Parkside PDSSAP 20-Li B3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside PDSSAP 20-Li B3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PDSSAP 20-Li B3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Atornilladora de impacto recargable 20 v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA DE IMPACTO RECARGABLE 20 V
AVVITATORE A PERCUSSIONE RICARICABILE 20 V
PDSSAP 20-Li B3
ATORNILLADORA DE
IMPACTO RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA DE IMPACTO
GIRATÓRIA A BATERIA 20 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 391004_2201
AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS IMPACT DRIVER 20V
Translation of the original instructions
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDSSAP 20-Li B3

  • Página 1 ATORNILLADORA DE IMPACTO RECARGABLE 20 V AVVITATORE A PERCUSSIONE RICARICABILE 20 V PDSSAP 20-Li B3 ATORNILLADORA DE AVVITATORE A PERCUSSIONE IMPACTO RECARGABLE 20 V RICARICABILE 20 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARAFUSADORA DE IMPACTO CORDLESS IMPACT DRIVER 20V GIRATÓRIA A BATERIA 20 V...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la serie X20 V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 della serie X20 V Team sono compa tibili con il pacco batteria PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Página 5 Compatibilidad con funciones de batería inteligente t Este aparato admite funciones avanzadas si se emplea una batería inteligente especial. Encontrará más información en la documentación y material adjunto del fabricante que corresponda. Si se admiten las funciones de batería inteligente, el led Ready2Connect t se ...
  • Página 6 Apoio de acumulador inteligente t Este aparelho apoia funções alargadas na utilização de acumuladores especiais. Para mais informações, consulte por favor a documentação de apoio do respetivo fabricante. Quando as funções do acumulador inteligente são apoiadas, o LED Ready2Connect t acende-se da seguinte forma: LED Ready2Connect Conectar o conjunto de baterias O LED pisca 3 vezes...
  • Página 7 Smart-Akku Unterstützung t Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED t in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
  • Página 8 Pedido por teléfono ..............14 PDSSAP 20-Li B3 │...
  • Página 9 ATORNILLADORA DE Equipamiento 1 Portaherramientas IMPACTO RECARGABLE 20 V Casquillo de bloqueo PDSSAP 20-Li B3 2 Interruptor de cambio del sentido de giro/ Introducción bloqueo 3 Clip para el cinturón Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Tornillo de fijación...
  • Página 10 (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconecta- da y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). PDSSAP 20-Li B3 │  3 ■...
  • Página 11 El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 12 De esta manera, traba- rre están resbaladizos, no podrá manejarse ni jará mejor y de forma más segura dentro del ran- controlarse la herramienta eléctrica de forma go de potencia indicado. segura en caso de imprevistos. PDSSAP 20-Li B3 │  5 ■...
  • Página 13 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE también puede someter las piezas metálicas del EXPLOSIÓN! No recargue nunca las aparato a la tensión eléctrica y provocar una baterías/pilas no recargables. descarga eléctrica. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 14 ¡ADVERTENCIA! posea una cualificación similar ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descar- para evitar peligros. gas eléctricas o incendios. El cargador solo es apto para su uso en ¡ATENCIÓN! Superficie interiores.
  • Página 15 ♦ Si el led rojo de control y el led verde de control e r parpadean al mismo tiempo, significa que la batería 8 está defectuosa. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 16 ¡ATENCIÓN! ♦ ¡Por norma general, el par de apriete genera- do debe comprobarse con una llave dina- mométrica! PDSSAP 20-Li B3 │  9 ■...
  • Página 17 (a) y cifras (b) que significan tos usados en su administración munici- lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22:  papel y cartón; pal o ayuntamiento. 80–98:  materiales  compuestos. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 18 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. PDSSAP 20-Li B3 │  11 ■...
  • Página 19 ALEMANIA Con este código QR, accederá directamente a www.kompernass.com la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 391004_2201. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 20 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora de impacto recargable 20 V PDSSAP 20-Li B3 Año de fabricación: 07–2022 Número de serie: IAN 391004_2201 Bochum, 24/06/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 21 Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 391004_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. PDSSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Página 22 Ordine telefonico ..............28 PDSSAP 20-Li B3 IT │...
  • Página 23 AVVITATORE A PERCUSSIONE Dotazione 1 Portautensile RICARICABILE 20 V Bussola di bloccaggio PDSSAP 20-Li B3 2 Commutatore del senso di rotazione/blocco Introduzione 3 Clip per cinghia Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Vite di fissaggio chio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 4 Luce di lavoro LED manuale di istruzioni è...
