Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

K
KA 1
80
CB
AFFEEAUTOMAT
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
KA 180 CB
15.02.2012 08:40 Uhr
TH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOMANN KA 180 CB

  • Página 1 Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации KA 180 CB 15.02.2012 08:40 Uhr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 20 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 22 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 22 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ......blz...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Расположение элементов...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Página 5 Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß 1. Klappen Sie den Wassertankdeckel auf. und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden 2. Füllen Sie kaltes Wasser in den Wasserbehälter. führen. ACHTUNG: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Überfüllen Sie den Tank nicht! Füllen Sie nicht über die nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Página 6: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet- Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Serviceportal. Gerät KA 180 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- www.sli24.de...
  • Página 7 Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van plezier van beleeft. uw kinderen liggen. Symbolen in deze bedieningshandleiding WAARSCHUWING! Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge- Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Página 9 Elk ander gebruik is oneigenlijk en kan schade of persoonlijke LET OP: ongelukken tot gevolg hebben. Maak de tank niet te vol! Vul niet boven de markering De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor schade door onei- voor de maximale hoeveelheid water. genlijk gebruik.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten. thermosbeker en de afsluiter met de hand in een bak met water. Technische gegevens Model: .................KA 180 CB Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............ 420 W Beschermingsklasse: ..............I Volume: ..............max.
  • Página 11: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) saurez profiter votre appareil. à leur portée. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 12: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut provoquer des ATTENTION : dégâts ou des blessures personnelles. Ne pas trop remplir le réservoir ! Ne remplissez pas au- Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts causés delà des marques indiquant la quantité maximum d’eau. par une mauvaise utilisation.
  • Página 13: Données Techniques

    à la main dans un bol d’eau. Données techniques Modèle : ..............KA 180 CB Alimentation : ............230 V~, 50 Hz Consommation : ..............420 W Classe de protection : ..............I Quantité...
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Le agradecemos la confianza depositada en este producto y embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su esperamos que disfrute de su uso. alcance.
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños ATENCIÓN: materiales o lesiones físicas. ¡No sobrellene el depósito! No llene por encima de las El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños marcas de cantidad máxima de agua. que se puedan producir por un uso incorrecto.
  • Página 16: Limpieza

    Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos agua. de recolección. Datos técnicos Modelo: ...............KA 180 CB Suministro de tensión: .......... 230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............420 W Clase de protección: ..............I Cantidad de llenado: ..........máx. 300 ml Peso neto: ..............aprox.
  • Página 17: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. utilizzo del dispositivo. AVVISO! Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Página 18 Qualsiasi altro uso non previsto può determinare guasti o ATTENZIONE: lesioni a persone. Non riempire troppo il serbatoio! Non riempire oltre i Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti segni per la quantità massima dell’acqua. causati da uso improprio. 3.
  • Página 19: Dati Tecnici

    Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di tro, la tazza termica in acciaio inox e il coperchio. raccolta. Dati tecnici Modello: ..............KA 180 CB Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz Consumo di energia: ............420 W Classe di protezione: ..............I Capacità: ..............mass.
  • Página 20: Children And Frail Individuals

    Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety, please keep all Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of using the appliance. their reach. Symbols in these Instructions for Use WARNING! Important information for your safety is specially marked.
  • Página 21: Overview Of The Components

    Overview of the Components NOTE: • The permanent filter can contain a max. of 20 g cof- 1 Permanent filter fee powder. Do not overfill the filter. If it contains too 2 Water outlet much coffee powder there is the risk that the ground 3 Water tank lid coffee may spill over the edge of the filter.
  • Página 22: Technical Data

    Clean the permanent filter, the filter holder, the thermal stainless steel cup and the lid by hand in a bowl of water. Technical Data Model: .................KA 180 CB Power supply: ............230 V~, 50 Hz Power consumption: ............420 W Protection class: ................
  • Página 23: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Dzieci i osoby niepełnosprawne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi •...
  • Página 24 Eksploatacja Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządzenia nie należy używać do celów WSKAZÓWKA: komercyjnych. Można przygotować w połowie lub w pełnym kubku termicz- Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą nym ze stali nierdzewnej. prowadzić...
  • Página 25: Dane Techniczne

    Dane techniczne Usuwanie Model: .................KA 180 CB Napięcie zasilające: ..........230 V~, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ..............420 W Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- Stopień...
  • Página 26: Használati Utasítás

    Használati utasítás Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, detten használja majd a készüléket. sztiropor stb.)! A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Página 27: A Kezelőelemek Áttekintése

    A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő 3. Töltse meg az állandó szűrőt őrölt kávéval. károkért. MEGJEGYZÉS: • Egész adaghoz kb. 15 g, fél adaghoz pedig kb. 7,5 g A kezelőelemek áttekintése őrölt kávét javasolunk. 1 Állandó filter •...
  • Página 28: Műszaki Adatok

    Tisztítsa meg az állandó szűrőt, a szűrőtartót, rozsdamen- tes acél hőtartó edényt és a fedelet egy vízzel töltött edény- ben. Műszaki adatok Modell: .................KA 180 CB Feszültségellátás: ..........230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............420 W Védelmi osztály: ................I Töltési mennyiség: ............kb.
  • Página 29: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, будете задоволені його можливостями. пенопласт тощо). Символи в цій інструкції з експлуатації ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Важливі...
  • Página 30: Огляд Елементів Управління

    Експлуатація Використання приладу не за призначенням може призвес- ти до пошкодження майна або травмування користувача. ВКАЗІВКА: Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену Можна приготувати половину чи повну порцію напою. неналежним використанням приладу. 1. Відкрийте кришку ємності для води. Огляд елементів управління 2.
  • Página 31: Очищення Приладу

    Помийте постійний фільтр, тримач фільтра, термо- горнятко з нержавіючої сталі і кришку вручну у ємності з водою. Технічні параметри Модель: ..............KA 180 CB Подання живлення: ..........230 В~, 50 Гц Споживання потужності: ..........420 Вт Ггрупа електробезпечності: ............I Ємнісні дані: ............макс. 300 Мл...
  • Página 32: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации готовитель, нашу сервисную мастерскую или соответ- ствующего квалифицированного специалиста. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Используйте только оригинальные запчасти. понравится. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специаль- ные указания по технике безопасности”. Символы применяемые в данном руководстве поль- зователя...
  • Página 33 Электрическое подключение • на кухнях мастерских, офисах или других рабочих местах; ПРИМЕЧАНИЯ: • гостями отелей, мотелей и других учреждениях гости- ничного типа. Убедитесь, что устройство выключено. Переключатель должен быть в положении “0”. Устройство не предназначено для использования в сель- скохозяйственных помещениях или в пансионатах. Включите...
  • Página 34: Технические Данные

    Удаление накипи Технические данные Если процесс приготовления станет значительно дольше, Модель: ..............KA 180 CB то необходимо почистить кофеварку от накипи. Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........420 Ватт • Для удаления накипи необходимо использовать только Класс защиты: ................I имеющиеся...
  • Página 38 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen...

Tabla de contenido