Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las ■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga eléctrica máximas prioridades a la hora de diseñar esta cortadora de aumenta si entra agua en la herramienta eléctrica.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRA- ■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en MIENTAS ELÉCTRICAS caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente ■ No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta con agua la zona afectada.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA extraiga la batería y deje que ambos se enfríen. Las baterías de ión-litio RYOBI 18 V están diseñadas Asegúrese de que todas las partes móviles se han con características que protegen las celdas de ión-litio y detenido por completo: maximizan la vida de la batería.
Lea y entienda todas las instrucciones MANTENIMIENTO antes de utilizar el producto. Siga todas ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales las advertencias e instrucciones de del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal seguridad. funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía.
Página 124
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Cordless Edger Coupe-bordure sans fil Akku-Kantenschneider Cortadora de bordes Decespugliatore cordless Snoerloze randsnijder 18V inalámbrica Model Modèle Modell Modelo Modello Model Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión...
Página 129
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de estaciones de servicio por países.
Página 141
União Europeia ATITIKTIES DEKLARACIJA Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Akumuliatorinis vejos pakraščių karpytuvas OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Prekės ženklas: RYOBI Mes, gamintojai, atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka Opladelig kanttrimmer nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Brand: RYOBI Įgaliotas sudaryti techninį...