INOXPAN Pando PVMB15-7CR Manual De Usuario, Instalación, Y Certificado De Garantía

Vinotecas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pando
Manual de usuario,
instalación,
y certificado de garantía
VINOTECAS
PVMB15-7CR & PVMB15-7X
PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X
PVMB 60-53CR & PVMB 60-53X
PVMBP 60-45CR & PVMBP 60-45X
PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X
PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X
PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X
PVMAVP 60-25CR & PVMAVP 60-25X
PVMAV 88-49CR & PVMAV 88-49X
PVMAVP 88-49CR PVMAVP 88-49X
PVMAV 124-70CR & PVMAV 124-70X
PVMAVP 124-70CR & PVMAVP 124-70X
PVMAV 178-112CR & PVMAV 178-112X
PVMAVP 178-112CR & PVMAVP 178-112X
PBE 182-190CRR
PBE 89-66CRR
ES
V20.7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INOXPAN Pando PVMB15-7CR

  • Página 1 Manual de usuario, instalación, y certificado de garantía VINOTECAS Pando PVMB15-7CR & PVMB15-7X PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X PVMB 60-53CR & PVMB 60-53X PVMBP 60-45CR & PVMBP 60-45X PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X PVMAVP 60-25CR &...
  • Página 2 INOXPAN S.L. VINOTECAS 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD……………………………………………………………….………………...3 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO………………………………………..………………………..7 3. INSTALACIÓN………………………………………………………………..…………………….………...8 3.1. ANTES DE USAR EL APARATO 3.2. INSTALACIÓN 3.3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE BAJO DE ENCIMERA 3.4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN COLUMNA / INTEGRADO 3.5. CONEXION ELECTRICA 3.6. INSTALACIÓN DE LA MANETA 3.7.
  • Página 3: Medidas De Seguridad

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: POR SU SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones, incluso si está muy familiarizado con el aparato.
  • Página 4 INOXPAN S.L. VINOTECAS • ADVERTENCIA: Este aparato está libre de gases CFC y HFC y contiene pequeñas cantidades de isobutano (R600a), que es respetuoso con el medio ambiente, pero inflamable. No daña la capa de ozono, ni va a incrementar el efecto invernadero. Se debe tener cuidado durante el transporte y puesta en marcha de la máquina de que no haya partes del sistema de refrigeración...
  • Página 5 INOXPAN S.L. VINOTECAS Para evitar la contaminación de los productos estocados, respete las siguientes instrucciones: • Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con vertidos accidentales de líquidos.
  • Página 6: Embalajes Y Fin De Vida Útil

    INOXPAN S.L. VINOTECAS EMBALAJES Y FIN DE VIDA ÚTIL Debe deshacerse del embalaje del aparato correctamente. Asegúrese de que las envolturas de plástico, bolsas, etc. están dispuestas de manera segura y manténganse fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños. ¡Peligro de asfixia! El equipo de refrigeración debe desecharse de forma adecuada de una manera profesional y...
  • Página 7 INOXPAN S.L. VINOTECAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Equipado con instalación de estantes independiente con una, dos o tres zonas de temperatura, dependiendo del modelo. • Control electrónico de temperatura variable con pantalla digital y la entrada táctil.
  • Página 8: Antes De Usar El Aparato

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 3 INSTALACIÓN 3. INSTALACIÓN 3.1. ANTES DE USAR EL APARATO • Retire todo el embalaje exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua templada y un paño suave. La unidad puede tener olores residuales en un primer momento, van a desaparecer a medida que la unidad se enfríe.
  • Página 9 INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE BAJO DE ENCIMERA • PVMB15-7 Solo para modelos: • PVMB 30-16 • PVMB 60-53 • PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación delantera. La unidad está...
  • Página 10 INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN COLUMNA / INTEGRADO • PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X Solo para modelos: • PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X • PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X • PVMAVP 60-25CR & PVMAVP 60-25X • PVMAV 88-49CR & PVMAV 88-49X •...
  • Página 11: Conexion Electrica

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.5. CONEXION ELECTRICA ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de red está dañado, se debe reemplazar por un electricista cualificado o un centro de servicio autorizado.
  • Página 12: Instalación De La Maneta

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.6. INSTALACIÓN DE LA MANETA IMPORTANTE: No apriete demasiado los tornillos y no utilice herramientas eléctricas para instalar la maneta. Colocar la maneta (1) sobre los pasadores de fijación (3) de la puerta y con la llave Allen suministrada,...
  • Página 13: Esquema - Modelos Encastrados Bajo Encimera

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.8. PUERTA OPCIONAL REVERSIBLE ADVERTENCIA: La dirección de apertura de las puertas debe indicarse en el momento de efectuar la compra del aparato, ya que es un proceso que debe efectuarse por personal especializado. En caso de ser necesario realizar esta modificación posteriormente, consultar con nuestro Departamento de Postventa.
  • Página 14 INOXPAN S.L. VINOTECAS ESQUEMA – BISAGRA PROFESIONAL INTEGRADA CON CIERRE "SOFT" ATENCIÓN Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra se cierra automáticamente y existen muchos puntos de pellizco antes / durante la instalación. 1. Desatornille y retire los dos tornillos (1) y afloje los dos tornillos (2). Desplace la puerta por el agujero coliso y retírela.
  • Página 15: Zocalo De Vidiro (Opcional) Solo Para Modeos

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.9. ZOCALO DE VIDIRO (OPCIONAL) SOLO PARA MODEOS: • PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR 1. Desatornille y retire los cuatro tornillos (2) que se utilizan para fijar el zócalo de ventilación de metal (1) y el soporte inferior. (Figura 1) 2.
  • Página 16 INOXPAN S.L. VINOTECAS 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este aparato está diseñado para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. La clase climática está especificada en la placa de características. El aparato puede funcionar incorrectamente si se deja durante un largo periodo a una temperatura fuera del rango especificado.
  • Página 17: Uso Y Funcionamiento

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 5. USO Y MANEJO 5. USO Y MANEJO 5.1.USO Y FUNCIONAMIENTO 5.1.1. PANEL DE CONTROL ·PARA UNA SOLA ZONA ENCENDIDO Para apagar la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que se apague. Para encender la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 1 segundo hasta que se encienda...
  • Página 18 INOXPAN S.L. VINOTECAS • PARA DOBLE ZONA ENCENDIDO Para apagar la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 5 segundos hasta que se apague. Para encender la vinoteca, toque suavemente la tecla y manténgala presionada durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla de temperatura.
  • Página 19: Importante

    INOXPAN S.L. VINOTECAS • IMPORTANTE: Las temperaturas de las dos zonas se pueden igualar, obteniendo así la misma temperatura en toda la vinoteca. En el caso de que se deseen zonas desiguales, la temperatura de la zona superior siempre ha de ser la fría y la de la zona inferior la menos fría.
  • Página 20: Para Una Sola Zona Con Pantalla Lcd (Modelos Pbe)

    INOXPAN S.L. VINOTECAS PARA UNA SOLA ZONA CON PANTALLA LCD (MODELOS PBE) · ENCENDIDO Para encender el aparato, toque y mantenga presionado el símbolo durante 1 segundo hasta que se encienda la pantalla de temperatura. Para apagar el aparato, toque y mantenga presionado el símbolo durante 5 segundos hasta que se apague la pantalla de temperatura.
  • Página 21: Ajuste Del Control De Temperatura

    INOXPAN S.L. VINOTECAS AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA • La unidad tiene una sola zona de temperatura ajustable. La temperatura se puede establecer entre 5 ° C y 20 ° C (41 ° F y 68 ° F). Se puede utilizar como vinoteca para la maduración del vino o como vinoteca para servir el vino.
  • Página 22: Bandejas Y Almacenamiento

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.1.2. BANDEJAS Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: No tire con más de un estante cargado a la vez ya que esto puede causar que la unidad se incline hacia delante. Algunos estantes están diseñados para almacenar más de 1 capa de botellas.
  • Página 23 INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.1.3. MODO CLIMA DINÁMICO / MODO SILENCIOSO AHORRO ENERGÍA La vinoteca se suministra de origen con el modo Silencioso Ahorro Energía activado. El modo Clima Dinámico es recomendado para almacenar vinos a largo plazo en condiciones excelentes. En este modo el ventilador interior reparte de manera uniforme el aire y mantiene estable la humedad relativa y temperatura en toda la cavidad, incluso cuando se ha alcanzado la temperatura establecida.
  • Página 24: Modo Eco Demostracion (Eco Demo Mode)

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.1.5. MODO ECO DEMOSTRACION (ECO DEMO MODE) El modo Eco de Demostración se puede activar al presentar el aparato en exposiciones o en salas de ventas. En el modo Eco de Demostración, el compresor y todos los ventiladores están apagados.
  • Página 25: Función Apertura Automática Push

