Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORDLESS KNIFE &
TOOL SHARPENER
AFFÛTEUR SANS FIL POUR COUTEAUX ET OUTILS
AFILADOR INALÁMBRICO DE CUCHILLOS Y HERRAMIENTAS
Product color may vary depending on the model purchased.
La couleur du produit peut varier selon le modèle acheté.
El color del producto puede variar dependiendo del
modelo adquirido.
Original instructions • Mode d'emploi original • Instrucciones originales
OWNER'S MANUAL • MANUEL DE L'UTILISATEUR • MANUAL DE USUARIO
loading

Resumen de contenidos para Smith's 027925510193

  • Página 1 CORDLESS KNIFE & TOOL SHARPENER AFFÛTEUR SANS FIL POUR COUTEAUX ET OUTILS AFILADOR INALÁMBRICO DE CUCHILLOS Y HERRAMIENTAS Product color may vary depending on the model purchased. La couleur du produit peut varier selon le modèle acheté. El color del producto puede variar dependiendo del modelo adquirido.
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH INSTRUCTIONS ..................... 4-12 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS & TROUBLESHOOTING GUIDE ........13 WARRANTY ........................14 REGISTRATION FORM ..................... 15 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS FRANÇAISES ..................16-25 QUESTIONS FRÉQUENTES ET GUIDE DE DÉPANNAGE ............25 GARANTIE ........................26 FORMULAIRE D’INSCRIPTION ..................
  • Página 4 IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION: Read Owner’s Manual Before Using This Sharpener. This is a TUV listed appliance. It is intended for consumer use only. When using this product, the following safety precautions should always be followed: n Do not expose the battery to extreme heat or flame. n Do not short circuit, over-charge or over-discharge the battery.
  • Página 5 WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area a) Keep work area clean and well lit.
  • Página 6 INTRODUCING YOUR KNIFE & TOOL SHARPENER Sharpening cassette Belt tensioner Hand grip Belt tension Cord port release Red LED Power switch Sharpening cassette rotation release - on Momentary Continuous front of machine Abrasive belts - 80 Coarse (Black) Angle Adjustment - 240 Medium (Gray) on back of guide 600 Fine (Red)
  • Página 7 SETTING UP YOUR KNIFE & TOOL SHARPENER STEP 1 Slide sharpening cassette release as shown (Fig. 1) to rotate sharpening cassette from transportation position (Fig. 2) Then rotate cassette to sharpening position (Fig. 3) or grinding position (Fig. 4). Fig. 2 - Transportation position Sharpening cassette release Fig.
  • Página 8 STEP 2 Install desired belt. Belt Selection Guide Coarse 80 BLACK for grinding and sharpening most tools Medium 240 GRAY for knife & scissor sharpening Fine 600 RED for honing knives 1. Remove knife guide. 4. Push belt tension release button to tighten belt. 2.
  • Página 9 THE ANATOMY OF A KNIFE Blade Handle A. Point ......The very end of the knife, which is used for piercing B. Tip ........ The first third of the blade (approximately), which is used for small or delicate work C. Edge ......The cutting surface of the knife, which extends from the point to the heel D.
  • Página 10 SHARPENING STRAIGHT EDGE KNIVES Fig. 1 STEP 1 Slide knife guide onto sharpening cassette in sharpening position (Fig. 1). NOTE: Proper knife-sharpening position; blade against outer edge of guide. Place knife blade in the guide so that the side of blade is firmly against the outside edge of the guide slot.
  • Página 11 SHARPENING SCISSORS & SHEARS Fig. 1 STEP 1 Slide knife sharpening guide onto sharpening cassette in sharpening position (Fig. 1) and adjust angle guide to 30º setting. NOTE: Sharpen only the beveled side of your scissors; marking the beveled side with a black marker will make it easier to see when the cutting edge has been sharpened.
  • Página 12 SHARPENING TOOLS Fig. 1 Pruners, Shears, & Other Bypass Cutting Tools NOTE: These tools usually have only one sharp, beveled blade. Re-sharpen ONLY the beveled blade. These tools do not require sharpening to a precise angle. It will take longer to restore a sharp edge to extremely dull or damaged tools. WARNING: Always wear heavy gloves and eye protection when using this product for tool sharpening.
