Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

2010-2-PIB Peripherals Interface Board
Installation Sheet
EN CS DA DE ES
FI
FR HU
IT
NL NO PL PT RO RU SK SV TR
1
2
3
4
5
© 2021 Carrier. All rights reserved.
1 / 32
P/N 501-407801-1-40 • ISS 07SEP21
loading

Resumen de contenidos para Edwards 2010-2-PIB-8O

  • Página 1 2010-2-PIB Peripherals Interface Board Installation Sheet EN CS DA DE ES FR HU NL NO PL PT RO RU SK SV TR © 2021 Carrier. All rights reserved. 1 / 32 P/N 501-407801-1-40 • ISS 07SEP21...
  • Página 2 2010-2-PIB-8I8O board. 2010-2-PIB-8I Terminate inputs and outputs according to system 2010-2-PIB-8O requirements (see “Specifications” below). Class A output wiring is not supported. The board can be powered from the control panel or from an external power supply, providing 24 VDC to each of the Configure relay outputs as described in “Relay output...
  • Página 3 2010-2-PIB-8I8O 26 mA a výstupů s možností konfigurace, které lze použít pro 2010-2-PIB-8I 26 mA kompatibilní ústřednu. 2010-2-PIB-8O 16 mA Activated [1] Počet dostupných vstupů a výstupů závisí na typu zakoupené 2010-2-PIB 4026 mA desky. Dostupné modely jsou uvedeny v následující tabulce.
  • Página 4 26 mA a výstupů na desce. 2010-2-PIB-8I8O 26 mA Vstupy a výstupy zakončete v souladu s požadavky 2010-2-PIB-8I 26 mA 2010-2-PIB-8O 16 mA systému (viz následující část „Specifikace”). Zapojení Poplach [1] výstupů třídy A není podporováno. 2010-2-PIB 4026 mA Konfiguraci reléových výstupů proveďte podle pokynů...
  • Página 5 2010-2-PIB-8I8O “Specifikationer” herunder). Klasse A outputtilslutning understøttes ikke. 2010-2-PIB-8I 2010-2-PIB-8O Opsæt relæudgange som beskrevet i “Opsætning af relæudgang” på side 2. Kortet kan få strøm fra centralen eller fra en ekstern strømforsyning og give 24 V DC til hver af de overvågede Tilslut en ekstern 24 V DC-strømforsyning til EXT IN, hvis...
  • Página 6 2010-2-PIB-8I8O 142 g Se Figure 3 for placering af jumpere og Figure 4 for 2010-2-PIB-8I 105 g opsætningsindstillinger. 2010-2-PIB-8O 126 g Dimensioner (B × H) 105 × 192 mm Opsætning af strømforsyning [1] Gælder ikke for 2010-2-PIB-8I. Som standard forsyner centralen med 24 V DC.
  • Página 7 Abbildungen Verbinden Sie eine externe Stromversorgung mit 24 V Gleichspannung mit EXT IN (falls erforderlich) und konfigurieren Sie die Platine für die Verwendung der Abbildung 1: Installation externen Stromversorgung, indem Sie die Steckbrücken Abbildung 2: Platinenlayout J1 bis J4 entfernen. Siehe „Konfiguration der Stromversorgung“...
  • Página 8 Sie unter firesecurityproducts.com. Stromversorgung Ruhezustand 2010-2-PIB 26 mA ES: Hoja de instalación 2010-2-PIB-8I8O 26 mA 2010-2-PIB-8I 26 mA 2010-2-PIB-8O 16 mA Aktiviert [1] Descripción 2010-2-PIB 4026 mA 2010-2-PIB-8I8O 4026 mA La placa de interfaz de periféricos 2010-2-PIB proporciona 2010-2-PIB-8O...
  • Página 9 2010-2-PIB-8I8O 26 mA 2010-2-PIB-8I 26 mA Cierre las entradas y las salidas de acuerdo con los 2010-2-PIB-8O 16 mA requisitos del sistema (consulte “Especificaciones” a Activado [1] continuación). El cableado de salida de Clase A no es 2010-2-PIB 4026 mA compatible.
  • Página 10 2010-2-PIB-8I8O Määritä relelähtöjen kokoonpano kohdassa “Relelähdön 2010-2-PIB-8I kokoonpano” on page 2 kuvatulla tavalla. 2010-2-PIB-8O Liitä tarvittaessa ulkoinen 24 VDC:n tehonsyöttö EXT IN - liitäntään ja määritä kortti käyttämään ulkoista Kortti voi saada virtaa keskuslaitteesta tai ulkoisesta tehonsyöttöä poistamalla oikosulkupalat J1–J4. Katso alla tehonsyötöstä, joka tuottaa 24 VDC:n tehon kutakin valvottua...