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.2 FUNCIÓN APERTURA AUTOMÁTICA PUSH • PVMAVP 45-18 Solo para modelos: • PVMAVP 60-25 • PVMBP 60-45 • PVMAVP 88-49 • PVMAVP 124-70 • PVMAVP 178-112 La función PUSH de abrir y cerrar la puerta se activa cuando la unidad está encendida. Para abrir la puerta, presione firmemente en la parte frontal central superior y suelte de nuevo.
  • Página 26 INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.3 ESTANTERIAS Para quitar cualquiera de los estantes de las guías del compartimiento, extraiga el estante hasta la posición donde la muesca del estante coincida exactamente con el pivote de plástico de debajo y luego levántelo y sáquelo.
  • Página 27: Ruidos De Funcionamiento

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.4. RUIDOS DE FUNCIONAMIENTO La unidad es enfriada por un compresor. El compresor bombea refrigerante a través del sistema de refrigeración lo que produce de ruido de funcionamiento. Incluso cuando el compresor se corta, los ruidos causados por cambios en la temperatura y la presión son inevitables El ruido de funcionamiento será...
  • Página 28 INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.5. DESCONGELACIÓN / HIGROMETRÍA / VENTILACIÓN La unidad está diseñada con un sistema de descongelación automática. Durante el "ciclo de apagado" el evaporador de detrás, en la pared posterior de la unidad, descongela automáticamente. La condensación se acumula en la cubeta de drenaje detrás de la pared posterior de la unidad, y parte de ella fluye a través del orificio de drenaje en la bandeja de goteo por encima del...
  • Página 29: Tabla De Temperaturas De Servicio Del Vino

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 5.6. TABLA DE TEMPERATURAS DE SERVICIO DEL VINO Todos los vinos maduran a la misma temperatura, que es una temperatura constante ajustada entre 11ºC y 14ºC. La tabla de a continuación es un gráfico donde se indica la mejor temperatura...
  • Página 30: Control De Humedad

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si no desconecta el aparato durante un mantenimiento o limpieza, se podría provocar una descarga eléctrica o daños personales. 6.1. CONTROL DE HUMEDAD El aparato está equipado con un sistema para mantener el nivel correcto de humedad. En condiciones ambientales extremadamente secas, es posible que tenga que añadir un poco de...
  • Página 31: Filtros De Olores De Carbón Activado

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 6.3. FILTROS DE OLORES DE CARBÓN ACTIVADO • PVMAVP 45-18 Solo para modelos: • PVMAVP 60-25 • PVMAVP 178-112 • PBE 180-190 • PBE 89-66 El filtro de aire de carbón activo (si su modelo lo incorpora) se encuentra en la parte posterior del compartimiento.
  • Página 32: Cortes De Energía Eléctrica

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 6.4. CORTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA En el caso de una interrupción de energía, todos los ajustes de temperatura existentes se memorizan automáticamente. Si se interrumpe la alimentación (subida de tensión, corte del interruptor, etc.) y luego se vuelve a encender, la unidad funcionará a la última temperatura seleccionada.
  • Página 33: Desplazar La Unidad / Cambiarla De Ubicación

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 6.6. DESPLAZAR LA UNIDAD / CAMBIARLA DE UBICACIÓN Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Retire el contenido de las bandejas y todas las piezas móviles del interior. Eleve las patas ajustables hasta la base para evitar daños.
  • Página 34: Solución De Problemas

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se pueden solucionar muchos problemas comunes con facilidad, que le ahorrará el coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio al cliente / post venta.
  • Página 35 INOXPAN S.L. VINOTECAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • Códigos de ERROR • Trate de restablecer los controles mediante Se muestra en el panel frontal – un “Reset”. (Desconectar la unidad DE LA Display- “E0”, “E1”. TOMA DE RED durante 5 minutos) “E2”, “E3”, “E4”,...
  • Página 36 INOXPAN S.L. VINOTECAS 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) Cuáles son las condiciones de almacenaje que preocupan a los coleccionistas y 1. ¿ consumidores de buen vino? La luz, la humedad, la temperatura y la vibración. Cuál es la temperatura ideal para el vino? 2.
  • Página 37 INOXPAN S.L. VINOTECAS 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) Los motores de ventilador interiores se encienden y apagan incluso al llegar a la temperatura configurada. Para circular el aire y mantener la temperatura configurada dentro del armario, los ventiladores interiores deben funcionar en ON y OFF cuando el compresor está apagado en modo Clima Dinámico.
  • Página 38 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP ESPECIFICACIONES 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Secciones de frío Aislamiento Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí secciones frio Nº...
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP ESPECIFICACIONES 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Angulo Apertura 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Cristal puerta filtro UV Sí Sí Sí...
  • Página 40 INOXPAN S.L. VINOTECAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP ESPECIFICACIONES 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Secciones de frío Aislamiento Sí Sí Sí Sí Sí Sí secciones frio Nº de botellas total (Burdeos 0,75l) Altura botella (mm) Nº...
  • Página 41 INOXPAN S.L. VINOTECAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP ESPECIFICACIONES 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Angulo Apertura 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Cristal puerta filtro UV Sí Sí Sí Sí Sí...
  • Página 42: Esquemas Instalación Y Cotas

    INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
  • Página 43 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMB 15-7...
  • Página 44 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
  • Página 45 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMB 30-16...
  • Página 46 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMB 60-53...
  • Página 47 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMB 60-53...
  • Página 48 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMBP 60-45...
  • Página 49 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMBP 60-45...
  • Página 50 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
  • Página 51 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 45-18 VISTA LATERAL...
  • Página 52 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
  • Página 53 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 60-25 VISTA LATERAL...
  • Página 54 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
  • Página 55 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 88-49 VISTA LATERAL VISTA LATERAL...
  • Página 56 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 124-70...
  • Página 57 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 124-70 VISTA LATERAL...
  • Página 58 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 178-112...
  • Página 59 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 178-112 VISTA LATERAL...
  • Página 60 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PBE 182-190 Min.300cm²...
  • Página 61 INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PBE 89-66...
  • Página 62 11.SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA: 9.SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
  • Página 63 INOXPAN S.L. VINOTECAS NOTAS:...
  • Página 64 INOXPAN S.L. VINOTECAS INOXPAN S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es [email protected] Export: [email protected] Tel.
  • Página 65: Caves De Vinhos

    Manual do utilizador, instalação e certificado de garantia CAVES DE VINHOS Pando PVMB15-7CR &PVMB15-7X PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X PVMB 60-53CR & PVMB 60-53X PVMBP 60-45CR & PVMBP 60-45X PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X PVMAVP 60-25CR &...
  • Página 66 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 1. MEDIDAS DE SEGURANÇA ......................3 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ....................6 3. INSTALAÇÃO ........................... 8 3.1. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO 3.2. INSTALAÇÃO 3.3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SOB A BANCADA 3.4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM EM COLUNA / INTEGRADA 3.5.
  • Página 67: Medidas De Segurança

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 1. MEDIDAS DE SEGURANÇA Quando se utiliza um aparelho elétrico, existem determinadas precauções que devem ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica e lesões pessoais, incluindo: PARA SUA SEGURANÇA Leia atentamente as instruções, mesmo que esteja familiarizado com o aparelho.
  • Página 68 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS • ADVERTÊNCIA: Este aparelho não contém gases CFC e HFC e contém uma pequena quantidade de isobutanão (R600a), que é ecológico, mas inflamável. Não danifica a camada de ozonão, nem aumenta o efeito de estufa. Durante o transporte e colocação em funcionamento do aparelho, deve ter cuidado para não danificar partes do sistema de...
  • Página 69 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS Para evitar a contaminação dos produtos armazenados, respeite as seguintes instruções: • Abrir a porta por períodos prolongados pode causar um aumento significativo da temperatura Nãos compartimentos do aparelho. • Limpe as superfícies regularmente que possam entrar em contato com derramamentos acidentais de líquidos.
  • Página 70: Embalagens E Fim De Vida Útil

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS EMBALAGENS E FIM DE VIDA ÚTIL A embalagem do aparelho deve ser eliminada corretamente. Certifique-se de que coloca os invólucros de plástico, sacos, etc., em segurança e afastados de bebés e crianças pequenas. Perigo de asfixia! O equipamento de refrigeração deve ser eliminado de forma adequada, de acordo com as...
  • Página 71: Características Do Produto

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • Equipado com prateleiras independentes, com uma, duas ou três zonas de temperatura, consoante o modelo. • Controlo eletrónico de temperatura variável com ecrã tátil digital. • A temperatura pode ser regulada entre os 5°C e os 20°C (41°F a 68°F) em qualquer dos compartimentos, podendo ser apresentada em graus Fahrenheit ou Celsius.
  • Página 72: Instalação

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3. INSTALAÇÃO 3.1. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Retire todas as embalagens exteriores e interiores. Limpe a superfície interior com água tépida e um paNão suave. Inicialmente, a unidade pode libertar algum odor, que desaparecerá à medida que a unidade arrefecer.
  • Página 73 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3.3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SOB A BANCADA • PVMB15-7 Somente para modelos: • PVMB 30-16 • PVMB 60-53 • PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR Certifique-se de que a sua instalação nao bloqueia a grelha de ventilação frontal. A unidade foi concebida para caber sob bancadas com uma altura entre 820 e 890 mm utilizando a grelha de ventilação regulável para garantir que os pés estão ocultos na parte frontal.
  • Página 74 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3.4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SOB A BANCADA • PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X Somente para modelos: • PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X • PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X • PVMAVP 60-25CR & PVMAVP 60-25X • PVMAV 88-49CR & PVMAV 88-49X •...
  • Página 75: Ligação Elétrica

