Enlaces rápidos

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
• incluant les instructions d'assemblage
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Tools needed for assembly:
two assembly wrenches (included) and
a Phillips Screwdriver (not included).
He
Herramientas necesarias para el
m
montaje: dos llaves (incluidas)
y desatornillador de cruz (no incluido).
y des
Outils nécessaires pour l'assemblage :
Outils
deux
deux clés d'assemblage (fournies) et
un tournevis cruciforme (non fourni).
un to
12V
12V
R
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah, 6 cell,
n
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Req
Funcio
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5Ah de
6 célu
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
Fo
plomb à bac hermétique de
12
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
F
de 12 V (fourni).
X6641
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS X6641

  • Página 1 Please read this manual and save it with your original sales receipt. Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original. Tools needed for assembly: two assembly wrenches (included) and a Phillips Screwdriver (not included).
  • Página 2 ® battery and charger de pisos interiores se puede dañar si se usa el revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être with this product. Use of any other battery or vehículo bajo techo. Mattel no se hace responsable tenue responsable des dommages causés aux charger will damage your vehicle.
  • Página 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
  • Página 4 BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT To prevent injury. Para evitar lesiones: Pour prévenir les blessures : • Do not make direct contact between • No hacer contacto directo entre • Ne pas mettre les bornes de la battery terminals, as this can cause terminales de batería, ya que batterie en contact direct car cela...
  • Página 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Adults note: Periodically examine Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you experience a problem with this product, or • Si llega a tener problemas con este producto, • En cas de problème avec ce produit ou are missing a part, please call us at o si falta alguna pieza, llámenos al s’il manque une pièce, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU.
  • Página 7 PARTS PIEZAS PIÈCES Rear Axle 12 Volt Battery 12 Volt Charger Eje trasero Batería de 12V Cargador de 12V Essieu arrière Batterie de 12 V Chargeur de 12 V 4 Hubcaps 4 Wheel Covers 2 Bushings 2 Hand Grips Wrench – 2 4 tapones 4 cubiertas de rueda 2 cojinetes...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • parts, sharp edges and sharp points con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, los bordes y puntas fi...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Wheel (Pegged Side First) Rueda trasera (lado con clavija primero) Roue arrière Motor Assembly (côté saillant d'abord) Unidad del motor Boîtier du moteur • Fit a " (1 cm) -16 hex nut onto the end of the rear wheel assembly. •...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Washer Capuchon de colonne Arandela de direction Rondelle Front Axle Eje delantero Essieu avant BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO Wheel Cover VUE DE DESSOUS (Indented Side Out) Front Wheel Front Whee Cubierta de rueda •...
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Clip Sujetador delantero Garniture frontale • Fit a " (1 cm) -16 hex nut onto each end of the front axle. Tighten both hex nuts with the wrench. • Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm en cada extremo del eje delantero. Apretar ambas tuercas ciegas con la llave.
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Connector Conector Connecteur Seat Asiento Siège • Insert two #8 x 2" (5,1 cm) screws into the upper holes in the brush guard and tighten. • Insertar dos tornillos n° 8 x 5,1 cm en los orificios superiores del protector y apretarlos.
  • Página 13 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas. •...
  • Página 14 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Seat Asiento Siège • Press the tab under the back edge of the seat and lift to remove the seat. • Presionar la lengüeta abajo del borde trasero del asiento y levantar el asiento para sacarlo.
  • Página 15 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. •...
  • Página 16 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE IMPORTANT! To prevent damaging the motors and Twist Grip to Activate High Speed gears, teach your child to stop the vehicle before Girar el mango para activar la velocidad rápida switching direction. Tourner la poignée pour activer la vitesse élevée •...
  • Página 17 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE MANTENIMIENTO LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN DU ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE VÉHICULE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL plastic parts on a regular basis for cracks or...
  • Página 18 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán the vehicle to the store. Fisher-Price has provided a y compris une perte économique. Certaines Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México.
  • Página 19 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found Este equipo fue probado y cumple con los límites Cet équipement a été...
  • Página 20 636 Girard Ave., East Aurora, NY 14052. Kawasaki et KFX® sont des marques utilisées sous licence de Kawasaki Motors Corp., U.S.A., qui ne fabrique ni ne distribue ce produit. Les consommateurs doivent s’adresser à : Fisher-Price, Inc., 636 Girard Ave., East Aurora, NY 14052, États-Unis.