  • Página 24 A dell'elettroutensile: Livello di pressione acustica = 85,4 dB (A) Fattore di incertezza = 3 dB Livello di potenza acustica = 96,4 dB (A) Fattore di incertezza = 3 dB PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT   │  17 ■...
  • Página 25 ficate e le prese idonee riducono il rischio di protezioni per l'udito, a seconda del tipo e dell'im- scosse elettriche. piego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT ■ │  ...
  • Página 26 Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT   │  19 ■...
  • Página 27 Il contatto della vite con una linea lo d'incendio. sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti dell'apparecchio di metallo e causare così una scossa elettrica. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT ■ │  ...
  • Página 28 AVVERTENZA! pericoli. ■ Non usare accessori che non siano stati con- sigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è Il caricabatteria è indicato solo pericolo di folgorazione o incendio. per l’uso in ambienti interni. ATTENZIONE! AVVERTENZA! Superficie rovente.
  • Página 29 Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti ♦ Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interrut- fra due procedimenti di carica consecutivi. Per tore ON/OFF 7. farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT ■ │  ...
  • Página 30 Inserimento/sostituzione di utensili ♦ Tirare in avanti la bussola di bloccaggio Inserire un utensile adatto nel portautensile 1. ♦ Per poter togliere l‘utensile tirare nuovamente in avanti la bussola di bloccaggio PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT   │  23 ■...
  • Página 31 (a) e numeri (b) con il seguente significato: comunale. 1–7:  materie  plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT ■ │  ...
  • Página 32 ■ danni derivanti da eventi naturali chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT   │  25 ■...
  • Página 33 Con questo codice QR si giunge direttamente al BURGSTRASSE 21 sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM e con la digitazione del codice articolo (IAN) 391004_2201 si può aprire il manuale di GERMANIA istruzioni di proprio interesse. www.kompernass.com PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT ■ │  ...
  • Página 34 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Avvitatore a percussione ricaricabile 20 V PDSSAP 20-Li B3 Anno di produzione: 07–2022 Numero di serie: IAN 391004_2201 Bochum, 24/06/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 35 Service Malta Tel.: 80062230 Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (IAN 391004_2201) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. PDSSAP 20-Li B3 IT │ MT ■ │...
  • Página 36 Encomenda por telefone .............42 PDSSAP 20-Li B3  ...
  • Página 37 Aparafusadora de impacto giratória Utilize o aparelho apenas como descrito e nas a  bateria 20 V PDSSAP 20-Li B3 áreas de aplicação indicadas. O aparelho não se Tensão nominal 20 V (corrente contínua)
  • Página 38 EN 62841. O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: Nível de pressão acústica = 85,4 dB (A) Incerteza = 3 dB Nível de potência acústica = 96,4 dB (A) Incerteza = 3 dB PDSSAP 20-Li B3   │  31 ■...
  • Página 39 à terra. Fichas inaltera- da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 40 Com a ferramenta elétrica ade- seguros da ferramenta elétrica em situações quada, trabalhará melhor e de forma mais segu- imprevistas. ra na respetiva área de trabalho. PDSSAP 20-Li B3   │  33 ■...
  • Página 41 PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 42 Cliente ou por uma pessoa AVISO! igualmente qualificada, a fim de ■ Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela PARKSIDE. Isto pode evitar situações de perigo. provocar um choque elétrico ou incêndio. O carregador destina-se apenas ao funcionamento em espaços interiores.
  • Página 43 8 está e mantenha-o pressionado. avariado. A luz LED de trabalho 4 acende-se quando o interruptor LIGAR/DESLIGAR 7 se encontra ligeira ou completamente pressionado. Esta luz permite iluminar a área de trabalho em condições de iluminação insuficientes. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 44 Colocar/substituir ferramentas ♦ Puxe a bucha de bloqueio para a frente. Insira uma ferramenta adequada no encaba- douro 1. ♦ Puxe novamente a bucha de bloqueio para a frente, para poder retirar a ferramenta. PDSSAP 20-Li B3   │  37 ■...
  • Página 45 (a) e algarismos (b), com os seguintes Relativamente às possibilidades de significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, eliminação do produto em fim de vida, 80–98:  compostos. informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 46 Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. PDSSAP 20-Li B3   │  39 ■...