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3.5. LIGAÇÃO ELÉTRICA ADVERTÊNCIA: A utilização incorreta da tomada de terra pode provocar risco de descarga elétrica. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um eletricista qualificado ou um centro de assistência técnica autorizado.
  • Página 76 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3.6. INSTALAÇÃO DA PEGA IMPORTANTE: Não aperte demasiado os parafusos, nem utilize ferramentas elétricas para instalar a pega. Coloque a pega (1) sobre os piNãos de fixação (3) da porta e, com a chave Allen fornecida, aperte os parafusos sem cabeça (2) para fixar a pega.
  • Página 77: Esquema - Modelos Encastrados Sob A Bancada

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3.8. DOBRADIÇAS REVERSIMVEIS DA PORTA ADVERTÊNCIA: O sentido de abertura das portas deve ser indicado aquando da compra do aparelho, uma vez que é um processo que deve ser efetuado por pessoal especializado. Caso necessite de a alterar posteriormente, consulte o nosso Departamento de pós-venda.
  • Página 78 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS ESQUEMA – DOBRADIÇA PROFISSIONAL INTEGRADA COM FECHAMENTO "SOFT" ATENÇÃO Tenha muito cuidado com as dobradiças articuladas. A dobradiça fecha-se automaticamente e há muitos pontos de aperto antes / durante a instalação. 1. Desaperte e remova os dois parafusos (1) e solte os dois parafusos pela metade (2). Mova a porta pelo orifício e remova-a.
  • Página 79: Base De Vidro

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 3.9. BASE DE VIDRO • SOMENTE PARA MODEOS: PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR 1. Desaparafuse e remova os quatro parafusos (2) usados para prender o soquete de ventilação de metal (1) e o suporte inferior. (Figura 1) 2.
  • Página 80: Instruções De Funcionamento

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este aparelho foi concebido para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. A classe climática é indicada na placa de características. É posSimvel que o aparelho não funcione corretamente se for deixado durante um longo período a uma temperatura fora do intervalo especificado.
  • Página 81: Utilização E Funcionamento

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5. UTILIZAÇÃO E MANUSEAMENTO 5.1. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO 5.1.1. PAINEL DE CONTROLO ·PARA UMA SÓ ZONA ON Para desligar a adega, pressione e segure a tecla por 5 segundos até que ela apague. Para iluminar a adega, pressione e segure a tecla por 1 segundo até que a temperatura apareça.
  • Página 82: Para Zona Dupla

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS ·PARA ZONA DUPLA ON Para desligar a adega, pressione e segure a tecla por 5 segundos até que ela apague. Para iluminar a adega, pressione e segure a tecla por 1 segundo até que a temperatura apareça.
  • Página 83 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS • IMPORTANTE: As temperaturas das duas zonas podem ser equalizadas, obtendo a mesma temperatura em toda a cave de vinho. Não caso de áreas desiguais, a temperatura da zona superior deve ser sempre a mais fria e a da zona inferior, meNãos fria.
  • Página 84: Para Uma Única Área Com Visor Lcd (Modelos Pbe)

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS · PARA UMA ÚNICA ÁREA COM VISOR LCD (MODELOS PBE) ON Para ligar o dispositivo, toque e segure o Simmbolo por 1 segundo até que a exibição da temperatura acender. Para desligar o aparelho, toque e segure o simbolo por 5 segundos até...
  • Página 85: Ajuste Do Controle De Temperatura

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS AJUSTE DO CONTROLE DE TEMPERATURA • A unidade possui uma única zona de temperatura ajustável. A temperatura pode ser definida entre 5 ° C e 20 ° C (41 ° F e 68 ° F). Pode ser utilizada como adega para a maturação do vinho ou como adega para servir vinho.
  • Página 86 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.1.2. BANDEJAS E ARMAZENAMENTO ADVERTÊNCIA: Não puxe mais do que uma prateleira carregada de cada vez, caso contrário a unidade poderá inclinar-se para a frente Algumas das prateleiras foram concebidas armazenar mais do que uma fila de garrafas. As referidas prateleiras não devem deslizar se contiverem mais do que uma fila de garrafas.
  • Página 87 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.1.3. MODO CLIMA DINÂMICO / MODO SILENCIOSO AFORRO DE ENERGIA A viNãoteca é fornecida de origem com o modo Silencioso Aforro de Energía activado. O modo Clima Dinámico é recomendado para armazenar vinhos em excelentes condições, a longo prazo.
  • Página 88 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.1.5. MODO ECO DEMONSTRAÇÃO (ECO DEMO MODE) O modo Eco de Demonstração pode ser ativado durante a apresentação do aparelho em exposições ou salas de vendas. Não modo Eco de Demonstração, o compressor e todos os ventiladores estão desligados.
  • Página 89 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.2. FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE ABERTURA "PUSH" • PVMAVP 45-18 Somente para modelos: • PVMAVP 60-25 • PVMBP 60-45 • PVMAVP 88-49 • PVMAVP 124-70 • PVMAVP 178-112 A função PUSH de abrir e fechar a porta é ativada quando a unidade é ligada. Para abrir a porta, pressione firmemente Não centro frontal superior e solte Nãovamente.
  • Página 90: Prateleiras

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.3. PRATELEIRAS Para remover qualquer uma das prateleiras das guias do compartimento, remova a prateleira para a posição onde o entalhe na prateleira corresponde exatamente ao pivô de plástico na parte inferior e, em seguida, levante e remova-a.
  • Página 91 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.4. RUÍDOS DE OPERAÇÃO A unidade é arrefecida por um compressor. O compressor bombeia refrigerante através do sistema de refrigeração, gerando o ruído de funcionamento. Mesmo quando o compressor não está a funcionar, os ruídos causados pelas alterações da temperatura e a pressão são inevitáveis.
  • Página 92 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.5. DESCONGELAÇÃO/HIGROMETRIA/VENTILAÇÃO A unidade foi concebida com um sistema de descongelação automática. Durante o “ciclo desligado”, o evaporador situado na parede posterior da unidade descongela automaticamente. A condensação acumula-se na cuba de drenagem situada atrás da parede posterior da unidade, e parte da condensação circula através do orifício de drenagem na bandeja de gotejamento...
  • Página 93: Tabela De Temperaturas Para Servir O Vinho

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 5.6. TABELA DE TEMPERATURAS PARA SERVIR O VINHO Todos os vinhos fazem a sua maturação à mesma temperatura, sendo esta uma temperatura constante regulada entre os 11 e os 14 ºC. A tabela seguinte apresenta as temperaturas...
  • Página 94: Cuidado E Manutenção

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 6. CUIDADO E MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA: Se não desligar o aparelho durante uma manutenção ou limpeza, pode ocorrer uma descarga elétrica ou lesões pessoais. 6.1. CONTROLO DE HUMIDADE O aparelho está equipado com um sistema para manter o nível correto de humidade. Em condições ambientais extremamente secas, é...
  • Página 95 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 6.3. CORTES DE ENERGIA ELÉTRICA • PVMAVP 45-18 Somente para modelos: • PVMAVP 60-25 • PVMAVP 178-112 • PBE 180-190 • PBE 89-66 O filtro de ar de carvão ativado está localizado na parte de trás do compartimento. Substitua-o anualmente.
  • Página 96: Cortes De Energia Elétrica

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 6.4. CORTES DE ENERGIA ELÉTRICA Não caso de uma interrupção de energia, todos os ajustes de temperatura existentes são memorizados automaticamente. Caso a alimentação seja interrompida (subida atenção, corte do interruptor, etc.) e seja ligada Nãovamente, a unidade funcionará com a última temperatura selecionada.
  • Página 97 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 6.6. DESLOCAÇÃO DA UNIDADE/MUDANÇA DE LOCALIZAÇÃO Retire a ficha da tomada elétrica. Retire o conteúdo das bandejas e todas as peças móveis do interior. Eleve os pés reguláveis até à base para evitar daNãos. Sele a porta fechada e certifique-se de que está bloqueada.
  • Página 98: Resolução De Problemas

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Muitos dos problemas comuns podem ser facilmente resolvidos, evitando assim o custo de ter de recorrer a uma possível assistência técnica. Verifique as seguintes sugestões para ver se pode resolver o problema antes de contatar o serviço de assistência ao cliente/pós-venda.
  • Página 99 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS PROBLEMA POSSIMVEL CAUSA SOLUÇÃO É apresentada Não • Códigos de ERRO •Tente redefinir os controles com um "Reset". painel frontal indicação Display - (Desconecte unidade REDE “E0”, “E1”. “E2”, ELÉTRICA por 5 minutos) “E3”, “E4”, “E5”,...
  • Página 100 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 8. FAQ (Perguntas frequentes) Quais são as condições de armazenamento que preocupam os colecionadores e consumidores de vinho de qualidade? A luz, a humidade, a temperatura e a vibração. Qual é a temperatura ideal para o vinho? A temperatura ideal para armazenar vinho situa-se entre 11ºC ~14ºC (52ºF ~57ºF).
  • Página 101 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 8. FAQ (Perguntas frequentes) Os motores dos ventiladores interiores ligam-se e desligam-se, mesmo quando atingem a temperatura configurada. Para fazer circular o ar e manter a temperatura configurada dentro do armário, os ventiladores interiores devem funcionar em ON e OFF quando o compressor estiver desligado em modo Clima Dinâmico.
  • Página 102: Especificações Técnicas

    INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP ESPECIFICAÇÕES 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Secções de frio Isolamento secções frio Número total de garrafas (Bordeaux 0,75l) Altura do garrafa (mm) Nº...
  • Página 103 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP ESPECIFICAÇÕES 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Ângulo de abertura 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Filtro UV porta de vidro Nº...
  • Página 104 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP ESPECIFICAÇÕES 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Secções de frio Isolamento secções frio Número total de garrafas (Bordeaux 0,75l) Altura do garrafa (mm) Nº bandejas madera faia Nº...
  • Página 105 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP ESPECIFICAÇÕES 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Ângulo de abertura 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Filtro UV porta de vidro Nº vidros porta Vidro temperado Formato livre instalação...
  • Página 106 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS...
  • Página 107 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMB 15-7...
  • Página 108 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS...
  • Página 109 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMB 30-16...
  • Página 110 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMB 60-53...
  • Página 111 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMB 60-53...
  • Página 112 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMBP 60-45...
  • Página 113 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMBP 60-45...
  • Página 114 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS...
  • Página 115 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 45-18 VISTA LATERAL...
  • Página 116 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS...
  • Página 117 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 60-25 VISTA LATERAL...
  • Página 118 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS...
  • Página 119 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 88-49 VISTA LATERAL VISTA LATERAL...
  • Página 120 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 124-70...
  • Página 121 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 124-70 VISTA LATERAL...
  • Página 122 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 178-112...
  • Página 123 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PVMAV 178-112 VISTA LATERAL...
  • Página 124 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PBE 182-190 Min.300cm²...
  • Página 125 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 10. ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO E COTAS PBE 89-66...
  • Página 126 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS 11. SERVIÇO TÉCNICO DE PÓS -VENDA (SAT) E GARANTIA: INÃOXPAN S.L., agradece a escolha e a confiança depositada num produto da Nãossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design e INãovação sendo fiel às suas origens e compromisos.
  • Página 127 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS NÃOTAS:...
  • Página 128 INOXPAN S.L. CAVES DE VINHOS INÃOXPAN S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es [email protected] Export: [email protected]...
  • Página 129 Manuel d’utilisation, d’installation et certificat de garantie CAVES À VIN PVMB15-7CR &PVMB15-7X Pando PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X PVMB 60-53CR & PVMB 60-53X PVMBP 60-45CR & PVMBP 60-45X PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X PVMAVP 60-25CR &...
  • Página 130 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 1. MESURES DE SÉCURITÉ ........................3 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ....................6 3. INSTALLATION ...........................8 3.1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 3.2. INSTALLATION 3.3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE SOUS PLAN DE TRAVAIL 3.4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN COLONNE / INTEGRÉ...
  • Página 131: Mesures De Sécurité

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 1. MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines précautions doivent être suivies pour réduire les risques d’incendies, d’électrocution et de blessures corporelles, Nontamment : POUR VOTRE SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions, même si vous connaissez très bien l'appareil.
  • Página 132 INOXPAN S.L. CAVES À VIN • AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient ni CFC ni HFC et contient de petites quantités d’isobutane (R600a), qui est respectueux de l’environnement mais inflammable. Il n'abime pas la couche d'ozone et n'augmente pas Nonn plus l'effet de serre. Lors du transport et de la mise en route de la machine, il convient de veiller à...
  • Página 133 INOXPAN S.L. CAVES À VIN Pour éviter la contamination des produits stockés, respectez les instructions suivantes: • L'ouverture de la porte pendant une période prolongée peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des déversements accidentels de liquides.
  • Página 134 INOXPAN S.L. CAVES À VIN EMBALLAGES ET FIN DE VIE UTILE Vous devez vous débarrasser correctement de l'emballage de l'appareil. Assurez-vous que les emballages en plastique, sacs, etc. soient rangés de manière sécurisée et hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Le matériel de réfrigération doit être éliminé...
  • Página 135: Caracteristiques Du Produit

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT •Équipé d'une installation d’étagères indépendante avec une, deux ou trois zones de température, selon le modèle. •Contrôle électronique de la température variable avec affichage numérique et entrée tactile. •La température peut être réglée de 5 ° C à 20 ° C (41°F à 68°F) dans n’importe quel compartiment et peut être affichée en degrés Fahrenheit ou Celsius.
  • Página 136: Avant D'utiliser L'appareil

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3. INSTALLATION 3.1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux. L'appareil peut présenter des odeurs résiduelles au début, elles disparaîtront au fur et à...
  • Página 137 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3.3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE SOUS PLAN DE TRAVAIL • PVMB15-7 Seulement pour les modèles • PVMB 30-16 • PVMB 60-53 • PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR Assurez-vous que votre installation ne bloque pas la grille de ventilation avant. L'unité est conçue pour s'insérer sous les plans de travail entre 820 et 890 mm de hauteur, grâce à...
  • Página 138 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3.4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN COLONNE / INTEGRÉ • PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X Seulement pour modèles: • PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X • PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X • PVMAVP 60-25CR & PVMAVP 60-25X •...
  • Página 139: Connexion Électrique

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3.5. CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si le câble réseau est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié ou un centre de service agréé.
  • Página 140: Installation De La Poignée

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3.6. INSTALLATION DE LA POIGNÉE IMPORTANT: Ne serrez pas trop les vis et n'utilisez pas d'outils électriques pour installer la poignée. P Placez la poignée (1) sur les goupilles de fixation (3) de la porte et avec la clé Allen fournie, serrez les vis prisonnières qui...
  • Página 141 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3.8. PORTE OPTIONNELLE RÉVERSIBLE AVERTISSEMENT : Le sens d'ouverture des portes doit être indiqué au moment de l'achat de l'appareil car il s'agit d'un processus qui doit être effectué par du personnel spécialisé. S'il est nécessaire de faire cette modification ultérieurement, consultez notre service après-vente.
  • Página 142 INOXPAN S.L. CAVES À VIN DIAGRAM – CHARNIÈRE PROFESSIONNELLE INTEGRÉE AVEC LA FERMETURE "SOFT" ATENTION Soyez très prudent avec les charnières articulées. La charnière se ferme automatiquement et il y a beaucoup de points de pincement avant / pendant l'installation 1.
  • Página 143: Socle De Verre (Optionnel)

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 3.9. SOCLE DE VERRE (OPTIONNEL) • SEULEMENT POUR LES MODÈLES: PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR 1. Dévissez, retirez les quatre vis (2) utilisées pour fixer la prise de ventilation métallique (1) et le support inférieur. (Figure 1) 2.
  • Página 144 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Cet appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement s’il est laissé pendant une longue période à...
  • Página 145: Panneau De Commande

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5. UTILISATION ET MANIPULATION 5.1. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT pour: 5.1.1. PANNEAU DE COMMANDE ·POUR UNE SEULE ZONE ALLUMAGE Pour éteindre la cave à vin, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Pour allumer la cave à vin, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde jusqu'à...
  • Página 146 INOXPAN S.L. CAVES À VIN ·POUR DOUBLE ZONE ALLUMAGE Pour éteindre la cave à vin, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Pour allumer la cave à vin, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume.
  • Página 147 INOXPAN S.L. CAVES À VIN • IMPORTANT: Les températures des deux zones peuvent être égalisées, obtenant ainsi la même température dans toute la cave à vin. Si vous voulez des zones inégales, la température de la zone supérieure doit toujours être la plus froide et la zone inférieure la moins froide.
  • Página 148 INOXPAN S.L. CAVES À VIN · POUR UNE ZONE UNIQUE AVEC ÉCRAN LCD (MODÈLES PBE) ALLUMAGE Pour allumer l'appareil, touchez et maintenez le symbole pendant 1 seconde jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume. Pour éteindre l'appareil, touchez et maintenez le symbole pendant 5 secondes jusqu'à...
  • Página 149: Réglage De La Commande De Température

