Hilti NPR 019 IE-A22 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NPR 019 IE-A22:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00
NPR 019 IE-A22
Deutsch
English
Nederlands
Français
Español
Português
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Polski
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
90
99
loading

Resumen de contenidos para Hilti NPR 019 IE-A22

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com NPR 019 IE-A22 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Polski Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com NPR 019 IE-A22 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 7 Quetschgefahr! 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Página 8 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ▶ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ▶...
  • Página 10 Gerät darf nicht eingespannt und für den stationären Einsatz verwendet werden. Das elektro-hydraulische Pressgerät darf bei starkem Regen oder unter Wasser nicht eingesetzt werden. ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti Li­Ion-Akkus der Typenreihe B 18 und B 22. 3.3 Anzeige des Li-Ionen Akkus Der Ladezustand des Li­Ion-Akkus und Störungen des Gerätes werden über die Anzeige des Li­Ion-Akkus...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Lieferumfang Pressgerät, Bedienungsanleitung. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com. 4 Technische Daten NPR 019 IE-A22 Bemessungsspannung 21,6 V Gewicht nach EPTA-Procedure 01...
  • Página 12 Gerät und/oder der Fallleine führen! Hinweis Zur Vermeidung von Schäden wird empfohlen, bei Arbeiten in erhöhter Position die HILTI-Fallsicherung zu verwenden. Die Fallsicherung ermöglicht die Befestigung von Halteseilen/Haltebändern. Nationale Richtlinien für Arbeiten in erhöhter Position sind, während der Arbeit mit dem Gerät, unbedingt zu beachten.
  • Página 13 Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen. • Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Akkugerät nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen. • Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
  • Página 14 ▶ Nach längerer Lagerung Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren. 8 Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. 8.1 Pressgerät ist nicht funktionsfähig Störung Mögliche Ursache...
  • Página 15 Hilti. Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Página 16 Risk of crushing injury! 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Power tool use and care ▶...
  • Página 19 “Troubleshooting” section. 3.4 Items supplied Crimping / pressing tool, operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. English Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Technical data NPR 019 IE-A22 Rated voltage 21.6 V Weight in accordance with EPTA procedure 01 2.32 kg Crimping time ≈ 4 s Max. crimping force 19 kN 4.1 Noise and vibration values in accordance with EN 60745 The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a standardized test and can be used to compare one power tool with another.
  • Página 21 To help avoid the risk of injury due to a tool falling when working at a height, we recommend use of the Hilti retaining strap. The retaining strap allows a securing cord or leash to be attached. National regulations applicable to working in high positions must be observed when working with the tool.
  • Página 22 • Do not operate the cordless tool if signs of damage are found or if parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
  • Página 23 8 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8.1 The crimping / pressing tool is not in working order. Malfunction...
  • Página 24 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 25 Gevaar voor beknelling! 1.4 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
  • Página 26 Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Wanneer stofafzuig- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan de gevaren door stof beperken. Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap ▶...
  • Página 28 Het elektro-hydraulische persgereedschap mag niet bij sterke regen of onder water worden gebruikt. ▶ Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithium-ion-accu 's van de typeserie B 18 en B 22. 3.3 Weergave van de Li­ion accu De laadtoestand van de Li-ion-accu en storingen aan het apparaat worden via de indicator op de Li-ion-accu weergegeven.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Standaard leveringsomvang Persgereedschap, handleiding. Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti-center of online onder: www.hilti.com. 4 Technische gegevens NPR 019 IE-A22 Nominale spanning 21,6 V Gewicht conform EPTA­procedure 01...
  • Página 30 Aanwijzing Om schade te voorkomen wordt geadviseerd om bij werkzaamheden op grotere hoogten de HILTI- valbeveiliging te gebruiken. De valbeveiliging maakt de bevestiging van touwen of banden mogelijk. Nationale richtlijnen voor het werken in een hogere positie moeten, tijdens het werken met het apparaat, beslist in acht worden genomen.
  • Página 31 Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Het accu-apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
  • Página 32 Neem contact op met de Hilti- service. LED rood => Permanent aan Onderhoud aan het apparaat wordt ▶ Neem contact op met de Hilti- zonder waarschuwingstoon. aanbevolen. service. Nederlands Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 33 ▶ Voer de accu's af volgens de nationale voorschriften af of geef verbruikte accu's terug aan Hilti. Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk.
