Página 1
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 1 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 Made in Germany SE 4000 SE 2800 Operating Instructions ...page Mode d’emploi.......page Instrucciones de manejo..página Instruções de serviço..página 170 26 6890 - 1107...
Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 6 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 ENGLISH protection used for appropriate conditions will 5) Service reduce personal injuries. a) Have your power tool serviced by a qualified c) Avoid accidental starting. Ensure the switch repair person using only identical replacement is in the off-position before plugging in.
(See page 3, illustration 1a) depot (depending on equipment) - Remove depth stop (6). • SE 4000: - Pull the quick-change lock (8) to the rear as far as Ideally suited for applications in dry construc- the stop (which unlocks the tool) and hold in this tion, e.g.
(with coarse threads) in gypsum plas- terboards because the large thread pitch of the Any Metabo power tool in need of repair can be screws means that they are very quickly inserted. sent to one of the addresses listed in the spare parts list.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 9 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 ENGLISH 14 Technical Specifications Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. Nominal power input Power output No load speed On-load speed Max.
Página 10
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 11 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 FRANÇAIS mobiles. Des cordons endommagés ou gâchette est défectueuse représente un danger et enchevêtrés augmentent le risque de choc doit faire l'objet d'une réparation. électrique. c) Débranchez la fiche de la source électrique e) Si vous utilisez un outil électrique à...
• Crochet pour échafaudage amovible avec Dans l'intérêt de votre propre rangement pour embouts (suivant version) sécurité et afin de protéger votre • SE 4000 : outil électrique, respectez les L'outil idéal en installation intérieure, par ex. passages de texte marqués de ce pour la fixation de panneaux de placoplâtre.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 13 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 FRANÇAIS Changement d'embout La face d'appui de la tête de vis dépasse la douille de butée (9) de 2 mm. Mise en place de l'embout : b) Vis à tête fraisée : Maintenir la fermeture autoserrante (8) et mettre La face de la tête de vis dépasse la douille de l'embout en place.
12 Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Seul Metabo ou un atelier de service autorisé est habilité à effectuer le remplacement du câble de raccordement. Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à...
Página 15
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 16 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 ESPAÑOL d) No fuerce el cable. Nunca utilice el cable b) No utilice la herramienta eléctrica si el para transportar la herramienta, tirar de ella o interruptor no funciona correctamente. desenchufarla.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cual- (según la versión) quier ajuste o mantenimiento. • SE 4000: Tenga cuidado con las tuberías de gas y agua y los Es apropiada para su aplicación en construc- cables eléctricos.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 18 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 ESPAÑOL Selección del sentido de giro Trabajos con el tope de profundidad Pulse el conmutador de giro (1) sola- Véase la página 3, imagen 2 a y 2 b. mente durante el estado de parada del Para preajustar la profundidad de atornillado debe motor.
Si el manguito de tope (9) se mueve con dificultad, La sustitución del cable de conexión sólo puede puede desatornillarse para limpiar la rosca. ser realizada por Metabo o un taller autorizado. Cualquier herramienta Metabo, que requiera repa- ración, se puede enviar a una de las direcciones 9 Localización de averías...
Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
Página 21
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 21 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 PORTUGUÊS cabos eléctricos danificados ou emaranhados não pode ser controlada através do interruptor é aumentam o risco de choque eléctrico. perigosa e tem de ser reparada. e) Ao usar uma ferramenta eléctrica no exterior, c) Retire a ficha da tomada eléctrica e/ou a utilize uma extensão do cabo eléctrico bateria da ferramenta eléctrica antes de fazer...
• Gancho para andaime removível com depósito cumpra muito em especial todas integrado para pontas (conforme equipamento) as referências marcadas com o • SE 4000: símbolo! Adequado especialmente na construção seca como p.ex. na fixação de placas de gesso prensado com cartão.
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 23 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 PORTUGUÊS Troca de ferramentas A superfície de apoio da cabeça do parafuso encontra-se a 2 mm por fora do casquilho Montar a ferramenta: limitador (9). Segure o sistema de fixação para troca rápida (8) e b) Parafusos de embutir: monte a ferramenta.
Página 24
APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali- ficado! A substituição do cabo de conexão só deve ser efectuada pela Metabo ou por uma Oficina autori- zada de Assistência Técnica ao Cliente. Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que necessite de reparação pode ser enviada para um dos endereços que se incluem na lista de peças...
Página 25
17026689_1107 NAFTA SE 4000_SE 28.book Seite 25 Dienstag, 13. November 2007 10:24 10 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...