riesgo de descargas eléctricas. ■...
eléctrica antes de realizar ningún ajuste, cambiar los ■ No exponga la batería o la herramienta al fuego o accesorios o guardar las herramientas eléctricas. a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a Estas medidas preventivas de seguridad reducen el una temperatura superior a 130 °C puede provocar una riesgo de arranque accidental de la herramienta.
el dispositivo de corte o el hilo de corte en movimiento ■ Nunca use el producto excepto si todas las protecciones, puede provocar lesiones. deflectores y mangos están unidos de forma correcta y segura. ■ Mantenga alejados a los transeúntes mientras utilice ■...
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO CONOZCA SU PRODUCTO ■ Apague el producto, extraiga la batería y deje que el Véase la página 118. producto se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo. 1. Mango trasero 2. Cierre de la batería ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer 3.
Marca de conformidad europea Marca de conformidad británica Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente.
Página 128
Sie den RYOBI- en contacto con el Servicio de contattare l'assistenza clienti parts. commandes spéciale ou le Kundendienst, um Ersatzteile zu atención al cliente de RYOBI para RYOBI per i pezzi di ricambio. service client RYOBI. erhalten. obtener piezas de recambio.
Página 134
WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and con un metodo di prova standardizzato ed è...
Página 138
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Häcksel- Messer usw.
Tagliabordi a batterie Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso соответствующим...