  • Página 34 Risque de pincement ! 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Página 35 Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et maniement de l'outil électrique ▶...
  • Página 37 La sertisseuse électrohydraulique ne doit pas être utilisée en cas de forte pluie ou sous l'eau. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 18 et B 22. 3.3 Affichage de l'état des accus Li-Ion L'état de charge de l'accu Li­Ion ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont signalés par le biais de...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Éléments livrés Sertisseuse, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques NPR 019 IE-A22 Tension de référence 21,6 V Poids selon la procédure EPTA 01...
  • Página 39 4. Retirer la goupille de verrouillage. 5. Enlever les mors de serrage vers l'avant hors de l'appareil. 5.6 Montage/Démontage de la sécurité anti-chute HILTI (non fournie avec les éléments livrés) ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil et/ou du harnais. Il y a risque d'endommagement de l'appareil et / ou du harnais en cas de maniement non conforme.
  • Página 40 • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Página 41 8 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 8.1 Sertisseuse pas en état de fonctionner Défaillance...
  • Página 42 ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 43 Peligro de aplastamiento 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Página 44 Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo.
  • Página 46 La prensadora electrohidráulica no debe utilizarse en caso de lluvia intensa ni tampoco debajo del agua. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 18 y B 22. 3.3 Indicador de la batería de Ion-Litio El estado de carga de la batería de Ion-Litio y las averías de la herramienta se indican en el indicador de la...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Suministro Prensadora, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com. 4 Datos técnicos NPR 019 IE-A22 Tensión nominal 21,6 V Peso según procedimiento EPTA 01...
  • Página 48 Indicación Para evitar daños, se recomienda utilizar la protección en caso de caída de HILTI cuando se trabaje en una posición elevada. La protección en caso de caída permite la fijación de cables o cintas de sujeción.
  • Página 49 • No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 50 8 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 8.1 La prensadora no está lista para funcionar. Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 51 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 52 Risco de esmagamento! 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais...
  • Página 53 Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites. ▶...
  • Página 55 O aparelho de aperto electrohidráulico não pode ser utilizado em caso de chuva intensa ou na água. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 18 e B 22. 3.3 Indicador da bateria de iões de lítio O estado da carga da bateria de iões de lítio e as avarias da ferramenta são sinalizados através da indicação...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Características técnicas NPR 019 IE-A22 Tensão nominal 21,6 V Peso de acordo com o procedimento EPTA 01 2,32 kg Tempo de aperto ≈ 4 s máx. força de aperto 19 kN 4.1 Valores de ruído e de vibrações em conformidade com a EN 60745 Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade...
  • Página 57 Nota Para evitar danos recomenda-se o dispositivo de segurança da HILTI ao efectuar trabalhos em posição elevada. O dispositivo de segurança permite a fixação de cabos de fixação/cintas de fixação.
  • Página 58 • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar a ferramenta com bateria. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 59 8 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 8.1 O aparelho de aperto não está pronto a funcionar Avaria Causa possível...
  • Página 60 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 61 Pericolo di schiacciamento! 1.4 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
  • Página 62 L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere. Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico ▶...
  • Página 64 La pressatrice elettroidraulica non deve essere utilizzata in caso di forte pioggia o sott'acqua. ▶ Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie agli ioni di litio Hilti della serie B 18 e B 22. 3.3 Indicatore del livello di carica della batteria al litio Il livello di carica della batteria al litio ed eventuali anomalie dell'attrezzo vengono visualizzati per mezzo dell'indicatore delle batterie al litio.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Dotazione Pressatrice, manuale d'istruzioni. Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro attrezzo, sono reperibili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com. 4 Dati tecnici NPR 019 IE-A22 Tensione nominale...
  • Página 66 Nota Per evitare danni si raccomanda di utilizzare il dispositivo di sicurezza HILTI contro l'azionamento involontario in caso di caduta in caso di interventi in posizione rialzata. Tale dispositivo consente il fissaggio di funi/nastri di ritegno. Durante il lavoro con l'attrezzo è obbligatorio attenersi alle direttive nazionali che regolamentano il lavoro in posizione rialzata.
