Página 5
1. HANDLE 2. ON/OFF SWICH/2-SPEED SWITCH 3. LOWER BLOWER TUBE 4. UPPER BLOWER TUBE 5. TUBE RELEASE BUTTON 6. MOTOR HOUSING 7. EXTENSION CORD RETAINER TECHNICAL DATA Rated Voltage 120V~60Hz Rated power 7 .5A No load speed 12500/min Air speed 130/160mph Airflow 160cfm...
Página 6
when working outdoors. Wear protective WARNING: Some dust created by hair covering to contain long hair. power sanding, sawing, grinding, 5) Use Safety Glasses - Always use face drilling and other construction activities or dust mask if operation is dusty. contains chemicals known to the state of 6) Use Right Appliance - Do not use California to cause cancer, birth defects or...
Página 7
injury at the rate for which it was designed. 13)Don’t Overreach - Keep proper footing 12-16 recommended and balance at all times. 14)Stay Alert - Watch what you are doing. NOTE: Only the applicable parts of the Table Use common sense. Do not operate need to be included.
Página 8
ADDITIONAL SAFETY SYMBOLS WARNINGS To reduce the risk of injury, user IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS must read instruction manual When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Wear eye protection READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING –...
Página 9
OPERATION INTENDED USE: The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move yard debris as needed. Assembly and Operation ACTION FIGURE Assembling & disassembling See Fig. A&B the Blower Tube Attaching the Extension Cord See Fig. C1&C2 Starting &...
Página 10
1. POIGNÉE 2. COMMUTATEUR /INTERRUPTEUR DE 2 VITESSES 3. TUBE INFÉRIEUR D’ASPIRATION 4. TUBE SUPÉRIEUR D’ASPIRATION 5. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE 6. LOGEMENT DU MOTEUR 7. SUPPORT DE RALLONGE DONNÉES TECHNIQUES Tension 120V~60Hz Courant assigné 7 .5A Vitesse à vide 12500/min Vitesse de l’air 210/257km/h(130/160mph)
Página 11
visiteurs devraient se tenir éloignés de AVERTISSEMENT! Certaines des l’aire de travail. poussières produites en utilisant des 4) Habillez-vous convenablement. Ne outils électriques sont considérées par l’État de portez pas des vêtements lâches ou des Californie comme susceptibles de provoquer le bijoux.
Página 12
10)Évitez les démarrages non soigneusement vérifiée afin de déterminer intentionnels. Ne transportez pas les qu’elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a appareils alors qu’ils sont connectés et été conçue. Vérifier l’alignement des parties que vous avez le doigt sur le commutateur. mobiles, leur pincement, la brisure de Soyez certain que le commutateur est en pièces, montage, et toute autre condition...
Página 13
POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES 1) Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il est À DOUBLE ISOLATION branché. Débranchez-le de la prise murale 1) Pièces de remplacement lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le réparer. Lors de l’entretien de l’appareil, 2) Pour réduire le risque d’électrocution.
Página 14
SYMBOLES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Afin de réduire les risques de UTILISATION PRÉVUE: blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. La souffleuse est conçue pour une utilisation privée uniquement. Utilisez la souffleuse en extérieur pour déplacer des débris selon les Portez une protection auditive besoins.
Página 15
1. MANGO 2. INTERRUPTOR /INTERRUPTOR DE 2 VELOCIDADES 3. TUBO DE ASPIRADO INFERIOR 4. TUBO DE ASPIRADO SUPERIOR 5. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO 6. CUBIERTA DEL MOTOR 7. SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN DATOS TÉCNICOS Voltaje nominal 120V~60Hz Corriente nominal 7 .5A Velocidad nominal sin carga 12500/min...
Página 16
Todos los visitantes deben mantenerse a ¡ADvERtENCIA! El polvo originado distancia del área de trabajo. por la utilización de herramientas 4) Vístase apropiadamente. No use ropas motorizadas contiene químicos que, según el sueltas o alhajas, ya que pueden quedar Estado de California, causan cáncer, defectos atrapadas en las piezas móviles.
Página 17
ii) Utilice una de las bandas de sujeción que las piezas móviles se encuentren del enchufe-receptáculo o conectores alineadas y correctamente ajustadas, que descritos en este manual. no haya rotura de piezas, de montaje o 10)Evite el arranque accidental. No cualquier otra condición que pueda afectar transporte la herramienta enchufada con su funcionamiento.
Página 18
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS CON 1) No abandone el aparato cuando se AISLACIÓN DOBLE encuentre conectado. Desconéctelo de la 1) Piezas de reemplazo toma si no se encuentra en uso y antes de repararlo. Al realizar el mantenimiento, utilice sólo 2) Para reducir el riesgo de descarga piezas de reemplazo idénticas.
Página 19
SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO USO DESTINADO: Para reducir el riesgo de lesiones, El soplador se encuentra diseñado sólo el usuario deberá leer el manual de para uso residencial. Utilice el soplador en instrucciones exteriores para mover los desechos cuando sea necesario. Use lentes de seguridad Ensamble &...