Siemens VT 1000 H Instructivo
Ocultar thumbs Ver también para VT 1000 H:

Enlaces rápidos

Lasttrennschalter VT 1000/1600 H, 3-polig
Switch disconnector VT 1000/1600 H, 3-pole
Interrupteur-sectionneur VT 1000/1600 H, à 3 pôles
Interruptor-seccionador VT 1000/1600 H, de 3 polos
Sezionatore sotto carico VT 1000/1600 H, a 3 poli
Seccionadora sob carga VT 1000/1600 H, tripolares
Yükleme kesicileri VT 1000/1600 H, 3 kutuplu
выключатель нагрузкиразъединитель VT 1000/1600 H, трехполюсный
负载隔离开关 VT 1000/1600 H, 3 极
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
A5E02373111-03 / 991181S00, 991182S00
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT47-2DA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
3VT4710-2DE36-0AA0
3VT5716-2DE36-0AA0
EN 60947-3
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 15. January 2018
loading

Resumen de contenidos para Siemens VT 1000 H

  • Página 1 小心 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı Безопасность работы устройства 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Last update: 15. January 2018 A5E02373111-03 / 991181S00, 991182S00 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT47-2DA1...
  • Página 2 Lieferumfang Quantity of delivery Composition de la fourniture Alcance del suministro Configurazione di fornitura Escopo de fornecimento Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 供货范围 Notwendige Werkzeuge für Montage Necessary assembly tools Outils nécessaires pour le montage Herramientas requeridas para el montaje Utensili necessari per il montaggio Ferramentas necessárias para a montagem Montaj için gerekli aletler...
  • Página 3 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Es ist verboten das Lasttrennschaltermodul Removal of the switch disconnector mod- Il est interdit de démonter le module interrup- auszubauen. ule is forbidden. teur-sectionneur. PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO Está prohibido el desmontaje del módulo È vietato smontare il modulo sezionatore É...
  • Página 4 3VT4 = 8 mm 3VT5 = 16 mm M8 x 80 12 Nm M10 x 55 55 Nm 3ZX1012-0VT47-2DA1...
  • Página 5 Einbaulage Mounting position Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Posição de montagem Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置 Sicherheitsabstände Safety clearances Distances de sécurité Distancias de seguridad Distanze di sicurezza Distâncias de segurança Emniyet mesafeleri РУ Безопасные...
  • Página 6 Type of supply type of connection type of cover system — 134,5 busbars 100/200 3VT9500-8CE30 TN-C, TN-C-S — 134,5 100/200 (≤ 690 V) 3VT9500-8CE30 3VT953.-4TF30 — 134,5 100/200 3VT9500-8CH30 busbars 3VT9500-8CE30 IT 690 V 3VT9500-8CE30 3VT953.-4TF30 3VT9500-8CH30 — 134,5 100/200 3VT9500-8CE30 busbars 3VT9500-8CE30...
  • Página 7 裸露导线的最短绝缘距离 ( 当使用相分隔板 3VT9 500-8CE30 在 50 和最大 100 mm 时 , 或如果带隔板导线 中文 有附加绝缘时至少达到 A1 值 ) Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT47-2DA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2008...
  • Página 8 C, D, E, F, G: Mindestabstand zwischen Leistungsschalter/Lastrennschalter und nicht isolierter, geerdeter Wand Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall Distance minimum entre un disjoncteur / interrupteur-sectionneur et un mur non isolé mis à la terre Distancia mínima entre interruptores automáticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra Distanza minima fra interruttore automatico/sezionatore sottocarico e parete non isolata, messa a terra Distância mínima entre disjuntor / seccionador de carga e parede aterrada não-isolada...
  • Página 9 Plombierung Sealing Plombage Precinto Piombatura Lacre de chumbo Mühür РУ пломбировка 中文 密封 3ZX1012-0VT47-2DA1...
  • Página 10 ⚠ DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel.
  • Página 11 ⚠ OHT ⚠ BĪSTAMI Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool- Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülit- darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms amise takistamiseks.

Este manual también es adecuado para:

Vt 1600 h3vt4710-2de36-0aa03vt5716-2de36-0aa0