  • Página 67 • In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione l'attrezzo a batteria. Fare riparare immediatamente l'attrezzo da un Centro Riparazioni Hilti. • In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
  • Página 68 8 Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. 8.1 La pressatrice non è funzionante Anomalia...
  • Página 69 Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale Gli strumenti e gli attrezzi per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Página 70 Klemningsfare! 1.4 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke...
  • Página 71 Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. ▶ Fjern batteriet, inden du foretager indstillinger, skifter tilbehørsdele eller lægger maskinen væk. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
  • Página 73 Hvis lysdioderne på batteriets indikator blinker, henvises til beskrivelsen i kapitlet Fejlafhjælpning. 3.4 Leveringsomfang Presseværktøj, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data NPR 019 IE-A22 Nominel spænding...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Støj- og vibrationsværdier beregnet iht. EN 60745 Lydtryk- og vibrationsværdier i denne brugsanvisning er målt i henhold til en standardiseret målemetode og kan anvendes til sammenligning af forskellige elværktøjer. De kan også anvendes til en foreløbig vurdering af den eksponering, brugeren udsættes for.
  • Página 75 Bemærk Til forebyggelse af skader anbefales det at anvende HILTI-faldsikringen ved opgaver i forhøjet position. Faldsikringen muliggør fastgørelse af holdereb/holderemme. Nationale retningslinjer for opgaver udført i forhøjet position skal altid overholdes under arbejdet med maskinen.
  • Página 76 Kontrollér regelmæssigt alle synlige dele for skader, og at betjeningselementerne fungerer fejlfrit. • Anvend ikke den batteridrevne maskine i tilfælde af beskadigelse og/eller funktionsfejl. Få omgående udført reparation hos Hilti Service. • Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion.
  • Página 77 ▶ Bortskaf omgående defekte batterier. Opbevar disse utilgængeligt for børn. Batterier må ikke adskilles eller brændes. ▶ Bortskaf batterier i henhold til nationale regler, eller levér udtjente batterier tilbage til Hilti. Dansk Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler.
  • Página 79 Klämrisk! 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Página 80 Vi försäkrar på eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med tillämpliga direktiv och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland 2 Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag. ▶ Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana eller inte har läst dessa anvisningar.
  • Página 82 Läs anvisningarna i kapitlet Felsökning om lysdioderna för batteriindikering börjar blinka. 3.4 Leveransinnehåll Pressverktyg, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com. 4 Teknisk information NPR 019 IE-A22 Märkspänning...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden. Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt. För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Skjut in låssprinten tills den hakar fast. 7. Vrid presshuvudet till önskat arbetsläge. Anvisning Presshuvudet är betydligt lättare att vrida när verktyget är trycklöst. 5.5 Ta av pressbackarna VARNING Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten. ▶...
  • Página 85 ▶ Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring. 8 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
  • Página 86 Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Tillverkargaranti ▶ Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren. Svenska Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 88 Klemfare! 1.4 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
  • Página 89 Vi erklærer herved at produktet som er beskrevet her, er i samsvar med gjeldende normer og direktiver. Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSEL! Les alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger.
  • Página 90 ▶ Hvis batteriet er for varmt til å ta i, kan det være defekt. Plasser batteriet på et ikke-brennbart sted med tilstrekkelig avstand fra brennbare materialer, der det kan observeres. La det avkjøles. Kontakt Hilti service når batteriet er avkjølt.
  • Página 91 Det elektrohydrauliske pressverktøyet må ikke brukes ved kraftig regn eller under vann. ▶ Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-Ion-batterier i serien B 18 og B 22. 3.3 Indikator for Li-Ion-batteriet Ladenivået for Li­Ion-batteriet og feil på...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Avgitt lydtrykknivå (L 70 dB(A) Usikkerhet lydtrykknivå (K 2,5 dB(A) Vibrasjonsverdier Total vibrasjonsverdi (under drift) (a) 2,5 m/s² Usikkerhet (K) 1,5 m/s² 5 Betjening 5.1 Klargjøring til arbeidet FORSIKTIG Fare for personskader! Utilsiktet start av produktet. ▶...