  • Página 13 GRINDING, POLISHING, DEBURRING The Knife & Tool Sharpener is the ideal handheld grinder for small tasks, from deburring to polishing. Remember, the tool is not intended for heavy-duty use; do not exceed 20 minutes use in 1 hour. • Deburr tubing •...
  • Página 14 (3) full years from the date of purchase if the product is used for non-industrial or non-commercial purposes only. Smith's Consumer Products Inc. or its distributors will repair or replace, at our option, any product or part that is defective in material or workmanship without charge if the product is returned to us within the three (3) year warranty period.
  • Página 15 REGISTER YOUR WARRANTY ONLINE AT: www.smithsedge.com/warranty-registration TO MAIL: FOLD AND TAPE Mailing address must be on the outside and confidential information folded inside...
  • Página 16 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION : Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet affûteur. Cet appareil bénéficie de l’homologation TUV. Il a été conçu pour une utilisation domestique uniquement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures de sécurité de base doivent toujours être respectées : n Ne pas exposer la batterie à...
  • Página 17 AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Enregistrez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. The term “power tool”...
  • Página 18 VOTRE AFFÛTEUR À COUTEAUX ET OUTILS Cassette d’affûtage Tendeur de courroie Poignée Libération de la Port du cordon tension de la courroie LED rouge Interrupteur d’alimentation Libération de la rotation de la Momentané Continu cassette d’affûtage – à l’avant de la machine Arrêt Courroies abrasives...
  • Página 19 MONTAGE DE VOTRE AFFÛTEUR POUR COUTEAUX ET OUTILS ÉTAPE 1 Faire coulisser le bouton de libération de la cassette d’affûtage comme indiqué (Fig. 1) pour faire tourner celle-ci hors de la position de transport (Fig. 2) Faites ensuite pivoter la cassette dans la position d’affûtage (Fig. 3) ou dans la position de meulage (Fig.
  • Página 20 ÉTAPE 2 Installez la courroie désirée. Guide de sélection de la courroie Gros grain 80 NOIR pour meuler et affûter la plupart des outils Grain moyen 240 GRIS pour affûter couteaux et ciseaux Grain fin 600 ROUGE pour le finissage des couteaux 1.
  • Página 21 L’ANATOMIE D’UN COUTEAU Lame Poignée A. Pointe ......L’extrémité du couteau, utilisée pour percer B. Bout ......Le premier tiers de la lame (approximativement), utilisé pour les travaux menus ou délicats C. Tranchant ....La surface coupante du couteau, qui s’étend de la pointe au talon D.
  • Página 22 AFFÛTER DES COUTEAUX À TRANCHANT Fig. 1 DROIT ÉTAPE 1 Faites glisser le guide-couteau dans la cassette d’affûtage en position d’affûtage (Fig. 1). REMARQUE : Bonne position d’affûtage des couteaux : lame contre le bord externe du guide. Placez la lame du couteau dans le guide de sorte que le côté de la lame repose fermement contre le bord externe de la fente d’affûtage.
  • Página 23 AFFÛTER CISEAUX ET CISAILLES Fig. 1 ÉTAPE 1 Faites glisser le guide d’affûtage de couteaux dans la cassette d’affûtage en position d’affûtage (Fig. 1) et ajustez l’angle du guide à 30°. REMARQUE : Affûtez seulement le côté biseauté de vos ciseaux. Marquer le côté biseauté...
  • Página 24 AFFÛTER DES OUTILS Fig. 1 Sécateurs, cisailles et autres outils coupants à dérivation REMARQUE : Ces outils n’ont généralement qu’une seule lame en biseau affûtée. Ne réaffûtez QUE la lame biseautée. Ces outils ne nécessitent pas un affûtage selon un angle précis.
  • Página 25 MEULER, POLIR, ÉBAVURER L’affûteur pour couteaux et outils est l’outil à main idéal pour les petits travaux, tels que l’ébavurage et le polissage. Souvenez-vous, l’outil n’est pas destiné à un usage intensif. Ne dépassez pas 20 minutes d’utilisation par heure. •...
  • Página 26 MODÈLES 50902 ET 50969 GARANTIE Cet affûteur de Smith's Consumer Products Inc. est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat, si le produit est utilisé à des fins non-industrielles et non-commerciales uniquement.
  • Página 27 REGISTER YOUR WARRANTY ONLINE AT: www.smithsedge.com/warranty-registration TO MAIL: FOLD AND TAPE Mailing address must be on the outside and confidential information folded inside...
