Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMF417
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
2540802
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 2540802

  • Página 1 2540802 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMF417...
  • Página 3 English Set the blade height......... 10 Description........4 Install the battery pack......10 Purpose............4 Remove the battery pack......10 Overview............ 4 Operation........10 Read all instructions....4 Start the machine........10 Children and Bystanders......4 Stop the machine........11 General Operation........4 Empty the grass catcher......
  • Página 4 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS PURPOSE DANGER This machine was built to be operated according to This machine is used for domestic lawn mowing. The the rules for safe operation included in this manual. cutting blade must be approximately parallel to the As with any type of power equipment, carelessness or ground.
  • Página 5 English the mower being pulled over the foot during a • Keep clear of the discharge opening at all times. Do fall caused by slipping or tripping. A slip and fall not put hands or feet near rotating parts or under the can cause serious personal injury.
  • Página 6 English • Mow only in daylight or good artificial light. Walk, bracelets, keys, etc. The battery or conductor may never run while operating. overheat and cause burns if contact with said materials is made. • If the mower should start to vibrate abnormally, immediately stop the motor, remove the battery and •...
  • Página 7 English • Do not wash with a hose; avoid getting water in Item Temperature motor and electrical connections. Charger operation temperature 39°F (4°C) - 104°F • Never remove or tamper with safety devices. Check range (40°C) their proper operation regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety Battery storage temperature 32°F (0°C) - 113°F...
  • Página 8 English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Name Explanation BATTERY DISPOSAL Look down and behind first Look Behind to avoid tripping when pull- While Backing ing back. To reduce the risk of in- jury, keep hands and feet DANGER --- away from rotating parts. Do Keep Hands not operate unless discharge and Feet...
  • Página 9 English WARNING NOTE Do not put in the safety key or the battery pack until Make sure that the two handles are in the same you assemble all the parts. position. WARNING UNPACK THE MACHINE Do not make damage to the cables when you fold or WARNING unfold the handle.
  • Página 10 English 2. Open the rear discharge door and hold it. WARNING 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the • If the battery pack or charger is damaged, replace discharge chute. the battery pack or the charger. 4.
  • Página 11 English This Li-ion machine has a “soft-start” feature. • Do not put hands or feet near or below the turning parts. When you start the machine, it goes to full speed after • Keep the discharge chute clean. approximately 3 seconds. •...
  • Página 12 English REPLACE THE BLADE • Make sure that children cannot come near the machine. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The handle is The bolts are not Adjust the height not in position. engaged correct- of the handle and make sure that the knobs and bolts are aligned correctly.
  • Página 13 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 14 English EXPLODED VIEW Part No. Description R0204755-00 Upper control assembly R0201858-00 Upper handle cam lock and knob R0204756-00 Lower handle quick-release lever(right) R0204757-00 Lower handle quick-release lever (left) R0204758-00 Upper handle R0204759-00 Rear cover assembly R0204760-00 PCBA R0204537-00 Rear shield R0204761-00 R0204762-00 Blade kit assembly...
  • Página 15 English R0204766-00 Mulch plug R0204767-00 Grass catcher...
  • Página 16 Français Installez le bouchon de déchiquetage..23 Description.........17 Réglez la hauteur de la lame....24 But............17 Installez le bloc-batterie......24 Aperçu............17 Retirez le bloc-batterie......24 Lire toutes les instructions..17 Utilisation........24 Les enfants et les curieux......17 Démarrez la machine....... 24 Fonctionnement........17 Arrêter la machine........
  • Página 17 Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la Cette machine a été fabriquée pour être utilisée maison. La lame de coupe doit être approximativement conformément aux consignes de sécurité qui figurent parallèle au sol.
  • Página 18 Français • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux Faites preuve de bon jugement et n'utilisez pas la auxquels elle est destinée. Votre tondeuse à gazon tondeuse si vous êtes fatigué. a été conçue pour effectuer un seul travail : couper •...
  • Página 19 Français • Vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. • Inspectez périodiquement les dispositifs de sécurité et les cordons pour vous assurer qu'ils ne sont • Réparez toutes les pièces endommagées avant pas endommagés. Si l'appareil est endommagé, de redémarrer et d'utiliser la tondeuse à gazon. ne l'utilisez pas avant qu'il n'ait été...
  • Página 20 Français n'aient reçu une supervision ou des instructions • Ne jamais retirer ou modifier les dispositifs concernant son utilisation par une personne de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon responsable de leur sécurité. fonctionnement. Ne jamais faire quoi que ce soit qui puisse interférer avec le fonctionnement prévu d'un UTILISATION SUR UNE PENTE dispositif de sécurité...
  • Página 21 Français La plage de température ambiante recommandée : Sym- Explication bole Article Température AVERTISSE- Plage de température d’entre- 32°F (0°C) - 113°F MENT --- Ne pas exposer la machine posage de la tondeuse (45°C) Conditions à la pluie ou à l'humidité. humides Plage de température de fonc- 32°F (0°C) - 113°F...
  • Página 22 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. AVERTISSE- Indique une situation po- Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. MENT tentiellement dangereuse N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir qui, si elle n’est pas évitée, les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou...
  • Página 23 Français INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. DÉPLOYEZ ET RÉGLEZ LE GUIDON 1. Retirez le bouchon de déchiquetage. 2.