  • Página 93 3. Drei låsebolten til anslag mot urviseren. 4. Trekk ut låsebolten. 5. Ta presskjevene ut av verktøyet fremover. 5.6 Montere/demontere HILTI-fallsikring (ikke inkludert i leveransen) FORSIKTIG Skader på maskinen og/eller fallinen. På grunn av ukyndig håndtering kan det oppstå skader på...
  • Página 94 ▶ Etter lengre tids oppbevaring må maskin og batterier kontrolleres med hensyn til skade før bruk. 8 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. 8.1 Pressverktøyet er ikke klart til bruk Feil Mulig årsak...
  • Página 95 ▶ Kasser batteriene i samsvar med nasjonale forskrifter eller lever utbrukte batterier inn hos Hilti. Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din.
  • Página 96 Puristumisvaara! 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Página 97 Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAARA! Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
  • Página 98 ▶ Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Aseta kone riittävän etäälle syttyvistä materiaaleista palovaarattomaan paikkaan, jossa voit valvoa konetta, ja anna sen jäähtyä. Ota yhteys Hilti-huoltoon akun jäähdyttyä. Suomi Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 99 Tätä käsiohjattavaa laitetta ei saa jännittää eikä käyttää kiinteäasenteisesti. Sähköhydraulista puristinta ei saa käyttää sateessa tai veden alla. ▶ Käytä tässä tuotteessa vain B 18- ja B 22 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja. 3.3 Li-ioniakun lataustilan näyttö Litiumioniakun lataustila ja laitteen häiriöt näytetään litiumioniakun merkkivaloilla. Litiumioniakun lataustila näytetään, kun jompaakumpaa akun lukituksen vapautuspainikkeista painetaan kevyesti.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com kytketty pois päältä tai jolloin laite on päällä, mutta sillä ei tehdä varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää altistumista koko työskentelyajan aikana. Käyttäjän suojaamiseksi melun ja/tai tärinän vaikutuk- selta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä...
  • Página 101 6 ft (2 m). Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa laitteen pudotessa johtaa laitteen ja/tai putoamisvarmistinliinan vaurioitumiseen! Huomautus Vaurioiden välttämiseksi suositamme, että käytät HILTI-putoamisvarmistinta, jos teet työtä lattia- /maanpintatasoa korkeammalla. Putoamisvarmistin mahdollistaa turvavaijerin/-liinan kiinnittämisen. Laitetta käytettäessä on noudatettava lattia-/maanpintatasoa korkeammalla tehtäviä töitä koskevia kansallisia määräyksiä.
  • Página 102 ▶ Varastoi kone ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta kone ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä. 8 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. 8.1 Puristin ei ole toimintakykyinen Häiriö...
  • Página 103 Hilti. Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! Suomi Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. Suomi Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 105 Zastosowano następujące symbole: Niebezpieczeństwo zakleszczenia! 1.4 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
  • Página 106 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziem ▶ Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone. Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. ▶ Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć...
  • Página 108 Zaciskarki elektrohydraulicznej nie wolno używać przy silnym deszczu ani pod wodą. ▶ Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 18 i B 22. 3.3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Li­Ion Stan naładowania akumulatora Li­Ion oraz awarie urządzenia są...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com. 4 Dane techniczne NPR 019 IE-A22 Napięcie znamionowe 21,6 V Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01 2,32 kg Czas zaciskania ≈...
  • Página 110 3. Obrócić sworzeń blokady do oporu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 4. Wysunąć sworzeń blokujący. 5. Wyjąć głowicę zaciskową z urządzenia ku przodowi. 5.6 Montaż/demontaż zabezpieczenia przed upadkiem HILTI (nie jest zawarte w komplecie). OSTROŻNIE Uszkodzenie urządzenia i/lub liny zabezpieczającej. W wyniku nieprawidłowej obsługi może dojść...
  • Página 111 Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania. • W razie uszkodzeń i/lub usterek w działaniu nie używać urządzenia akumulatorowego. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti. • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
  • Página 112 8 Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti. 8.1 Zaciskarka jest niesprawna Awaria Możliwa przyczyna...
  • Página 113 ▶ Akumulatory należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami lub zwrócić zużyte akumulatory do Hilti. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub u doradcy handlowego.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com *2188464* 2188464 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20170720 Printed: 04.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5367417 / 000 / 00...