Moeller EASY412-DC Serie Instrucciones De Montaje
Moeller EASY412-DC Serie Instrucciones De Montaje

Moeller EASY412-DC Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para EASY412-DC Serie:

Enlaces rápidos

04/02 AWA2528-1654
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
EASY412-AC-...
EASY412-DC-...
EASY412-DA-...
A
For Easy412 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
AWB2528-1304...
AWB2528-1316...
D E L
A LT
E S C
O K
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/12
loading

Resumen de contenidos para Moeller EASY412-DC Serie

  • Página 1 04/02 AWA2528-1654 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation EASY412-AC-... Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch EASY412-DC-... unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. EASY412-DA-... Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
  • Página 2 Frontansicht Front view Face avant Vista frontale Vista de frente a Voltage supply a Spannungsversorgung EASY412-DC-...24 V DC EASY412-DC-...24 V DC EASY412-DA-...12 V DC EASY412-DA-...12 V DC EASY412-AC-...90 bis 264 V AC 50/60 Hz EASY412-AC-...90 to 264 V AC 50/60 Hz b 8 Inputs b 8 Eingänge EASY412-DC-...24 V DC,...
  • Página 3 a Alimentation a Tensione di alimentazione EASY412-DC-...24 V CC EASY412-DC-...24 V DC EASY412-DA-...12 V CC EASY412-DA-...12 V DC EASY412-AC-...90 à 264 V CA 50/60 Hz EASY412-AC-...90 a 264 V AC 50/60 HZ b 8 Entrées b 8 Ingressi EASY412-DC-...24 V CC, EASY412-DC-...24 V DC, EASY412-DA-...12 V CC EASY412-DA-...12 V DC...
  • Página 4 Standardanschluss, Eingänge – Standard connection, inputs – Raccordement standard, entrées – Collegamento standard, ingressi – Conexión estándar, entradas EASY412-DC-... DC12V: EASY412-DA-... l = 3.3 mA/24 V l = 3.3 mA/12 V 1 f 15 V I7, I8 = 2.2 mA/24 V 1 f 8 V I7, I8 = 1.1 mA/12 V 0 F 5 V 0 F 4 V...
  • Página 5 Ausgänge – Outputs – Sorties – Uscite – Salidas EASY412-...-R.. 24 V H 8 A 10 000 000 115 V 230 V 1000 W 0 V H, N 10 x 58 W 25.000 F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/230 V h) + 24 V H EASY412-DC-T..
  • Página 6 Sprachauswahl bei erster Inbetriebnahme Language selection for commissioning Choix de la langue en cas de première mise en service Selezione della lingua alla prima messa in servizio Selección de lenguaje en la puesta en marcha D, GB, F, E, I ENGLISH DEUTSCH ITALIANO...
  • Página 7 Temperaturbereich: – LCD-Anzeige im Bereich 0 bis 55 °C lesbar – Betauung des Gerätes unbedingt verhindern! Temperature range: Plage de température : – LCD display legible in range 0 to 55 °C Campo temperatura: – On no account allow condensation to form on the device! Margen de temperatura: –25...+55 °C –...
  • Página 8 Anlauf „RUN“ DEBOUNCE OFF “RUN“ mode P ON MODE: STOP Mode « RUN » RETENTION ON I ENTPR. AUS Avviamento con “RUN“ STOP P TASTEN EIN Modo “RUN“ ANLAUF STOP REMANENZ EIN TEMPO EN. NON P BOUTON OUI MODE STOP REMANENT OUI ENTR.RETR.PA P MARCHA...
  • Página 9 Systemmenü System menu Menu spécial Menù speciale Menú especial DEBOUNCE ON PASSWORD... DEBOUNCE OFF P OFF SYSTEM P ON MODE: RUN GB D F E I MODE: STOP RETENT.OFF RETENTION ON I ENTPR. EIN PASSWORT... I ENTPR. AUS P TASTEN AUS SYSTEM P TASTEN EIN ANLAUF RUN...
  • Página 10 Schnittstelle EASY-PC-CAB a/Speichermodul EASY-M-8K b EASY-PC-CAB interface a/EASY-M-8K memory card b Interface EASY-PC-CAB a/carte mémoire EASY-M-8K b Interfaccia EASY-PC-CAB a/scheda di memoria EASY-M-8K b Interface EASY-PC-CAB a/tarjeta de memoria EASY-M-8K b EASY412-AC-... Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V geschlossen halten! When operating with 115/230 V keep interface closed! En cas de fonctionnement sous 115/230 V,...
  • Página 11 Montage – Fitting – Montaggio – Montaje auf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-hat rail sur profilé-support 35 mm su guida DIN 35 mm sobre guía semétrica de 35 mm auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) sobre placa de montaje (horizontal) ZB4-101-GF1...
  • Página 12 GROUPES A, B, C ET D AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » 12/12 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 04/02 AWA2528-1654 10008573/0013 DMD/Ki ©...

Este manual también es adecuado para:

Easy412-ac serieEasy412-da serie