  • Página 47 44867 BOCHUM Com o código QR acede diretamente à página da ALEMANHA Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e www.kompernass.com poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 391004_2201. PDSSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Página 48 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/Designação do aparelho: Aparafusadora de impacto giratória a bateria 20 V PDSSAP 20-Li B3 Ano de fabrico: 07–2022 Número de série: IAN 391004_2201 Bochum, 24.06.2022 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 49 Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (IAN 391004_2201) do aparelho disponível para todos os pedidos. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. PDSSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Página 50 Telephone ordering ..............55 PDSSAP 20-Li B3 GB │...
  • Página 51 16 years of age may only use the appliance under supervision. The manufacturer Technical specifications accepts no liability for damages caused by Cordless Impact Driver 20V PDSSAP 20-Li B3 improper use or incorrect operation of the appli- Rated voltage 20 V (DC) ance.
  • Página 52 Sound pressure level = 85.4 dB (A) Uncertainty = 3 dB Sound power level: = 96.4 dB (A) Uncertainty = 3 dB PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT   │ ■...
  • Página 53 Water entering a power tool will jewellery. Keep your hair and clothing away increase the risk of electric shock. from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT ■ │  ...
  • Página 54 Keep cutting tools sharp and clean. Properly unexpectedly and cause fires, explosions or maintained cutting tools with sharp cutting pose a risk of injury. edges are less likely to bind and are easier to control. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT   │ ■...
  • Página 55 WARNING! service centre. ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. Doing so could lead to an electric shock and/or fire. ATTENTION! Hot surface. There is a risk of burns. PDSSAP 20-Li B3 GB │...
  • Página 56 ♦ This charger can only charge the following socket. batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT   │ ■...
  • Página 57 The appliance is maintenance-free. ■ The appliance must always be kept clean, dry and free from oil or grease. ■ Never allow liquids to get into the tool. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT ■ │  ...
  • Página 58 In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT   │ ■...
  • Página 59 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT ■ │  ...
  • Página 60 Ensure that the power plug or the mains cable is replaced only by the manufacturer of the appliance or by an approved customer service provider.This will ensure that the safety of the appliance is maintained. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT   │ ■...
  • Página 61 Related harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/tool designation: Cordless Impact Driver 20V PDSSAP 20-Li B3 Year of manufacture: 07–2022 Serial number: IAN 391004_2201 Bochum, 24/06/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 62 To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 391004_2201) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT  ...
  • Página 63 PDSSAP 20-Li B3 GB │ MT ■ │  ...
  • Página 64 Telefonische Bestellung ............. . .70 PDSSAP 20-Li B3 DE │...
  • Página 65 AKKU-DREHSCHLAG- Ausstattung 1 Werkzeugaufnahme SCHRAUBER 20 V Verriegelungshülse PDSSAP 20-Li B3 2 Drehrichtungsumschalter/Sperre Einleitung 3 Gürtelclip Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsschraube Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 LED-Arbeitsleuchte Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Drehmomentanzeige Teil dieses Produkts.
  • Página 66 = 3 dB Schwingungsemissionswert Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger Größe = 9,598 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Gehörschutz tragen! PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Página 67 Elektrowerkzeugen. Un- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, veränderte Stecker und passende Steck dosen je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. verringert das Risiko von Verletzungen. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 68 Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs im angegebenen Leistungsbereich. in unvorhergesehenen Situationen. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Página 69 Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. tungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 70 WARNUNG! eine ähnlich qualifizierte Person ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht ersetzt werden, um Gefährdungen von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. zu vermeiden. Das Ladegerät ist nur für den ACHTUNG! Heiße Oberfläche. Betrieb im Innenbereich geeignet.
  • Página 71 Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens Ausschalten 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- ♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den stecker. EIN-/AUS-Schalter 7 los. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 72 Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach vorne. Setzen Sie ein passendes Werkzeug in die Werkzeugaufnahme 1 ein. ♦ Ziehen Sie erneut die Verriegelungshülse nach vorne, um das Werkzeug entnehmen zu können. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Página 73 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschie- denen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateri- alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 74 Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Página 75 Eingabe der Artikelnummer (IAN) keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 391004_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 76 Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber 20 V PDSSAP 20-Li B3 Herstellungsjahr: 07–2022 Seriennummer: IAN 391004_2201 Bochum, 24.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 77 Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391004_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PDSSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■...
  • Página 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: PDSSAP20-LiB3-062022-1 IAN 391004_2201...