  • Página 24 Français RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA AVERTISSEMENT LAME • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. La lame de la machine peut être réglée à différentes • Arrêtez la machine et attendez que le moteur hauteurs. s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- batterie.
  • Página 25 Français 2. Pendant que vous maintenez le bouton de Retirez tous les obstacles tels que les rochers et les démarrage enfoncé, tirez l'interrupteur d'écartement branches d'arbre. dans la direction du guidon. • Assurez-vous que vous êtes bien campé et en équilibre.
  • Página 26 Français • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces • Serrez correctement toutes les fixations et les mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces capuchons. étapes/instructions : • Nettoyez la machine avec un chiffon sec. N'utilisez pas de l'eau. •...
  • Página 27 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA d'alimenta- LIMITADA tion. 4. Vérifiez Greenworks garantit par la présente ce produit, à qu'elle n'est l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une pas endom- période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, magée. de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa 5.
  • Página 28 Français Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Canada : Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P.
  • Página 29 Français R0204757-00 Levier de dégagement rapide de la poignée inféri- eure(gauche) R0204758-00 Partie superieure du guidon R0204759-00 Ensemble du couvercle arriere R0204760-00 PCBA R0204537-00 Protection arrière R0204761-00 Ventilateur R0204762-00 Ensemble de la trousse de la lame R0204763-00 Ensemble de roue avant R0204764-00 Ensemble de roue arrière R0204765-00...
  • Página 30 Español Ajuste de la altura de la cuchilla....38 Descripción........31 Instalación de la batería......38 Finalidad...........31 Retirada de la batería.......38 Perspectiva general........31 Funcionamiento......38 Lea todas las instrucciones..31 Puesta en marcha de la máquina.....38 Niños y transeúntes........31 Detención de la máquina......39 Funcionamiento general......31 Vaciado del recogehierba......
  • Página 31 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped Esta máquina se ha construido para utilizarse de doméstico. La cuchilla de corte debe estar acuerdo con las normas para un funcionamiento aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas seguro que se incluyen en este manual.
  • Página 32 Español • Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda familiarizados con las instrucciones y físicamente mientras el motor esté en marcha. capaces. • No fuerce el cortacésped; hará el trabajo mejor y • No transporte pasajeros. con mayor seguridad a la velocidad para la que se •...
  • Página 33 Español piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el inserto para mulching, el conducto de descarga mantenimiento de la seguridad del producto. lateral u otros dispositivos de seguridad en su posición y funcionando. Nunca utilice el cortacésped • Vestirse adecuadamente; no lleve ropa suelta ni con dispositivos de seguridad dañados.
  • Página 34 Español en pendientes, es necesario tomar precauciones • Mantenga el cortacésped libre de hierba, hojas adicionales. Si no se siente seguro en una pendiente, u otros residuos acumulados. Deje que el no la siegue. cortacésped se enfríe antes de almacenarlo. •...
  • Página 35 Español Elemento Temperatura Símbo- Nombre Explicación Intervalo de temperatura de car- 39°F (4°C) - 104°F ga de la batería (40°C) Para reducir el riesgo de le- siones, el usuario debe leer Lea el manual Intervalo de temperatura de fun- 39°F (4°C) - 104°F y entender el manual del op- del operario cionamiento del cargador...
  • Página 36 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala PRECAU- Indica una situación de pel- por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! CIÓN igro potencial que, de no Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión evitarse, puede provocar...
  • Página 37 Español INSTALACIÓN DEL 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los reglamentos locales. RECOGEHIERBA DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL ASA 1. Retire el tapón de mulching. 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 1. Tire hacia arriba y hacia atrás del asa superior 3.
  • Página 38 Español AJUSTE DE LA ALTURA DE LA AVISO CUCHILLA • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. La máquina puede ajustarse a distintas alturas de • Detenga la máquina y espere hasta que el motor cuchilla.
  • Página 39 Español 2. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros marcha, tire del interruptor de seguridad en la objetos ocultos que pueden hacer que se caiga. dirección del manillar. Elimine todos los obstáculos como piedras y ramas de árboles.
  • Página 40 Español MANTENIMIENTO GENERAL ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA • Antes de cada uso, examine la máquina para comprobar si hay piezas dañadas, ausentes o • Limpie la máquina antes del almacenamiento. sueltas como tornillos, tuercas, pernos y tapas. • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando •...
  • Página 41 GARANTÍA 3. Desconecte LIMITADA la fuente de alimentación. Por la presente Greenworks garantiza este producto, 4. Inspeccione al comprador original con el comprobante de compra, si hay daños. durante un periodo de tres (3) años frente a defectos 5. Repare la en materiales, piezas o mano de obra.
  • Página 42 Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P.
  • Página 43 Español Part No. Description R0204755-00 Conjunto de control de superior R0201858-00 Cierre de leva y mandos para el asa superior R0204756-00 Palanca de apertura rápida de asa inferior(dere- cha) R0204757-00 Palanca de apertura rápida de asa inferior(izquier- R0204758-00 Asa superior R0204759-00 Conjunto de cubierta trasera R0204760-00...
  • Página 44 www.greenworkstools.com P0804514-00 Rev B...