  • Página 11 2010-2-PIB 164 g 2010-2-PIB-8I8O 142 g 2010-2-PIB-8I 105 g Tehonsyöttökokoonpano 2010-2-PIB-8O 126 g Keskuslaitteen tuottama oletusteho on 24 VDC. Mitat (L × K) 105 × 192 mm Jos järjestelmän tehovaatimukset ylittävät enimmäisvirran, [1] Ei sovellu 2010-2-PIB-8I:lle. jonka keskuslaite pystyy tuottamaan, liitä ulkoinen 24 VDC:n [2] Sisältyy tuotteen mukana toimitettuun...
  • Página 12 Figure 2 pour connaître l’emplacement des entrées et des 2010-2-PIB-8I8O 26 mA sorties sur la carte. 2010-2-PIB-8I 26 mA 2010-2-PIB-8O 16 mA Terminez le branchement des entrées et des sorties en Activé [1] vous reportant aux informations relatives à la puissance 2010-2-PIB 4026 mA (consultez la section «...
  • Página 13 2010-2-PIB 164 g 2010-2-PIB-8I8O 142 g 2010-2-PIB-8I 2010-2-PIB-8I 105 g 2010-2-PIB-8O 2010-2-PIB-8O 126 g A modul tápellátását a központról vagy olyan külső Dimensions (L × H) 105 × 192 mm tápegységről lehet biztosítani, amely 24 VDC tápfeszültséggel [1] Non applicable pour la carte 2010-2-PIB-8I.
  • Página 14 (lásd a „Műszaki adatok” c. részt 2010-2-PIB-8I8O 26 mA lejjebb). Az A módú kimeneti vezetékezés nem 2010-2-PIB-8I 26 mA támogatott. 2010-2-PIB-8O 16 mA Aktiválva [1] Konfigurálja a relékimeneteket a „Relékimenet 2010-2-PIB 4026 mA konfigurációja” c. részben leírtak szerint (lásd on page 2).
  • Página 15 2010-2-PIB-8I8O sottostante). Il cablaggio delle uscite di classe A non è 2010-2-PIB-8I supportato. 2010-2-PIB-8O Configurare le uscite relè come descritto nella sezione È possibile alimentare la scheda tramite la centrale o un “Configurazione delle uscite relè” a pagina 2. alimentatore esterno, fornendo 24 Vcc a ciascuna delle uscite Se necessario, collegare un alimentatore esterno da supervisionate.
  • Página 16 Alimentatore corrente Standby NL: Installatieblad 2010-2-PIB 26 mA 2010-2-PIB-8I8O 26 mA 2010-2-PIB-8I 26 mA Beschrijving 2010-2-PIB-8O 16 mA Attivo [1] De interfacekaart voor 2010-2-PIB-randapparatuur biedt 2010-2-PIB 4026 mA maximaal acht configureerbare ingangen en uitgangen voor 2010-2-PIB-8I8O 4026 mA compatibele centrales.
  • Página 17 OUT8. Zie Figure 2 voor de locaties van uitgangen op 2010-2-PIB-8I8O 26 mA de kaart. 2010-2-PIB-8I 26 mA Sluit ingangen en uitgangen af al naar gelang de 2010-2-PIB-8O 16 mA systeemvereisten (zie “Specificaties” hieronder). Klasse A- Geactiveerd [1] 2010-2-PIB 4026 mA bedrading voor uitgangen wordt niet ondersteund.
  • Página 18 Gewicht 2010-2-PIB 164 g 2010-2-PIB-8I8O 142 g Figur 1: Installasjon 2010-2-PIB-8I 105 g 2010-2-PIB-8O 126 g Figur 2: Kortlayout (1) Jumpere J15 til J18 (2) Jumpere J1 til J4 (ekstern Afmetingen (B × H) 105 × 192 mm (relékonfigurasjon) strømforsynings- [1] Niet toepasselijk voor de 2010-2-PIB-8I.
  • Página 19 142 g åpen) eller som vekslende 3,3 kΩ / 680 Ω utgang ved å bruke 2010-2-PIB-8I 105 g jumpere J15 til J18. 2010-2-PIB-8O 126 g Standard innstilling for reléutganger ervekslende 3,3 kΩ / Mål (B × H) 105 × 192 mm 680 Ω...
  • Página 20 2010-2-PIB-8I8O 26 mA Figure 1) i przykręć go do obudowy za pomocą 2010-2-PIB-8I 26 mA dostarczonych śrub. 2010-2-PIB-8O 16 mA Podłącz wejścia do złączy IN1 do IN8 i wyjścia do złączy Podczas pracy [1] 2010-2-PIB 4026 mA OUT1 do OUT8. Położenia wejść i wyjść w module, patrz:...