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE • L'unité possède une seule zone de température réglable. La température peut être réglée entre 5 ° C et 20 ° C (41 ° F et 68 ° F). Il peut être utilisé comme cave à vin pour l'élevage ou comme cave à...
  • Página 150 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.1.2. PLATEAUX ET STOCKAGE AVERTISSEMENT : Ne faites pas coulisser plus d’une étagère chargée à la fois car cela pourrait entrainer une inclinaison de l'appareil vers l'avant. Certaines étagères sont conçues pour stocker plus d'une file de bouteilles. Vous ne devez pas faire coulisser ces étagères si elles disposent de plus d’une file de bouteilles rangées au-dessus...
  • Página 151 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.1.3. MODE CLIMAT DYNAMIQUE - MODE SILENCIEUX (ÉCONONMIE D'ÉNERGIE) La cave à vin est fournie à l’origine avec le MODE SILENCIEUX (ÉCONONMIE D'ÉNERGIE) activé. Le mode CLIMAT DYNAMIQUE est recommandé pour conserver les vins à long terme dans d'excellentes conditions.
  • Página 152 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.1.5. MODE ÉCO DÉMONSTRATION (MODE DÉMO ÉCO) Le mode de démonstration Éco peut être activé en présentant l'appareil dans des expositions oudans des points de vente. En mode Eco de démonstration, le compresseur et tous les ventilateurssont éteints.
  • Página 153 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.2. PLATEAUX Seulement pour les modèles: • PVMB 45-18 PVMAVP 60-25 PVMBP 60-45 PV MAVP 88-49 PVMAVP 124-70 • PVMAVP 178-112 La fonction PUSH d'ouverture et de fermeture de la porte est activée lors de la mise en marche de l'appareil.
  • Página 154 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.3. PLATEAUX Pour retirer les étagères des guides de compartiment, retirez-les à la position où l'encoche située sur l'étagère correspond exactement au pivot en plastique situé au bas, puis soulevez-les et retirez- les. Pour mettre l'étagère, répétez les étapes décrites ci-dessus dans l'ordre inverse. Et assurez-vous d’accrocher les étagères avec les petites épingles sur les rails prolongés lorsque le modèle est...
  • Página 155: Bruits De Fonctionnement

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.4. BRUITS DE FONCTIONNEMENT L'unité est refroidie par un compresseur. Le compresseur pompe le fluide frigorigène dans le système de refroidissement qui produit un bruit de fonctionnement. Même lorsque le compresseur est coupé, les bruits causés par les changements de température et de pression sont inévitables. Le bruit de fonctionnement sera plus audible immédiatement après l'arrêt de son fonctionnement.
  • Página 156 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.5. DÉGIVRAGE / HIGROMÉTRIE / VENTILATION L'appareil est conçu avec un système de dégivrage automatique. Au cours du "cycle de mise en arrêt » l’évaporateur arrière, sur la paroi arrière de l’appareil, dégivre automatiquement. La condensation s’accumule dans le bac de récupération derrière la paroi arrière de l’appareil et une partie s’écoule à...
  • Página 157 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 5.6. TABLE DES TEMPÉRATURES DE SERVICE DU VIN Tous les vins vieillissent à la même température, qui est une température constante ajustée entre 11ºC et 14ºC. Le tableau ci-dessous est un graphique montrant la meilleure température de dégustation :...
  • Página 158: Entretien Et Maintenance

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Si vous ne débranchez pas l’appareil pendant l’entretien ou le nettoyage, vous risquez une électrocution ou des blessures corporelles. 6.1. CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ L'appareil est équipé d'un système permettant de maintenir un niveau d'humidité correct. Dans des conditions environnementales extrêmement sèches, vous devrez peut-être ajouter un peu...
  • Página 159 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 6.3. COUPURES ÉLECTRIQUES • PVMB 45-18 Seulement pour les modèles • PVMB 60-25 • PVMB 178-112 • PBE 180-190 • PBE 89-66 Le filtre à air à charbon actif est situé à l'arrière du compartiment. Remplacez-le par un Nonuveau une fois par an.
  • Página 160 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 6.4. COUPURES ÉLECTRIQUES En cas de coupure de courant, tous les réglages de température existants sont automatiquement mémorisés. Si l'alimentation est interrompue (coupure de courant, disjoncteur, etc.) puis rallumée, l'appareil fonctionnera à la dernière température sélectionnée.
  • Página 161 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 6.6. DEPLACER L'APPAREIL / LE CHANGER D'EMPLACEMENT Débranchez la fiche de la prise de courant. Retirez le contenu des bacs et toutes les pièces mobiles à l'intérieur. Élevez les pieds réglables à la base pour éviter les dommages.
  • Página 162: Solution De Problèmes

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 7. SOLUTION DE PROBLÈMES De Nonmbreux problèmes courants peuvent être résolus facilement, ce qui vous permettra d'écoNonmiser le coût d'un appel de service éventuel. Essayez les suggestions suivantes pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service clientèle / le service après-vente.
  • Página 163 INOXPAN S.L. CAVES À VIN PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • La porte a été inversée et n’a pas été • Vérifiez la charnière de la porte et La porte ne ferme pas remontez- la correctement. installée correctement. Correctement. • La jointe isolante est sale.
  • Página 164 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 8. FAQ ‘s (Questions fréquemment posées) Quelles sont les conditions de stockage qui inquiètent les collectionneurs et les consommateurs de bon vin ? La lumière, l’humidité, la température et les vibrations. Quelle est la température idéale pour le vin ? La température idéale pour conserver le vin se situe entre 11°C et 14°C (52°F et 57°F).
  • Página 165 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 8. FAQ ‘s (Questions fréquemment posées) Les moteurs du ventilateur intérieur s’allument et s’éteignent même quand ils atteignent la température de configuration. Pour faire circuler l'air et maintenir la température de configuration à l'intérieur du compartiment, les ventilateurs intérieurs doivent fonctionner en ON et OFF quand le...
  • Página 166: Caractéristiques Techniques

    INOXPAN S.L. CAVES À VIN 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP CARACTÉRISTIQUES 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Sections de froid Sections d’isolation à froid Nº bouteilles total (0,75l) Hauteur de la bouteille (mm) Nº...
  • Página 167 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP CARACTÉRISTIQUES 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Angle d'ouverture 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Verre de porte de filtre Nº...
  • Página 168 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP CARACTÉRISTIQUES 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Sections de froid Sections d’isolation à froid Nº bouteilles total (0,75l) Hauteur de la bouteille (mm) Nº plateaux en bois de hêtre...
  • Página 169 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP CARACTÉRISTIQUES 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Angle d'ouverture 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Verre de porte de filtre UV Nº Verre de porte Verre trempé...
  • Página 170 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES...
  • Página 171 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMB 15-7...
  • Página 172 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES...
  • Página 173 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMB 30-16...
  • Página 174 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMB 60-53...
  • Página 175 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMB 60-53...
  • Página 176 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMBP 60-45...
  • Página 177 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMBP 60-45...
  • Página 178 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES...
  • Página 179 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 45-18 VUE DE CÔTÉ...
  • Página 180 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES...
  • Página 181 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 60-25 VUE DE CÔTÉ...
  • Página 182 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES...
  • Página 183 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 88-49 VUE DE CÔTÉ VUE DE CÔTÉ...
  • Página 184 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 124-70...
  • Página 185 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 124-70 VUE DE CÔTÉ...
  • Página 186 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 178-112...
  • Página 187 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PVMAV 178-112 VUE DE CÔTÉ...
  • Página 188 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10. SCHÉMAS INSTALLATION ET COTES PBE 182-190 Min.300cm²...
  • Página 189 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PBE 89-66...
  • Página 190 INOXPAN S.L. CAVES À VIN 11.SERVICE TECHNIQUE APRES-VENTE (SAT) ET GARANTIE : INONXPAN S.L., vous remercie pour choisir un produit PANDO et pour la confiance déposée en Nontre marque qui se distingue par sa qualité, son design et son inNonvation en restant fidèle à ses origines et ses engagements.
  • Página 191 INOXPAN S.L. CAVES À VIN NONTES:...
  • Página 192 INOXPAN S.L. CAVES À VIN INONXPAN S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es [email protected] Export: [email protected]...
  • Página 193 User manual, installation and guarantee certificate WINE CABINETS Pando PVMB15-7CR & PVMB15-7X PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X PVMB 60-53CR & PVMB 60-53X PVMBP 60-45CR & PVMBP 60-45X PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X PVMAVP 60-25CR &...
  • Página 194 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 1. SAFETY ............................3 2. PRODUCT CHARACTERISTICS ....................7 3. INSTALLATION ..........................8 3.1. BEFORE USING THE APPLIANCE 3.2. INSTALLATION 3.3. INSTRUCTIONS FOR FITTING UNDER A WORKTOP 3.4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN COLUMN / INTEGRATED 3.5. ELECTRICAL CONNECTION 3.6.
  • Página 195: For Your Safety

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 1. SAFETY When using an electrical appliance, certain precautions must be taken to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including the following: FOR YOUR SAFETY Please read the instructions carefully, even if you are very familiarized with the device.
  • Página 196 INOXPAN S.L. WINE CABINETS • WARNING: This appliance is free from CFC and HFC gases and contains small amounts of isobutane (R600a), which is respectful with the environment, but it is inflammable. It does not damage the ozone layer, nor does it add to the greenhouse effect. During transport and start up, make sure no parts of the refrigeration system are damaged.
  • Página 197 INOXPAN S.L. WINE CABINETS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with accidental spills of liquids.
  • Página 198 INOXPAN S.L. WINE CABINETS PACKAGING AND END OF LIFE Packaging must be disposed of correctly. Make sure that the plastic wrapping, bags, etc. are disposed of safely and keep them out of the reach of children. Danger of suffocation! Refrigeration equipment must be disposed of properly and professionally at the end of its useful life, according to local regulations and environmental legislation.
  • Página 199: Product Characteristics

