Behringer KM750 Guia De Inicio Rapido página 15

Ocultar thumbs Ver también para KM750:
28
KM1700/KM750
KM1700/KM750 Bi-amping
Step 4: Bi-amping
(EN)
(FR)
Confi gurez le fi ltre actif externe de manière à
séparer le signal autours de 100 Hz.
(DE)
Stellen Sie Ihr externes Crossover so ein, dass
Paso 4: Bi-amping
(ES)
das Stereosignal bei ca. 100 Hz in Bass- und Mitten/
Höhen-Frequenzbänder aufgetrennt wird.
Etape 4 :
(FR)
Ajuste o seu crossover externo para dividir
(PT)
seu sinal estéreo em bandas de frequência baixa e
Bi-amplifi cation
média/alta a aproximadamente 100 Hz.
(EN)
Run the mid/high-frequency signals
Schritt 4: Bi-Amping
(DE)
from the crossover into the CH A inputs of
each amplifi er.
(ES)
Envíe las señales de frecuencias medias/agudas
Passo 4:
(PT)
procedentes del crossover a las entradas CH A de
Bi-amplifi cando
cada uno de los amplifi cadores.
Reliez les signaux des hautes fréquences/médiums
(FR)
en provenance du fi ltre à l'entrée CH A de chaque ampli.
(EN)
Vertical Bi-amping
(DE)
Leiten Sie die Mitten/Höhensignale vom
Crossover zu den CH A-Eingängen jedes Verstärkers.
Vertical bi-amping deploys a single amplifi er per
stereo side. An external crossover splits the original
(PT)
Execute os sinais de frequência média/alta
signal into separate low-frequency and mid/high-
provenientes do crossover indo para as entradas CH A
frequency signals that are amplifi ed separately.
de cada amplifi cador.
(ES)
Bi-amplifi cador Vertical
(EN)
Run the low-frequency signals from
the crossover into the CH B inputs of
En este caso se usa un único amplifi cador por
each amplifi er.
lado stereo. Un crossover externo divide la señal
original en señales de frecuencias graves y medias/
(ES)
De entrada de las señales de bajas frecuencias
agudas independientes que son amplifi cadas
procedentes del crossover en las entradas CH B de
por separado.
cada uno de los amplifi cadores.
Bi-amplifi cation verticale
(FR)
(FR)
Reliez les signaux des basses fréquences en
provenance du fi ltre à l'entrée CH B de chaque ampli.
La bi-amplifi cation verticale utilise un ampli pour
le canal gauche et un pour le canal droit. Un fi ltre
(DE)
Leiten Sie die Basssignale vom Crossover zu den
actif externe permet de séparer le signal entre
CH B-Eingängen jedes Verstärkers.
les hautes et basses fréquences qui sont ensuite
(PT)
Execute os sinais de frequência baixa
amplifi ées séparément.
provenientes do crossover indo para as entradas CH B
(DE)
Vertikales Bi-Amping
de cada amplifi cador.
Vertikales Bi-Amping verwendet nur eine Endstufe
(EN)
On both amplifi ers, slide the MODE
pro Stereoseite. Ein externes Crossover trennt das
switch to the STEREO position.
Originalsignal in separate Bass- und Mitten/Höhen-
Signale auf, die getrennt verstärkt werden.
(ES)
En ambos amplifi cadores también, coloque el
(PT)
Bi-amplifi cador Vertical
interruptor MODE en la posición STEREO.
O bi-amplifi cador vertical emprega um único
(FR)
Sur les deux amplis, placez également le
amplifi cador por lado de estéreo. Um crossover
sélecteur MODE en position STEREO.
externo divide o sinal original em sinais separados
Schieben Sie den MODE-Schalter bei beiden
(DE)
de baixa frequência e média/alta frequência que são
Endstufen auf die STEREO-Position.
amplifi cados separadamente.
(PT)
Em ambos amplifi cadores, coloque o botão
Set your external crossover to split
(EN)
MODE (modo) na posição STEREO (estéreo).
your stereo signal into low and mid/high
frequency bands at around 100 Hz.
(ES)
Ajuste su crossover externo para dividir su señal
stereo en bandas de frecuencias de graves y medias/
agudas aproximadamente a los 100 Hz.
(EN)
On both amplifi ers,
slide the SENSITIVITY switch to the
26 dB position, so that each amplifi er has
the same output.
(ES)
En ambos amplifi cadores, coloque el interruptor
SENSITIVITY en la posición 26 dB, de forma que cada
amplifi cador tenga la misma salida.
Sur les deux amplis, placez le sélecteur
(FR)
SENSITIVITY sur 26 dB afi n que chaque ampli ait le
même niveau de sortie.
(DE)
Schieben Sie bei beiden Verstärkern den
SENSITIVITY-Schalter auf 26 dB, damit beide
Verstärker die gleiche Ausgangsleistung erzeugen.
(PT)
Em ambos amplifi cadores, deslize o botão
SENSITIVITY para a posição 26 dB, para que cada
amplifi cador tenha a mesma saída.
(EN)
Run a 4-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from each amplifi er's CH A output to the
respective left and right subwoofers.
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 4 polos con
conectores profesionales con sistema de fi jación de
rosca desde la salida CH A de cada amplifi cador a los
subwoofers izquierdo y derecho respectivos.
Reliez un câble à 4 broches avec connecteur
(FR)
professionnel à verrouillage entre la sortie CH A de
chaque ampli et les Subwoofers gauche et droite.
(DE)
Führen Sie ein 4-Pol Lautsprecherkabel mit
professionellen Drehriegelanschlüssen vom
CH A-Ausgang der beiden Endstufen jeweils zum
linken und rechten Subwoofer.
(PT)
Passe um cabo de alto-falante de 4 pólos
com conectores profi ssionais de trava de torção
provenientes de cada saída CH A de amplifi cador até
os respectivos subwoofers esquerdo e direito.
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik speakON connectors)
1+
1+
1-
2-
1-
2-
2+
2+
front view
rear view
29
Quick Start Guide
(EN)
Set the subwoofer into
(EN)
Run a 2-pole speaker cable with
"BIAMPING" mode.
professional twist-locking connectors
from the subwoofer to the mid/
high-range speakers.
(ES)
Ajuste el subwoofer al modo "BIAMPING".
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 2 polos dotado
Placez les Subwoofers en mode "BIAMPING".
(FR)
de conectores profesionales con sistema de fi jación
(DE)
Stellen Sie den Subwoofer auf den "BIAMPING"-
de rosca desde el subwoofer a los altavoces de rango
Modus ein.
medio/agudo.
(PT)
Ajuste o subwoofer para o modo "BIAMPING"
(FR)
Reliez un câble à 2 broches avec connecteur
(bi-amplifi cação).
professionnel à verrouillage entre les Subwoofers et
les enceintes hautes fréquences/médiums.
Digital Snake S16
DCX2496
HF
LF
KM1700
B1520 PRO
2-pole
4-pole
B1800X PRO
Vertical Bi-amping
Bi-amplifi cación vertical
Bi-amplifi cation verticale
Vertikales Bi-Amping
Bi-amplifi cador Vertical
(DE)
Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel
mit professionellen Drehriegelanschlüssen
vom Subwoofer zu den Mitten/Höhen-
Lautsprecherboxen.
(PT)
Passe um cabo de 2 pólos com conectores
profi ssionais de trava de torção provenientes do
subwoofer para os alto-falantes mid/high-range
(alcance médio/alto).
X32 Compact
HF
LF
KM1700
B1520 PRO
2-pole
4-pole
B1800X PRO
loading

Este manual también es adecuado para:

Km1700