Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторный пылесос Bosch PAS 18 LI Set
0.603.3B9.000
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/06033b9000/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/06033b9000/#tab-Responses
loading

Resumen de contenidos para Bosch 0.603.3B9.000

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный пылесос Bosch PAS 18 LI Set 0.603.3B9.000 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/06033b9000/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/06033b9000/#tab-Responses...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 1 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PAS 18 LI Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J0 (2014.03) PS / 103 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Página 3 Lietuviškai ........Puslapis 98 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 3 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM PAS 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 5 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 4 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 5 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 7 Stoffe, z.B. Buchenholz- oder kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gel- ten als krebserregend. Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 8 Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. max. Unterdruck  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem max. Durchflussmenge /min Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Gewicht entsprechend Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- EPTA-Procedure 01/2003 Akku benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Página 9 – Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- www.bosch-pt.com ckenen Tuch. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1 –C3) www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Reinigen Sie den Staubbehälter 5 nach jedem Gebrauch, um Gartenfreunde.
  • Página 10 Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- Zur Luhne 2 schnitt „Transport“, Seite 9. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Änderungen vorbehalten.
  • Página 11  Use the battery only together with your Bosch product. Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- This is the only way to protect the battery against danger- ardous to one’s health.
  • Página 12 – Reinsert the filter assembly 12 into the dust cup 5. from being started accidentally. Afterwards, hang the dust cup at the bottom into the motor housing, apply light pressure until the dust cup can be heard to engage. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 13 UB 9 5HJ The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ous Goods Legislation requirements. The user can transport the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 14 Ne laissez pas les enfants sans sur- UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. veillance. Veillez à ce que les enfants Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: [email protected]...
  • Página 15 Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un Accumulateur risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumu- Plage de températures autorisées lateurs.  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. – pendant la charge °C 0...+45 – pendant le fonctionnement* °C –20...+50...
  • Página 16 Un vidage régulier du bac à poussière 5 et un nettoyage régu- Marche/Arrêt 2 vers l’arrière (dans le sens OFF). lier du filtre 12 permettent de conserver une capacité d’aspi- ration optimale. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 17 : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être www.bosch-pt.com déposées directement auprès de : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Suisse disposition pour répondre à vos questions concernant nos Batrec AG produits et leurs accessoires.
  • Página 18  Únicamente utilice el acumulador en combinación con ADVERTENCIA conoce y domina por completo to- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el das sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Una acumulador contra una sobrecarga peligrosa. instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo inco- ...
  • Página 19 El acumulador cambiar accesorios o guardar el aspirador. Esta medida se puede dañar. preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente Observe las indicaciones referentes a la eliminación. el aspirador. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 20 México deje encastrar perceptiblemente la cámara de polvo. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Limpiar la unidad filtrante (ver figuras D1 –D3) Circuito G. Gonzáles Camarena 333 –...
  • Página 21 ¡No arroje el aspirador, los acumuladores o las pilas a la basu- que as mesmas sejam supervisio- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- nadas ou recebam instruções acer- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ca da utilização segura da peça de España Servicio Central de Bosch vestuário e dos perigos provenien-...
  • Página 22 – durante o carregamento °C 0...+45 – durante o funcionamento* °C –20...+50 Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido – durante o armazenamento °C –20...+60 contra perigosa sobrecarga.  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de Baterias recomendadas GBA 18V x,xAh M-.
  • Página 23 – Para desligar o aspirador desloque o interruptor de li- gar/desligar 2 para trás (sentido OFF). Se em seguida a potência de aspiração não for alcançada, o aspirador deverá ser levado ao serviço pós-venda. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 24 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Il presente aspiratore non è previ- Custodire accuratamente le presenti istruzioni. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 25 L’aspiratore è esclusivamente de- AVVERTENZA stinato all’aspirazione di materiali me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- solidi. L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazio- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un L'aspiratore andrà...
  • Página 26 Durante questa operazione non – Pulire occasionalmente il corpo dell’aspiratore con un pan- esercitare forza. no inumidito. – Pulire i contatti di carica imbrattati con un panno asciutto. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 27 «Trasporto», consultabili anche sul sito: pagina 26. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Página 28 Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat voor de gezondheid is. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 29 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 28 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM 28 | Nederlands brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Accu bruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Toegestane omgevingstemperatuur product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- – bij het laden °C...
  • Página 30 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- onbedoeld starten van de zuiger. gen over onze producten en toebehoren.  Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om Nederland goed en veilig te werken.
  • Página 31 En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi- koen for personskader i form af forbrændinger. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 32 EPTA-Procedure 01/2003 fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – Akku brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- tilladt omgivelsestemperatur – ved opladning °C 0...+45 dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig –...