  • Página 21 10 do 95% (bez kondensacji) 2010-2-PIB-8I8O Masa 2010-2-PIB 164 g 2010-2-PIB-8I 2010-2-PIB-8I8O 142 g 2010-2-PIB-8O 2010-2-PIB-8I 105 g 2010-2-PIB-8O 126 g A placa pode ser alimentada a partir do painel de controlo ou Wymiary (S × W) 105 × 192 mm a partir de uma fonte de alimentação externa, fornecendo...
  • Página 22 (consulte “Especificações” abaixo). 2010-2-PIB-8I8O 26 mA A ligação de saídas da Classe A não é suportada. 2010-2-PIB-8I 26 mA 2010-2-PIB-8O 16 mA Configure as saídas de relé conforme descrito em Activado [1] “Configuração de saídas de relé” na página nº 2. 2010-2-PIB 4026 mA Ligue uma fonte de alimentação externa de 24 VDC a...
  • Página 23 Clasa A nu este suportat. 2010-2-PIB-8I Configuraţi ieşirile releului aşa cum este descris în 2010-2-PIB-8O „Configurarea ieşirilor releului” de mai jos. Placa poate fi alimentată de la centrală sau de la o altă sursă Conectaţi o sursă de alimentare externă de 24 Vcc la EXT de alimentare externă, furnizând 24 Vcc la fiecare dintre ieşirile...
  • Página 24 2010-2-PIB-8I8O 142 g Consultaţi Figure 3 pentru locaţiile conectorilor şi Figure 4 2010-2-PIB-8I 105 g pentru setările de configurare. 2010-2-PIB-8O 126 g Dimensiuni (l × Î) 105 × 192 mm Configurarea sursei de alimentare [1] Nu se aplică pentru 2010-2-PIB-8I.
  • Página 25 Подключите входы и выходы согласно требованиям 2010-2-PIB-8I8O 26 мА системы (см. «Характеристики» ниже). Выходная 2010-2-PIB-8I 26 мА проводка класса A не поддерживается. 2010-2-PIB-8O 16 мА В активном состоянии [1] Настройте релейные выходы, как описано в разделе 2010-2-PIB 4026 мА «Настройка релейных выходов» на стр. 2.
  • Página 26 Активация импульсного 2010-2-PIB-8I8O релейного выхода 3,3 кОм / 680 Ом 2010-2-PIB-8I Активировано 560 Ом 2010-2-PIB-8O Не активировано 3,3 кОм Dosku možno napájať z ústredne alebo z externého zdroja Условия эксплуатации napájania napätím 24 Vjs. do každého z monitorovaných Рабочая температура...
  • Página 27 2010-2-PIB-8I8O 26 mA znázorňuje Figure 1, a pripevnite ju k šasi dodanými 2010-2-PIB-8I 26 mA skrutkami. 2010-2-PIB-8O 16 mA Aktivované [1] Zapojte vstupy do konektorov IN1 až IN8 a výstupy do 2010-2-PIB 4 026 mA konektorov OUT1 až OUT8. Umiestnenie vstupov...
  • Página 28 “Reläutgångskonfiguration” på side 2. 2010-2-PIB-8I Koppla in en extern 24 V DC-strömförsörjning till EXT IN 2010-2-PIB-8O om så krävs och konfigurera kortet för extern Kortet kan drivas av centralapparaten eller från en extern strömförsörjning genom att ta bort byglarna J1 till J4. Se strömförsörjning som ger 24 V DC till varje övervakad utgång.
  • Página 29 2010-2-PIB Çevre Birimler Arayüz Kartı uyumlu kontrol 2010-2-PIB-8I8O 26 mA panelleri için ayarlanabilen sekize kadar giriş ve çıkış imkanı 2010-2-PIB-8I 26 mA sağlar. 2010-2-PIB-8O 16 mA Aktiverad [1] Mevcut giriş ve çıkışların sayısı satın alınan kart tipine bağlıdır. 2010-2-PIB 4026 mA Mevcut kartlar aşağıdaki tabloda gösterilmektedir.
  • Página 30 26 mA PIB-8I8O'yu daha eski bir sürüm ana karta sahip kontrol 2010-2-PIB-8I8O 26 mA panellerine kurmayıniz. 2010-2-PIB-8I 26 mA 2010-2-PIB-8O 16 mA Aktif [1] Kartı kurmak için: 2010-2-PIB 4026 mA Kartı Şekil 1’de gösterildiği gibi, kontrol paneli kasasının 1 2010-2-PIB-8I8O 4026 mA nolu yuvasına monte edin ve sağlanan vidalarla kasaya...
  • Página 31 P/N 501-407801-1-40 • ISS 07SEP21 31 / 32...
  • Página 32 32 / 32 P/N 501-407801-1-40 • ISS 07SEP21...