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 2. PRODUCT CHARACTERISTICS •Equipped with independent shelves with one, two or three temperature areas, depending on the model. •Variable electronic temperature control with a digital screen and tactile operation. •Temperature can be adjusted from 5°C to 20°C (41°F to 68°F) in any of the compartments and can be displayed in degrees Fahrenheit or Centigrade.
  • Página 200: Before Using The Appliance

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3. INSTALLATION 3.1. BEFORE USING THE APPLIANCE • Remove all the external and internal packaging. Clean the internal surfaces with a soft cloth and warm water. The unit may contain residual smells at first, these will disappear as the unit begins to cool.
  • Página 201 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3.3. INSTRUCTIONS FOR FITTING UNDER A WORKTOP • Only for models: PVMB15-7 • PVMB 30-16 • PVMB 60-53 • PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR Make sure that the installation does not obstruct the front ventilation grille. This unit is designed to fit under worktops of 820-890 mm height, using the adjustable ventilation grille to guarantee that the feet are hidden from view at the front.
  • Página 202 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3.4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN COLUMN / INTEGRATED • Only for models: PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X • PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X • PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X • PVMAVP 60-25CR & PVMAVP 60-25X • PVMAV 88-49CR & PVMAV 88-49X •...
  • Página 203: Electrical Connection

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3.5. ELECTRICAL CONNECTION WARNING: Incorrect grounding of the unit may pose an electrical shock hazard. If the mains cable is damaged, it must be replaced by a qualified electrician or an authorized service center. All electrical work must be carried out by qualified professionals, in compliance with national and local safety regulations.
  • Página 204: Fitting The Handle

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3.6. FITTING THE HANDLE IMPORTANT: Do not tighten the screws excessively and do not use electric tools to install the handle. • Place the handle (1) onto the securing studs (3) of the door and tighten the grub screws (2) with an Allen key to secure the handle.
  • Página 205 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3.8. REVERSIBLE OPTIONAL DOOR WARNING: The side on which the door opens should be indicated at the moment of purchasing the unit, as this must be done by specialized personnel. It can be modified in the future, please consult with our After-sales Service.
  • Página 206 INOXPAN S.L. WINE CABINETS DIAGRAM – PROFESSIONAL ARTICULATED HINGE WITH CLOSURE "SOFT" ATTENTION Be very careful with articulated hinges. The hinge closes automatically and there are many pinch points before / during installation . Unscrew and remove the two screws (1) and loosen the two screws (2). Move the door through the hole and remove it.
  • Página 207 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 3.9. GLASS PLINTH (OPTIONAL) • Only for models: PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR 1. Unscrew and remove the four screws (2) that are used to fix the metal ventilation plinth (1) and the bottom bracket. (Fig. 1) 2.
  • Página 208: Climate Class

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 4. OPERATING INSTRUCTIONS This device is designed to work within certain ambient temperatures. The climate class is specified on the specifications plate. The appliance may malfunction if it is left working for a long period of time outside the specified temperature range.
  • Página 209: Use And Operation

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5. USE AND OPERATION 5.1. USE AND OPERATION 5.1.1. CONTROL PANEL · FOR A SINGLE ZONE POWER To turn the appliance off, lightly touch and hold the key for 5 seconds until temperature display goes out. To turn the appliance on, lightly touch and hold the key for 1 second until temperature display lights up.
  • Página 210: Indicator Light

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS · FOR DOUBLE ZONE POWER To turn the appliance off, lightly touch and hold the key for 5 seconds until temperature display goes out. To turn the appliance on, lightly touch and hold the key for 1 second until temperature display lights up.
  • Página 211 INOXPAN S.L. WINE CABINETS • IMPORTANT: The temperatures of the two zones can be equalized, obtaining the same temperature throughout the wine cellar. In the case that unequal areas are desired, the temperature of the upper zone must always be the colder one and the lower zone the less cold.
  • Página 212: Icons On The Display

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS · FOR SINGLE ZONE WITH LCD DISPLAY (PBE MODELS) POWER To turn the appliance ON, lightly touch and hold the key for 1 second until temperature display goes on. To turn the appliance OFF, lightly touch and hold the for 5 seconds until temperature display goes off.
  • Página 213: Setting The Temperature Control

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS SETTING THE TEMPERATURE CONTROL • The unit has a single adjustable temperature zone. The temperature can be set between 5°C and 20°C (41°F and 68°F). It can be used as a wine maturing cabinet or a wine serving cabinet.
  • Página 214 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.1.2. SHELVES AND STORAGE WARNING: Do not pull out more than one full shelf at once, as this could cause the unit tip forwards. Some shelves are designed to store more than one layer of bottles. These shelves should not be slid out if there is more than 1 layer of bottles on them.
  • Página 215 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.1.3. DYNAMIC CLIMATE MODE / SILENT MODE ( ENERGY SAVING) The wine cellar is supplied originally with the Silent Energy Saving mode activated. Dynamic Climate mode is recommended for storing wines for long term in excellent conditions.
  • Página 216 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.1.5. ECO DEMO MODE Eco Demo mode can be activated on presenting the unit in exhibitions or sales outlets. In Eco Demo mode, the compressor and all the fans are off. For models PVMB ACTIVATE: Press the UP and DOWN keys (Upper zone controls in models with two zones) and the LIGHT key together for at least 5 seconds, the indicator light will blink five times to confirm the order and the unit will operate in Eco Mode (demo).
  • Página 217 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.2. PUSH AUTOMATIC OPENING FUNCTION • PVMAVP 45-18 Only for models: • PVMAVP 60-25 • PVMBP 60-45 • PVMAVP 88-49 • PVMAVP 124-70 • PVMAVP 178-112 The PUSH function of opening and closing the door is activated when the unit is switched on. To open the door, press firmly on the upper front centre and release again.
  • Página 218 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.3 SHELVES To remove any of the shelves from the rail compartment, move the shelf to the position where the notch of wooden shelf is exactly under the plastic post and then lift it up and out.
  • Página 219 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.4 NOISE DURING OPERATION This unit uses a compressor for cooling. The compressor pumps coolant through the cooling system, which produces some operating noise. Even when the compressor stops, noises caused by temperature and pressure changes are unavoidable. The operating noises will be more audible just after switching off.
  • Página 220 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.5 DEFROSTING / HIGROMETRY / VENTILATION The unit has an automatic defrosting system. During the "switching off cycle" the evaporator at the rear of the unit will automatically defrost. Condensation is accumulated in the drainage tray at the rear of the unit and some of it flows through the drainage hole in the drip tray above the compressor.
  • Página 221 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 5.6. TABLE WITH WINE SERVING TEMPERATURES All wines mature at the same temperature, which is a constant temperature set between 11ºC and 14ºC. The table below indicates the best temperature for drinking wines: RECOMMENDED TEMPERATURES FOR SERVING WINE SPARKLING WINES Cava, Cremat, Champagne, Saumur, Sekt.
  • Página 222: Care And Maintenance

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 6. CARE AND MAINTENANCE WARNING: If you do not disconnect the unit before maintenance or cleaning, there is the risk of an electric shock or harm. 6.1. HUMIDITY CONTROL The unit has a system to maintain the correct level of humidity. In extremely dry conditions, it may be necessary to add a little water to the humidity box supplied with your wine cabinet.
  • Página 223 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 6.3. ACTIVED CHARCOAL ODOR FILTER • PVMAVP 45-18 Only for models: • PVMAVP 60-25 • PVMAVP 178-112 • PBE 180-190 • PBE 89-66 The active charcoal air filter is located in the back of compartment. Replace it with a new one once a year.
  • Página 224 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 6.4. POWER CUTS In case of a power cut, all the temperature settings will be memorized automatically. If there is a power cut (Voltage surge, circuit breaker, etc.) and it is later switched on, the unit will restart at the last temperature setting.
  • Página 225 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 6.6. MOVING THE UNIT / CHANGING LOCATION Unplug the unit. Remove the contents of the trays and all removable parte from the inside. Raise the adjustable feet to the base to avoid damage. Seal the door closed and make sure it is locked.
  • Página 226 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 7. TROUBLESHOOTING Many common problems are easy to solve, avoiding a call to the technical service. Try the following suggestions to solve the problem before calling the customer/after sales service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION ▪ T •...
  • Página 227 INOXPAN S.L. WINE CABINETS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Error codes Front panel displays • Try to restore the controls with a - “E0”, “E1”. “E2”, “E3”, "Reset". (Disconnect from the mains for “E4”, “E5”, “E6”. 5 minutes) • If the problem persists, call Technical Service.
  • Página 228 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 8. FAQ’s (Frequently Asked Ques tions) 1. What are the storage conditions that concern collectors and consumers of good wine? Light, humidity, temperature and vibration. 2. What is the ideal temperature for wine? The ideal temperature to store wine is 11ºC - 14ºC (52ºF~57ºF). Nevertheless, any temperature between 5ºC~20ºC (41ºF~68ºF) will be ok, as long as it is a constant.
  • Página 229 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 8. FAQ’s (Frequently Asked Ques tions) 9. The interior fan motors turn on and off even when the set temperature is reached. To circulate air and maintain the set temperature inside the cabinet, the interior fans will turn ON and OFF when the compressor is on in Dynamic Climate mode.
  • Página 230: Technical Specifications