  • Página 28 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea el manual del propietario antes de usar este afilador. Este electrodoméstico está homologado por TUV. Este producto es sólo para uso en el hogar. Cuando utilice sus electrodomésticos, siga siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad: n No exponga la batería al calor extremo o a las llamas.
  • Página 29 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendio y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
  • Página 30 CONOZCA SU AFILADOR DE CUCHILLOS Y HERRAMIENTAS Casete de afilado Tensor de la cinta Empuñadura Liberador de tensión Puerto del cable de la cinta Interruptor de encendido Liberador de rotación Momentáneo Continuo del casete de afilado - en el frente de la máquina Apagado Cintas abrasivas –...
  • Página 31 PREPARACIÓN DE SU AFILADOR DE CUCHILLOS Y HERRAMIENTAS PASO 1 Deslice el liberador del casete de afilado como se muestra (Fig. 1) para girar el casete de afilado de la posición para transportarlo (Fig. 2). Gire después el casete a la posición de afilado (Fig. 3) o la posición de esmerilado (Fig. 4). Fig.
  • Página 32 PASO 2 Instale la cinta deseada. Guía de selección de cintas Gruesa 80 NEGRA para esmerilar y afilar la mayoría de herramientas Mediana 240 GRIS para afilar cuchillos y tijeras Fina 600 ROJA para el afilado fino de cuchillos 1. Retire la guía del cuchillo. 4.
  • Página 33 LA ANATOMÍA DE UN CUCHILLO Hoja Mango A. Punta ....... El extremo final del cuchillo, que se usa para perforar B. Extremo ......El primer tercio de la cuchilla (aproximadamente), que se usa para trabajos pequeños o delicados C. Borde ....... La superficie de corte del cuchillo que va desde la punta hasta el talón D.
  • Página 34 AFILADO DE CUCHILLOS DE FILO RECTO Fig. 1 PASO 1 Deslice la guía del cuchillo en el casete de filado en posición de afilado (Fig. 1). NOTA: Posición correcta para afilar cuchillos: cuchilla contra el borde externo de la guía. Coloque la hoja del cuchillo de forma que el lado de la hoja esté firmemente contra el borde externo de la ranura guía.
  • Página 35 AFILADO DE TIJERAS Y PODADERAS Fig. 1 PASO 1 Deslice la guía de afilado de cuchillos en el casete de afilado en posición de afilado (Fig. 1) y ajuste la guía del ángulo a la posición de 30º. NOTA: Afile solamente el lado biselado de sus tejeras; marcar el lado biselado con un marcador negro facilitará...
  • Página 36 AFILADO DE HERRAMIENTAS Fig. 1 Podadoras, Tijeras de Jardinería y otras herramientas para podar NOTA: Estas herramientas generalmente tienen solamente una hoja biselada con filo. Vuelva a afilar ÚNICAMENTE la hoja biselada. Estas herramientas no requieren afilado en un ángulo preciso. Tomará más tiempo restablecer el filo a herramientas muy dañadas o con muy poco filo.
  • Página 37 ESMERILADO, PULIDO Y ELIMINACIÓN DE LA REBABA El afilador de cuchillos y herramientas es el esmerilador ideal para tareas pequeñas, desde eliminar la rebaba hasta el pulido. Recuerde que la herramienta no es para uso pesado; no exceda 20 minutos de uso en una hora. •...
  • Página 38 IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE APTITUD PARA FINES ESPECÍFI- COS, ESTÁN LIMITADAS EXPRESAMENTE A UN PERÍODO DE TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SMITH'S Y SUS DISTRIBUIDORES NO SE HARÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSE- CUENTE.
  • Página 39 REGISTER YOUR WARRANTY ONLINE AT: www.smithsedge.com/warranty-registration TO MAIL: FOLD AND TAPE Mailing address must be on the outside and confidential information folded inside...
  • Página 40 747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA Phone (+1) 501-321-2244 • Fax (+1) 501-321-9232 www.smithsproducts.com Follow us on Designed in the USA; Made In China • Patent – Visit www.smithsproducts.com/Patents Conçu aux Etats-Unis; Fabriqué en Chine • Brevet – Visiter www.smithsproducts.com/Patents Diseñado en EE.UU;...