Porter Cable PXCM024-0268 Manual De Instrucciones

Llave de impacto de 12,7 mm
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1/2 inch (12,7 mm) Impact Wrench
Clé à Chocs de 12,7 mm
Llave de impacto de 12,7 mm
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PXCM024-0268
200-3071-C_10/8/18
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PXCM024-0268

  • Página 1 Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit. Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, Instruction manual visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx Manuel d’instructions Manual de’instrucciones CATALOG NUMBER N° DE CATALOGUE CATÁLOGO N° PXCM024-0268 200-3071-C_10/8/18...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recog- nize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TYPICAL INSTALLATION Key Description Key Description Key Description Key Description Air hose In-line Oiler Quick Coupler Female Plug In-line Filter Air Hose Male Plug Spray Gun Tee Fitting Whip Hose w/Swivel Air Tool OPERATING INSTRUCTIONS To begin using the tool: 1.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS Air Motor Lubrication To maintain the maximum performance of the air tool, it must be lubricated each time it is used. Dust, dirt, rust and oil residue will build up inside the tool Air tool oil and reduce the performance.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TOOL SPECIFICATIONS Maximum Torque 230 ft/lbs Average SCFM Requirements 4.5 SCFM @ 90 PSI Air Inlet 1/4” NPT (female) Square Drive 1/2” Recommended Hose Size 3/8” Maximum Working Pressure 90 PSI FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-(888)- 895-4549 for a free replacement.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren- seignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l’outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RISQUE D’EXPLOSION ET/OU DE BLESSURE. N’utilisez jamais d’oxygène, de dioxyde de car- bone, de gaz combustible ni d’autre gaz en bouteille comme source d’alimentation en air pour l’outil. De tels gaz peuvent exploser et causer des blessures corporelles graves. INSTALLATION TYPE Key Description Key Description...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MODE D’EMPLOI (suite) 9. Appuyez sur la détente pour faire fonctionner l’outil, puis relâchez-la pour l’arrêter. Débranchez l’outil de la source d’alimentation en air avant de le lubrifier ou d’en changer les douilles. ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Lubrification du moteur pneumatique Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL Couple maximum 230 lb-pi Exigences de pression moyenne 0,13 m³/min à 620 kPa (4,5 pi³/min à 90 lb/po²) Admission d’air 1/4 po NPT (femelle) À prise carrée (13 mm) 1/2 po Taille de tuyau flexible recommandée 10 mm (3/8 po) Pression d’utilisation maximale...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como ayuda para reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RIESGO DE EXPLOSIÓN Y LESIÓN. No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles ni ningún gas envasado como suministro de aire de la herramienta. Estos gases pueden causar explosiones y lesiones graves. INSTALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO Lubricación del motor de aire Para conservar el funcionamiento óptimo de la herramienta neumática, debe ser lubricada cada vez que se utiliza. Las partículas, el polvo, el óxido y los residuos de aceite se acumulan dentro de la herramienta y reducen su desempeño.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Par máximo 230 pies/lb (70,1 m/lb) Requisitos SCFM promedio 4.5 SCFM a 90 PSI Entrada de aire 1/4” NPT (hembra) Soporte cuadrado 1/2” Tamaño recomendado de manguera 3/8” Presión máxima de trabajo 90 PSI REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente.