Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guía del usuario/Solución de
Guía del usuario/Solución de
problemas
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
problemas
DSC-T9
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la
cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-os para referência futura.
© 2005 Sony Corporation
ES
PT
2-656-807-32(1)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-T9/B

  • Página 1 Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando (volume separado) e retenha-os para referência futura. tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2005 Sony Corporation 2-656-807-32(1) Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2: Nombre Del Producto Cámara Digital Modelo Dsc-T9

    Atención para los clientes en Español Europa Nombre del producto Cámara Digital Este producto ha sido probado y ha demostrado Modelo DSC-T9 cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE de 3 m (metro) de largo.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden • Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la utilizarse (no suministrado) cámara, después guárdela en un lugar fresco y El medio de grabación de CI utilizado con seco.
  • Página 4: Acerca De La Compatibilidad De Los Datos De Imagen

    • No utilice la cámara cerca de un lugar que • Es posible que las imágenes dejen rastro en la genere ondas de radio fuertes o emita radiación. pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa La cámara podría no poder grabar o reproducir un mal funcionamiento.
  • Página 5: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena) 6 Vea/borre imágenes...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........9 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........11 Calidad –...
  • Página 7: Utilización De La Pantalla De Ajustes

    Menú de visualización ................41 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir) (Ajustes) Recortar Utilización de la pantalla de ajustes ..........47 Utilización de los elementos de ajuste Cámara 1 ...................48 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ...................51...
  • Página 8 Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows............58 Copiado de imágenes a su ordenador............ 60 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”) ........68 Utilización del software suministrado............69 Utilización de su ordenador Macintosh ...........
  • Página 9: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el conmutador de modo (página 24), los menús (página 30), etc.
  • Página 10: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Ajuste de la intensidad luminosa Exposición Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la Exposición: cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 11: Color Acerca De Los Efectos De La Iluminación

    Acerca de los efectos de la iluminación Color El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente Temperie/ iluminación Blanco (normal) Azulado...
  • Página 12 Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero” ) Píxel Muchos píxeles Ejemplo: Impresión en (Buena calidad de hasta tamaño A4 imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles Ejemplo: Para adjuntar (Imagen basta pero y enviar la imagen por tamaño de archivo correo electrónico...
  • Página 13: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón (STEADY SHOT) ( paso 5 en “Lea esto primero”) qs qdqf B Botón del disparador ( paso 5 en “Lea esto primero”) A Conmutador de modo (24) C Flash (...
  • Página 14 J Botón de control Q Rosca para trípode (parte inferior) • Utilice un trípode con una longitud de Menú activado: v/V/b/B/ paso 2 tornillo de menos de 5,5 mm en “Lea esto primero”) No podrá sujetar firmemente la cámara en Menú...
  • Página 15: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre Visualización Indicación paréntesis para obtener más información Modo cámara (Selección de sobre la operación. escena) ( paso 5 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Modo cámara (Programa) (24) 60min Modo de flash (...
  • Página 16 Visualización Indicación Aviso de poca batería (23, Visualización Indicación Tamaño de imagen ( paso Cruz filial de medición de 4 en “Lea esto primero”) VGA 16:9 foco (36) FINE 1 6 0 Cuadro del visor de rango FINE STD Calidad de imagen (37) AF (34) Carpeta de grabación (53) •...
  • Página 17: Cuando Se Reproducen Imágenes Fijas

    Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación 60min Batería restante ( 12/12 paso 1 60min C:32:00 en “Lea esto primero”) +2.0EV Modo de grabación (24, 37) F3.5 Tamaño de imagen ( paso 4 en “Lea esto primero”) 16:9 FINE 1 6 0 Protección (42) VOLUME Marca de orden de...
  • Página 18 Visualización Indicación Visualización Indicación Conexión PictBridge (77) Histograma (19, 33) • aparece cuando la Carpeta de grabación (53) visualización del • Esto no aparece cuando se histograma está utiliza la memoria interna. desactivada. Carpeta de reproducción 2005 1 1 Fecha/hora grabadas de la (41) 9:30 AM imagen de reproducción...
  • Página 19: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón (Cambio • Si ve imágenes bajo luz intensa del exterior, ajuste el brillo de la luz de fondo del LCD de visualización en pantalla), la aumentada. Si embargo, la potencia de la batería visualización cambiará...
  • Página 20: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 11. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 21: Cuando No Tenga Un "Memory Stick Duo" (Grabación Con La Memoria Interna)

    Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 58 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 22: Acerca De Los Datos De Imagen Almacenados En La Memoria Interna

    Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin falta utilizando uno de los siguientes métodos. Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 64 MB o más, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 54).
  • Página 23: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado • El número de imágenes que se pueden tomar y la duración de la batería no cambiarán, de imágenes que pueden grabarse/verse y la independientemente del tamaño de imagen.
  • Página 24: Utilización Del Conmutador De Modo

    Utilización del conmutador de modo Ajuste el conmutador de modo en la función deseada. Modos de toma de imagen fija Auto: Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente. paso 5 en “Lea esto primero” Programa: Modo de toma automática programada Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
  • Página 25: Selección De Escena

    Selección de escena Para más detalles paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : puede seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/ Variación de Visor del Preajuste del Paso...
  • Página 26: Utilización Del Pase De Diapositivas

    Utilización del pase de diapositivas Simplemente pulsando el botón , podrá disfrutar de reproducción continua de imágenes acompañada de efectos y música (Pase de diapositivas). 1 Ajuste el conmutador 2 Pulse 3 Comienza el pase de de modo a diapositivas. Para ajustar el volumen de la música Pulse v/V para ajustar el volumen.
  • Página 27: Para Cambiar El Ajuste

    Para cambiar el ajuste Puede seleccionar el ajuste deseado para el pase de diapositivas. Además, puede volver a iniciar el pase de diapositivas. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. (Diapo) con del botón de control, después pulse 2 Seleccione Diapositivas Interval...
  • Página 28 Música Cada música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas Music1 [Sencillo]. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas Music2 [Nostálgico]. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas Music3 [Elegante]. El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].
  • Página 29 Inicia el pase de diapositivas. Inicio Cancela la reproducción de imágenes en el pase de Cancelar diapositivas. z Para agregar/cambiar archivos de música Puede transferir la música deseada desde sus CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirla durante un pase de diapositivas.
  • Página 30: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Conmutador de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación y ajuste el conmutador de modo. Hay disponibles diferentes elementos según la posición del conmutador de modo y los ajustes del menú (Cámara).
  • Página 31: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 30 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del conmutador de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del conmutador de modo: Auto Programa Escena...
  • Página 32 Para ver detalles sobre la operación página 30 Menú para ver imágenes (página 41) (Carpeta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprim.) — — — — (Diapo) — — — — (Cam tam) —...
  • Página 33: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 30 Los ajustes predeterminados están marcados con (Cámara) Seleccione el modo cámara de imagen fija. paso 5 en “Lea esto primero” (EV) Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + Hacia +: Abrillanta una imagen.
  • Página 34: Enfoque)

    Para ver detalles sobre la operación página 30 9 (Enfoque) Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo (distancia ilimitada) establecida previamente.
  • Página 35 Para ver detalles sobre la operación página 30 • AF significa enfoque automático. • La información del ajuste de distancia en [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el error. • Cuando está tomando películas, se recomienda [AF múlti] porque el AF funciona incluso con cierto grado de vibración.
  • Página 36: (Modo De Medición)

    Para ver detalles sobre la operación página 30 (Modo de Medición) Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo va a medirse para determinar la exposición. Sólo mide una parte del motivo. Foco (Medición de foco) • Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo.
  • Página 37: Iso

    Para ver detalles sobre la operación página 30 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.
  • Página 38 Para ver detalles sobre la operación página 30 Graba el número máximo de imágenes sucesivamente Ráfaga ( (consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el botón del disparador. • Cuando desaparece “Grabando”, puede tomar la siguiente imagen. No toma continuamente. Normal Acerca de [Multiráfa] •...
  • Página 39: Brk (Paso Variación)

    Para ver detalles sobre la operación página 30 El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) Calidad Fina Estándar Tamaño VGA(E-Mail) 16:9(HDTV) BRK (Paso variación) Graba una serie de tres imágenes con los valores de la exposición ligeramente cambiados. Cambia el valor de exposición en más o menos 1,0EV. ±1,0EV Cambia el valor de exposición en más o menos 0,7EV.
  • Página 40: Pfx (Efe Imagen)

    Para ver detalles sobre la operación página 30 PFX (Efe imagen) Le permite tomar una imagen con efectos especiales. Graba la imagen en monocromo (blanco y negro). B Y N ( Graba la imagen en sepia (como una fotografía antigua). Sepia ( Sin efecto.
  • Página 41: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 30 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir cuando utiliza la cámara con el “Memory Stick Duo”. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela la selección.
  • Página 42 Para ver detalles sobre la operación página 30 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Consulte el procedimiento siguiente. Proteger (-) Sale de la función de protección. Salir Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 43: Para Cancelar La Protección

    Para ver detalles sobre la operación página 30 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo de índice 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “Para proteger imágenes en el modo de índice”.
  • Página 44 Para ver detalles sobre la operación página 30 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione [ ] (Cam tam) con b/B del botón de control, después pulse z. 4 Seleccione el tamaño deseado con v/V, después pulse z. La imagen cambiada de tamaño se grabará...
  • Página 45: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 30 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 46 Para ver detalles sobre la operación página 30 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. 60min 10/10 00:00:02 • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. •...
  • Página 47: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Conmutador de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Después de pulsar B en el botón de control, vaya al ajuste (Ajustes), después pulse B otra vez.
  • Página 48: Zoom Digital

    Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación página 47 Los ajustes predeterminados están marcados con Modo AF Seleccione el modo de operación de enfoque automático. Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene Sencillo (S AF) pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 49: Reduc Ojo Rojo

    Para ver detalles sobre la operación página 47 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente. El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital Indicador de relación del zoom •...
  • Página 50: Revisión Autom

    Para ver detalles sobre la operación página 47 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 51 Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 47 Los ajustes predeterminados están marcados con Icono amplif. Amplía el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash), (Autodisparador) o (Macro). Amplía los indicadores. Activar No amplía los indicadores. Desactiv STEADY SHOT Selecciona el modo antidesenfoque.
  • Página 52: Herr.memoria Interna

    Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 47 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 53: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 47 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 54 Para ver detalles sobre la operación página 47 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Consulte el procedimiento siguiente. Aceptar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. Cancelar 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 55: Inicializar

    Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 47 Los ajustes predeterminados están marcados con Desc música Descarga la música para reproducir con el pase de diapositivas. Consulte las páginas 29, 70 y 74. Format músi Si no puede reproducir un archivo de música para el pase de diapositivas, es posible que el archivo de música esté...
  • Página 56: Número Archivo

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 47 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Asigna números a archivos consecutivamente aunque se Serie cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
  • Página 57: Salida Video

    Para ver detalles sobre la operación página 47 Salida video Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y regiones utilizan diferentes sistemas de color de televisión.
  • Página 58: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 72). Copiado de imágenes a su ordenador (página 60) Preparativos Visualización de imágenes en su Instalación del controlador USB.
  • Página 59: Entorno De Ordenador Recomendado

    • Este software es compatible con la tecnología Entorno de ordenador DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para recomendado utilizarlo. • Si quiere grabar a CD-R, para la operación del Para un ordenador conectado a la cámara se dispositivo de grabación se requiere un software recomienda el entorno siguiente.
  • Página 60: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador, después haga clic en Puede copiar imágenes desde la cámara al [USB Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 61: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Haga clic en el botón de radio Inserte la batería suficientemente junto a [Yes, I want to restart my cargada en la cámara, o conecte computer now] (Sí, deseo la cámara a una toma de corriente reiniciar mi ordenador ahora) de la pared con el adaptador de para seleccionarlo, después haga ca (no suministrado).
  • Página 62: Etapa 3: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    • Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples suministrado a Ajuste el conmutador de modo a “CAMERA”. , después encienda la cámara y el ordenador. CAMERA DISP SEL • Con Windows XP, el asistente AutoPlay aparece en el escritorio. En la pantalla de la cámara aparece “Modo USB Almac.masiv.”.
  • Página 63 Después de hacer una conexión Haga clic en las casillas de USB en la Etapa 3, haga clic en verificación de las imágenes que [Copy pictures to a folder on my no quiera copiar para quitar la computer using Microsoft marca de verificación, después Scanner and Camera Wizard] haga clic en [Next].
  • Página 64: Etapa 4-B: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Haga clic en el botón de radio Haga doble clic en [My Computer] junto a [Nothing. I'm finished [Removable Disk] [DCIM]. working with these pictures] (Nada. He terminado la tarea con estas imágenes) para seleccionarlo, después haga clic en [Next]. •...
  • Página 65: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Etapa 5: Visualización de Haga doble clic en la carpeta [My imágenes en su ordenador Documents]. Después, haga clic Esta sección describe el procedimiento para con el botón derecho del ratón en ver imágenes copiadas en la carpeta “My la ventana “My Documents” para Documents”.
  • Página 66: Para Eliminar La Conexión Usb

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [OK].
  • Página 67 • No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas. • No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MSSONY”. • Los nombres de los archivos de imágenes se asignan de la forma siguiente: ssss representa cualquier número de 0001 a 9999.
  • Página 68: Visualización Con La Cámara De Archivos De Imagen Almacenados En Un Ordenador (Utilizando Un "Memory Stick Duo")

    2Haga doble clic en [Removable Disk] o • Cuando un archivo de imagen haya sido [Sony MemoryStick] de [My procesado con un ordenador o cuando el archivo Computer]. de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción...
  • Página 69: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalación del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar el software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 60), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 70: Seleccione

    Para ver información sobre la utilización del software Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] dos Haga clic en [?] de la esquina superior derecha de cada pantalla para mostrar la veces. ayuda en línea. Esta sección describe la pantalla en inglés.
  • Página 71 Inicie “Music Transfer”. Siga las instrucciones de la pantalla para agregar/cambiar archivos de música. Para restablecer la música preestablecida • en fábrica para la cámara. 1 Realice [Format músi] (página 55). 2 Ejecute [Restaurar predeterminados] en “Music Transfer”. Todos los archivos de música vuelven a la música preestablecida, y [Música] del menú...
  • Página 72: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    Utilización de su ordenador Macintosh Notas sobre la conexión de la cámara Puede copiar imágenes a su ordenador y crear un vídeo CD utilizando “ImageMixer a un ordenador VCD2” (suministrado), o cambiar su • No se pueden garantizar las operaciones para música deseada en el pase de diapositivas todos los entornos de ordenador recomendados utilizando “Music Transfer”.
  • Página 73 Creación de un video CD Copie archivos de imágenes al utilizando “ImageMixer VCD2” ordenador Macintosh. 1Haga doble clic en el icono recién reconocido [DCIM] la carpeta donde están las imágenes que quiere copiar. 2Arrastre los archivos de imágenes y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imágenes se copian al disco duro.
  • Página 74: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Para ver información sobre la El soporte técnico para “ImageMixer utilización del software VCD2”/“Music Transfer” lo Haga clic en [?] de la esquina superior proporciona el Centro de atención al derecha de cada pantalla para mostrar la cliente de Pixela. Para más ayuda en línea.
  • Página 75: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Cuando imprima imágenes tomadas en el modo [16:9(HDTV)], es posible que se corten ambos bordes, por lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir (página 93). Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 76) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 76: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable para terminal de usos múltiples.
  • Página 77: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    • Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples suministrado a “CAMERA”. Seleccione [PictBridge] con B/v, después pulse z. CAMERA DISP SEL Almac. masiv. Encienda la cámara y la impresora. Se establecerá el modo USB. Una vez hecha la conexión, aparece el indicador Etapa 2: Conexión de la cámara 60min...
  • Página 78: Para Imprimir Otras Imágenes

    [Selec] [Cantidad] Cuando [Índice] está ajustado a Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas. [Desact]: Seleccione el número de hojas de una 1Seleccione la imagen que quiere imprimir con b/B, después pulse z. imagen que quiera imprimir. La imagen La marca aparecerá...
  • Página 79: Para Imprimir Imágenes De La Pantalla De Índice

    Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 76) y “Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora” (página 77), después proceda con lo siguiente. Cuando conecta la cámara a una impresora, aparece el menú...
  • Página 80: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 81: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. Visualice la pantalla de índice La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero” ). Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Pulse MENU para visualizar el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z.
  • Página 82: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples a Apague la cámara y el televisor antes de “TV”.
  • Página 83 Acerca de los sistemas de color del televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 84: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 55). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento para que el contenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara para...
  • Página 85: Batería Y Alimentación

    Batería y alimentación No se puede instalar la batería. Al insertar la batería, utilice la punta de la misma para empujar la palanca de expulsión de la • batería hacia el objetivo ( paso 1 en “Lea esto primero”). Instale la batería correctamente ( •...
  • Página 86: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas La cámara no puede grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (páginas • 20, 21). Si está lleno, realice uno de lo siguiente: Borre imágenes que no necesite ( –...
  • Página 87 El zoom inteligente no funciona. Ajuste [Zoom digital] a [Inteligen] (página 48). • Esta función no puede utilizarse cuando: • El tamaño de imagen está puesto en [6M] o [3:2]. – Toma en el modo ráfaga múltiple. – Toma de películas. –...
  • Página 88: Visualización De Imágenes

    La imagen está demasiado brillante. Está tomando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la • exposición (página 33). El brillo de la pantalla es demasiado brillante. Ajuste el brillo de la iluminación de fondo del •...
  • Página 89: Borrado/Edición De Imágenes

    Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de • imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 66). •...
  • Página 90: Ordenadores

    No puede cortar una película. La película no es suficientemente larga como para cortarla (más corta de unos dos s • (segundo)). Cancele la protección (página 43). • Las imágenes fijas no se pueden cortar. • Ordenadores No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara. Compruebe “Entorno de ordenador recomendado”...
  • Página 91 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale el controlador USB (página 60).
  • Página 92: Memoria Interna

    • Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores de tarjetas fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con tales fabricantes. Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador (páginas 60 •...
  • Página 93: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Resulta imposible grabar imágenes utilizando la memoria interna. Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo ( • paso 4 en “Lea esto primero”). El espacio libre de la memoria interna no aumenta aun cuando copia los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”.
  • Página 94 No aparece nada en la pantalla de la cámara cuando se hace una conexión USB. El conmutador del cable para terminal de usos múltiples está ajustado a “TV”. Ajústelo a • “CAMERA” (página 77). Resulta imposible imprimir imágenes. Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable •...
  • Página 95 Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión. Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que • lleve algún tiempo según la impresora. Otros La cámara no funciona. Utilice el tipo de la batería que puede utilizarse con esta cámara (página 101). •...
  • Página 96: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    5 a 10 min póngase en contacto con su distribuidor (minuto) de tiempo restante de batería. Sony o centro de servicio Sony autorizado local. Sólo para batería "InfoLITHIUM" Esta batería no es del tipo •...
  • Página 97: Proteger Archivo

    Error de formato Imp. crear más carpetas Formatee el medio de grabación otra En el “Memory Stick Duo” existe una • • vez (páginas 52 y 53). carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso.
  • Página 98: Procesando

    640(Fina) no disponible Error impresora Las películas de tamaño 640(Fina) sólo Compruebe la impresora. • • pueden grabarse utilizando un “Memory Compruebe si la imagen que quiere • Stick PRO Duo”. Inserte un “Memory imprimir está corrupta. Stick PRO Duo” o ajuste el tamaño de imagen a un tamaño distinto a [640(Fina)].
  • Página 99: Acerca De "Memory Stick

    Otros Acerca de “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick Duo” (no tipos de “Memory Stick” que pueden ser suministrado) utilizados con esta cámara están listados en •...
  • Página 100 • No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa –...
  • Página 101: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Acerca del indicador de tiempo de Esta cámara requiere una batería “InfoLITHIUM” (tipo T). batería restante La alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente alimentación para funcionar. Utilice la batería hasta agotarla y cárguela completamente otra vez para que la indicación del indicador de ¿Qué...
  • Página 102: Acerca Del Cargador De Batería

    Acerca del cargador de batería Acerca del cargador de batería • No cargue ninguna otra batería excepto la batería “InfoLITHIUM” de Sony en el cargador de batería suministrado con su cámara. Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir...
  • Página 103: Acerca De Cyber-Shot Station

    Acerca de Cyber-shot Station El Cyber-shot Station (no suministrado) le permite cargar fácilmente la cámara. Simplemente ponga la cámara en el Cyber- shot Station y la carga comenzará automáticamente. Mientras carga la batería, puede comprobar el nivel de la batería con las lámparas CHARGE del Cyber-shot Station.
  • Página 104: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Acerca de la temperatura de siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido Su cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0°C y 40°C En lugares tales como en un automóvil aparcado No se recomienda tomar imágenes en lugares al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se extremadamente fríos o calurosos que excedan...
  • Página 105: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos períodos se descargará...
  • Página 106: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Alimentación Batería recargable NP-FT1, [Sistema] 3,6 V Dispositivo de imagen Adaptador de ca AC-LS5K (no CCD de color de 7,18 mm suministrado), 4,2 V (tipo 1/2,5), Filtro de color primario Consumo (durante la toma de imagen) 1,1 W Número total de píxeles de la cámara Aprox.
  • Página 107 Cargador de batería BC-CS3 Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz 3,2 W Tensión de salida cc 4,2 V 500 mA Temperatura de funcionamiento 0°C a +40°C Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C Dimensiones Aprox. 66×23×91 mm (An/Al/Pr) Peso Aprox.
  • Página 108: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Batería “InfoLITHIUM”..101 Copiar ........54 Batería recargable Correa para muñeca Abertura........10 t en “Lea esto primero” interna ......105 Accesorios suministrados Bloqueo del AF....35 Crear carpeta REG....53 t en “Lea esto primero” Borrar Cruz filial de la medición de Adaptador de ca...
  • Página 109 Fluorescente......36 Instalar...... 60, 69, 73 Modo de crepúsculo t paso 5 en “Lea esto Formato......52, 53 Intervalo ....... 39 primero” Función de apagado automático ISO ......... 10, 37 Modo de flash t paso 2 en “Lea esto t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 110 Pase de diapositivas ..... 26 Paso variación ...... 39 Nitidez ........40 S AF........48 PC..consulte “Ordenador” Nivel de flash......39 Salida de vídeo ..... 57 PFX ........40 Nombre de archivo ....66 Saturación......40 PictBridge ...... 56, 76 NTSC........57 Selección de escena ....25 PicturePackage.....
  • Página 111 Utilización de la cámara en el extranjero t paso 1 en “Lea esto primero” Variación de exposiciones..37 Velocidad de obturación ..10 t paso 4 en “Lea esto primero” Video CD ......69, 73 Visualización Imagen fija t paso 6 en “Lea esto primero”...
  • Página 112: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.

Este manual también es adecuado para:

Cyber-shot dsc-t9

Tabla de contenido