    INOXPAN S.L. WINE CABINETS 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP SPECIFICATION 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Number of Sections Cold sections insulation Wine Storage Bottles with Full Sliding Shelves - Total Bottle height (mm) No.
  • Página 231 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP SPECIFICATION 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Door Opening Angle 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Anti UV Glass Number of Layers for...
  • Página 232 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP SPECIFICATION 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Number of Sections Cold sections insulation Wine Storage Bottles with Full Sliding Shelves - Total Bottle height (mm) No.
  • Página 233 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP SPECIFICATION 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Door Opening Angle 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Anti UV Glass Number of Layers for...
  • Página 234 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS...
  • Página 235 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAB 15-7...
  • Página 236 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS...
  • Página 237 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 30-16...
  • Página 238 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMB 60-53...
  • Página 239 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMB 60-53...
  • Página 240 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMBP 60-45...
  • Página 241 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMBP 60-45...
  • Página 242 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS...
  • Página 243 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 45-18 SIDE VIEW...
  • Página 244 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS...
  • Página 245 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 60-25 SIDE VIEW...
  • Página 246 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS...
  • Página 247 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 88-49 SIDE VIEW SIDE VIEW...
  • Página 248 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 124-70...
  • Página 249 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 124-70 SIDE VIEW...
  • Página 250 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 178-112...
  • Página 251 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PVMAV 178-112 SIDE VIEW...
  • Página 252 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PBE 182-190 Min.300cm²...
  • Página 253 INOXPAN S.L. WINE CABINETS 10. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PBE 89-66...
  • Página 254: After Sales Technical Service (Sat) And Guarantee

    User's Manual and installation instructions. INOXPAN, S.L., will not be held liable for any direct or indirect harm to people or damage caused by breakdowns or defects in the appliance due to incorrect handling of the unit.
  • Página 255 INOXPAN S.L. WINE CABINETS NOTES:...
  • Página 256 INOXPAN S.L. WINE CABINETS INOXPAN S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es [email protected] Export: [email protected]...
  • Página 257 Manuale d’uso, installazione e certificato di garanzia CANTINETTE FRIGO PER VINO Pando PVMB15-7CR & PVMB15-7X PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X PVMB 60-53CR & PVMB 60-53X PVMBP 60-45CR & PVMBP 60-45X PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X PVMAV 60-25CR &...
  • Página 258 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 1. SICUREZZA ........................... 3 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ..................7 3. INSTALLAZIONE ........................... 8 3.1. PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO 3.2. INSTALLAZIONE 3.3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE SOTTO A UN PIANO DI LAVORO 3.4. ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO IN COLONNA / INTEGRATO 3.5.
  • Página 259: Per La Tua Sicurezza

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 1. SICUREZZA Quando si utilizza un’apparecchiatura elettronica devono essere prese determinate precauzioni per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico e infortunio, incluse quelle seguenti: PER LA TUA SICUREZZA Ti preghiamo di leggere attentamente le istruzioni anche se già hai esperienza nell’utilizzo di questo dispositivo.
  • Página 260 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO • ATTENZIONE: Questo apparecchio non fa utilizzo di gas CFC e HFC e contiene piccole quantità di isobutano (R600a), eco-friendly ma infiammabile. Non danneggia lo strato di ozono e non contribuisce all'effetto serra. Durante il trasporto e l’avvio, accertarsi che non si sia danneggiata alcuna parte del sistema di refrigerazione.
  • Página 261 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di leggere le seguenti istruzioni: - L’apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura negli scompartimenti dell’apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che entrano a contatto con eventuali perdite di liquidi accidentali.
  • Página 262 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO IMBALLAGGIO E TERMINE DEL CICLO DI VITA L’imballaggio deve essere smaltito nel modo corretto. Assicurarsi che imballaggi in plastica, buste, ecc. siano smaltiti in una maniera sicura. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! L’apparecchiatura di refrigerazione, al termine del suo ciclo di vita, deve essere smaltita in una...
  • Página 263: Caratteristiche Del Prodotto

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO •Dotato di ripiani indipendenti con una, due o tre aree di temperatura a seconda del modello. •Controllo di temperatura elettronico variabile con un display digitale con funzionamento touch screen. La temperatura può essere regolata in un range che va da 5°C a 20°C (41°F a 68°F) in uno qualunque degli scompartimenti e può...
  • Página 264: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 3. INSTALLAZIONE 3.1. PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO • Rimuovere tutto l’imballaggio esterno e interno. Pulire le superfici interne con un panno e dell’acqua calda. All’inizio l’unità potrebbe presentare degli odori residui, questi scompariranno appena l’unità inizierà a raffreddarsi.
  • Página 265 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 3.3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE SOTTO A UN PIANO DI LAVORO • Solo per i PVMB15-7 • seguenti modelli: PVMB 30-16 • PVMB 60-53 • PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR Assicurarsi che l’installazione non ostruisca la griglia di ventilazione frontale. Quest’unità è...
  • Página 266 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER 3.4. ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO IN COLONNA / INTEGRATO VINO • Solo per i seguenti modelli: PVMAV 45-18CR & PVMAV 45-18X • PVMAVP 45-18CR & PVMAVP 45-18X • PVMAV 60-25CR & PVMAV 60-25X • PVMAVP 60-25CR & PVMAVP 60-25X •...
  • Página 267: Collegamento Elettrico

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 3.5. COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE: Una messa a terra non corretta dell’unità potrebbe causare un pericolo di shock elettrico. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 268 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 3.6. INSERIMENTO DELLA MANIGLIA IMPORTANTE: Non stringere eccessivamente le viti e non utilizzare strumenti elettrici per installare la maniglia. • Posizionare la maniglia (1) sui chiodi di sicurezza (3) della porta e stringere le viti di fissaggio (2) con una brugola per fissare la maniglia.
  • Página 269 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 3.8. PORTA REVERSIBILE OPZIONALE ATTENZIONE: Il lato di apertura della porta dovrebbe essere indicato al momento dell’acquisto dell’unità, dato che quest’operazione deve essere effettuata da personale specializzato. La scelta può essere modificata in futuro. In tal caso si prega di contattare il servizio post-vendita.
  • Página 270 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER DIAGRAMMA - CERNIERA ARTICOLATA PROFESSIONALE CON SISTEMA DI CHIUSURA “SOFT” VINO ATTENZIONE Prestare attenzione con le cerniere articolate. La cerniera si chiude automaticamente e ci sono diversi punti di pizzicamento prima / durante l’installazione. . Svitare e rimuovere le due viti (1) e allentare le due viti (2). Far passare la porta attraverso il foro e rimuoverla.
  • Página 271 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER 3.9. ZOCCOLO IN VETRO (OPZIONALE) VINO • Solo per i seguenti modelli: PBE 182-190CRR • PBE 89-66CRR 1. Svitare e rimuovere le quattro viti (2) utilizzate per fissare lo zoccolo di ventilazione in metallo (1) e la staffa inferiore. (Fig. 1) 2.
  • Página 272: Classe Climatica

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 4. ISTRUZIONI PER L’USO Questo dispositivo è progettato per operare a determinate temperature ambientali. La classe climatica viene specificata sulla targhetta informativa. Il dispositivo potrebbe presentare dei malfunzionamenti se utilizzato per lunghi periodi di tempo al di fuori del range di temperatura specificato.
  • Página 273: Pannello Di Controllo

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 5. UTILIZZO 5.1. UTILIZZO 5.1.1. PANNELLO DI CONTROLLO · PER ZONA SINGOLA ALIMENTAZIONE Per spegnere l’apparecchio sfiorare e tenere premuto il pulsante per 5 secondi finché il display di temperatura non si spegne. Per accendere l’apparecchio sfiorare e tenere premuto il pulsante per 1 secondo finché...
  • Página 274 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO · PER ZONA DOPPIA ALIMENTAZIONE Per spegnere l’apparecchio sfiorare e tenere premuto il pulsante per 5 secondi finché il display di temperatura non si spegne. Per accendere l’apparecchio sfiorare e tenere premuto il pulsante per 1 secondo finché il display di temperatura non si accende.
  • Página 275 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO • IMPORTANTE: Le temperature delle due zone possono essere normalizzate, ottenendo la medesima temperatura in entrambe le zone della cantina. Nel caso in cui si desideri impostare due temperature diverse, la temperatura della zona superiore deve sempre essere a una temperatura inferiore rispetto alla zona inferiore.
  • Página 276: Per Zona Singola Con Display Lcd (Modelli Pbe)

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO · PER ZONA SINGOLA CON DISPLAY LCD (MODELLI PBE) ALIMENTAZIONE Per accendere l’apparecchio sfiorare e tenere premuto il pulsante per 1 secondo finché non viene visualizzata la temperatura. Per spegnere l’apparecchio, sfiorare e tenere premuto il pulsante per 5 secondi finché...
  • Página 277 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO IMPOSTARE IL CONTROLLO DI TEMPERATURA • L’unità è dotata di una singola zona di temperatura regolabile. La temperatura può essere impostata in un range tra 5°C e 20°C (41°F e 68°F). Può essere utilizzata come cantinetta per l’invecchiamento dei vini o per il servizio dei vini.
  • Página 278 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 5.1.2. RIPIANI E CONSERVAZIONE ATTENZIONE: Non estrarre più di un ripiano alla volta, dato che quest’azione potrebbe far cadere in avanti l’unità. Alcuni ripiani sono progettati per accogliere più di uno strato di bottiglie. Questi ripiani non devono essere estratti nel caso in cui vi sia più di 1 strato di bottiglie sopra di loro.
  • Página 279 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 5.1.3. MODALITÀ CLIMA DINAMICO / MODALITÀ SILENZIOSA (RISPARMIO ENERGETICO) La cantina è fornita per default con la modalità silenziosa di risparmio energetico attivata. La modalità clima dinamico è consigliata per la conservazione a lungo termine dei vini in condizioni eccellenti.
  • Página 280 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 5.1.5. MODALITÀ DEMO ECO La modalità Demo Eco può essere attivata per presentare l’unità presso esposizioni o punti vendita. Nella modalità Demo Eco, il compressore e le ventole sono spenti. Per modelli PVMB ATTIVAZIONE: Premere insieme i pulsanti SU e GIÙ...
  • Página 281 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER 5.2. FUNZIONE DI APERTURA AUTOMATICA A SPINTA VINO Solo per i seguenti modelli: • PVMAVP 45-18 • PVMAVP 60-25 • PVMBP 60-45 • PVMAVP 88-49 • PVMAVP 124-70 • PVMAVP 178-112 La funzione di apertura e chiusura della porta A SPINTA viene attivata quando l’unità è accesa.
  • Página 282 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER 5.3 RIPIANI VINO Per rimuovere qualunque ripiano dalle guide, spostare il ripiano nella posizione in cui la scanalatura del ripiano in legno sia esattamente al di sotto del montante in plastica, dopodiché sollevarlo ed estrarlo.
  • Página 283 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER 5.4 RUMORE DURANTE L’UTILIZZO VINO Quest’unità utilizza un compressore per il raffreddamento. Il compressore pompa il refrigerante attraverso il sistema di raffreddamento. Questo procedimento produce del rumore. Quando il compressore si arresta, il rumore causato dai cambi di temperatura e pressione è inevitabile. Il rumore prodotto sarà...
  • Página 284 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 5.5 DECONGELAMENTO / IGROMETRIA / VENTILAZIONE L’unità è dotata di un sistema di decongelamento automatico. Durante il “ciclo di spegnimento” l’evaporatore sul retro dell’unità effettuerà automaticamente il decongelamento. La condensa viene accumulata nel vassoio di drenaggio sul retro dell’unità e una parte di essa fluisce attraverso il foro di drenaggio nel vassoio di raccolta sopra al compressore.
  • Página 285 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER 5.6. TABELLA CON TEMPERATURA DI SERVIZIO DEI VINI VINO Tutti i vini invecchiano alla stessa temperatura, ovvero una temperatura costante tra 11ºC e 14ºC. La tabella sottostante indica la temperatura migliore per bere i vini:...
  • Página 286: Cura E Manutenzione

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 6. CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Se non si scollega l’unità prima di effettuare opere di manutenzione o pulizia, è presente il rischio di shock elettrico o infortunio. 6.1. CONTROLLO UMIDITÀ L’unità è dotata di un sistema per il mantenimento del corretto livello di umidità. In condizioni atmosferiche estremamente secche, potrebbe essere necessario aggiungere poca acqua alla scatola di umidificazione fornita con la cantinetta frigo.
  • Página 287: Filtro Odori A Carbone Attivo

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 6.3. FILTRO ODORI A CARBONE ATTIVO Solo per i seguenti modelli: • PVMAVP 45-18 • PVMAVP 60-25 • PVMAVP 178-112 • PBE 180-190 • PBE 89-66 Il filtro dell’aria a carbone attivo si trova nel retro dello scompartimento. Sostituirlo con un filtro nuovo una volta all’anno.
  • Página 288: Interruzioni Di Corrente

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 6.4. INTERRUZIONI DI CORRENTE Nel caso di un’interruzione di corrente, tutte le impostazioni di temperatura verranno memorizzate automaticamente. Se si verifica un'interruzione di corrente (sovratensione, interruzione del circuito, ecc.) e questa viene poi riavviata, l’unità si riaccenderà con l’ultima temperatura impostata.
  • Página 289: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 6.6. SPOSTAMENTO DELL’UNITÀ / CAMBIO DI LOCATION Scollegare l’unità. Rimuovere i contenuti dei vassoi e di tutte le parti removibili dall’interno. Alzare i piedini regolabili alla base per evitare dei danni. Sigillare la porta in modo che rimanga chiusa e assicurarsi che sia bloccata.
  • Página 290: Risoluzione Dei Problemi

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei problemi più comuni sono semplici da risolvere e non necessitano di una chiamata al centro di assistenza. Per risolvere il problema, tentare di applicare i seguenti suggerimenti prima di chiamare il servizio assistenza clienti/post-vendita.
  • Página 291 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il pannello frontale • Codici di errore • Tentare di reimpostare i controlli con un mostra “E0”, “E1”. “Reset”. (Scollegare l’alimentazione per “E2”, “E3”, “E4”, “E5”, “E6”. 5 minuti) • Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza.
  • Página 292 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 8. FAQ (Domande frequenti) 1. Quali sono le condizioni di conservazione più importanti per i collezionisti e i consumatori del vino di qualità? Luce, umidità, temperatura e vibrazioni. 2. Qual è la temperatura ideale per il vino? La temperatura di conservazione è...
  • Página 293 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 8. FAQ (Domande frequenti) 9. I motori delle ventole interne si accendono e spengono quando la temperatura impostata viene raggiunta. Per far circolare l’aria e mantenere la temperatura impostata all’interno della cantinetta, le ventole interne si ACCENDERANNO e SPEGNERANNO quando il compressore è in modalità...
  • Página 294: Specifiche Tecniche

    INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 9. SPECIFICHE TECNICHE PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP SPECIFICAZIONE 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Numero di sezioni Isolamento sezioni fredde Sì Sì Sì Sì Sì Sì Sì Sì...
  • Página 295 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 9. SPECIFICHE TECNICHE PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP SPECIFICAZIONE 45-18 45-18 60-25 60-25 88-49 88-49 124-70 124-70 Angolo di apertura porta 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Vetro anti-UV Sì...
  • Página 296 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 9. SPECIFICHE TECNICHE PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP SPECIFICAZIONE 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Numero di sezioni Isolamento sezioni fredde Sì Sì Sì Sì Sì Sì Numero totale di bottiglie...
  • Página 297 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 9. SPECIFICHE TECNICHE PVMAV PVMAVP PVMB PVMB PVMB PVMBP SPECIFICAZIONE 178/112 178/112 182-190 15-7 30-16 60-53 60-45 89-66 Angolo di apertura porta 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° 115° Vetro anti-UV Sì Sì...
  • Página 298 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI...
  • Página 299 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMB 15-7 VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA DA SOPRA...
  • Página 300 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI...
  • Página 301 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMB 30-16 VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA DA SOPRA...
  • Página 302 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMB 60-53...
  • Página 303 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMB 60-53 VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA DA SOPRA...
  • Página 304 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMBP 60-45...
  • Página 305 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMBP 60-45 VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA DA SOPRA...
  • Página 306 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI...
  • Página 307 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 45-18 VISTA LATERALE...
  • Página 308 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI...
  • Página 309 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 60-25 VISTA LATERALE...
  • Página 310 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI...
  • Página 311 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 88-49 VISTA LATERALE VISTA LATERALE...
  • Página 312 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 124-70...
  • Página 313 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 124-70 VISTA LATERALE...
  • Página 314 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 178-112...
  • Página 315 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PVMAV 178-112 VISTA LATERALE...
  • Página 316 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PBE 182-190 Min.300cm²...
  • Página 317 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO 10. DIAGRAMMI DI INSTALLAZIONE E DIMENSIONI PBE 89-66...
  • Página 318 11. SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA POST-VENDITA E GARANZIA: Un grazie da INOXPAN S.L. per aver scelto il nostro brand e per la fiducia nei confronti dei prodotti, degli standard di Qualità, Design e Innovazione di Pando, un brand che tiene fede ai suoi impegni.
  • Página 319 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO NOTE:...
  • Página 320 INOXPAN S.L. CANTINETTE FRIGO PER VINO INOXPAN S.L. Pol. Ind. El Cros Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Pando pvmb15-7xPando pvmb 30-16crPando pvmb 30-16xPando pvmb 60-53crPando pvmb 60-53xPando pvmbp 60-45cr ... Mostrar todo

Tabla de contenido