  • Página 33 Vedligeholdelse og service www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Vedligeholdelse og rengøring  Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør støv- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Página 34 Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. eller underhålla dammsugaren.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 35 – För påslagning av dammsugaren, skjut på-/avknappen 2 Rekommenderade batterier GBA 18V x,xAh M-. framåt (mot ON). °C * Begränsad effekt vid temperaturer <0 – För avstängning av dammsugaren, skjut på-/avknappen 2 bakåt (mot OFF). 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 36 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 35 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Norsk | 35 Underhåll och service Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Underhåll och rengöring Svenska  Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Bosch Service Center garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe-...
  • Página 37 Det oppstår brannfare hvis et ladeappa- holde sugeren uten oppsyn. rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- Sug ikke opp helsefarlige stoffer, ADVARSEL f. eks. bøk- eller eikestøv, steinstøv, dukt.
  • Página 38 11. Så Ta filterenheten 12 ut av støvbeholderen. lenge batteriet er satt inn i el-verktøyet, holdes det i posisjon – Rist støvkammeret 5 over en egnet avfallsbeholder. av en fjær. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 39 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. kilöiden käyttöön. Norsk Tätä imuria saavat käyttää vähin- Robert Bosch AS tään 8-vuotiaat lapset sekä...
  • Página 40 Näitä aineita pidetään karsinogeenisina.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien ter- sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- veydelle haitallisen pölyn käsittelyä.
  • Página 41 – Käännä suodattimen kantta 13 suodatintiivisteestä 14. – Kytke imuritarvikkeet pitävästi kiinni pölysäiliön liitäntään Ota suodatin 15 ulos suodattimen kannesta 13. 5 ja toisiinsa. – Harjaa suodattimen lamellit puhtaaksi pehmeällä harjalla. – Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 42 τες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανε- Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A παρκείς γνώσεις. 01510 Vantaa Αυτός ο απορροφητήρας μπορεί να Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 Faksi: 010 296 1838 ετών και πάνω καθώς και από άτομα www.bosch.fi με...
  • Página 43 στεγνών υλικών. Η εισχώρηση υγρών αυξάνει τον κίνδυνο μι-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με ας ηλεκτροπληξίας. το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Ο απορροφητήρας επιτρέπεται να χρη- ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις. σιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικούς χώ- ...
  • Página 44 ται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται (κατεύθυνση OFF). πλέον.  Μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του απορροφητή- ρα μην πατήσετε άλλο το διακόπτη On/Off. Η μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά. Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 45 ανταλλακτικά: να έχετε την ιδανική ικανότητα απόδοσης του απορροφητήρα. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως – Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 1 και αφαιρέστε το θάλα- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- μο της σκόνης 5 από το περίβλημα του κινητήρα 4.
  • Página 46 Dışarı sızan akü sıvı- sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. masını önlersiniz.  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 47 –20...+50 hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi – Depolamada °C –20...+60 ortaya çıkar.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü Tavsiye edilen aküler GBA 18V x,xAh M-. °C * <0 sıcaklıklarda sınırlı performans ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur.
  • Página 48  Elektrikli süpürgede bakım işleri yapmadan, aleti te- belirtin. mizlemeden, alette ayarlama işleri yapmadan, aksesu- Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek ar parçaları değiştirmeden veya elektrikli süpürgeyi parçaları 10 yıl hazır tutar. saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu ön- Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Página 49 Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma osoby z niewystarczającym do- yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 50 Odkurzacz dostosowany jest do  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- OSTRZEZENIE zasysania wyłącznie suchych ma- duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć teriałów. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ry- niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. zyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 51 °C * ograniczona wydajność przy temperaturze <0 należy wyjąć z niego akumulator. Ten środek ostrożno- ści zapobiega niezamierzonemu włączeniu się odkurzacza. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 52 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Czyszczenie komory odkurzacza (zob. rys. C1 –C3) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Komorę odkurzacza 5 należy czyścić po każdym użytkowaniu, osprzętem. aby utrzymać stałą maksymalną wydajność odkurzacza.
  • Página 53 Zaručuje to správný chod motoru.  Vysávání předmětů s ostrými hranami, jako např. stře- mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými pů, hřebíků, kamenů, jehel nebo žiletek, může poškodit filtr. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 54 – při provozu* °C –20...+50 – při skladování °C –20...+60 kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- Doporučené akumulátory GBA 18V x,xAh M-. bezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- °C * Omezený výkon při teplotách <0 váky, nebo působením vnější...
  • Página 55 OFF). formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Údržba a servis Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Údržba a čištění Czech Republic  Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavová- Robert Bosch odbytová...
  • Página 56 črepiny skla, klince, kamene, ihly alebo žiletky, môže poškodiť filter. dozorom osoby zodpovednej za ich  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato- bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vania. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 57 EPTA-Procedure 01/2003 žiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Akumulátor Povolená teplota okolia kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor – pri nabíjaní °C 0...+45 chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- –...
  • Página 58 časti príslušenstva alebo pred www.bosch-pt.com skladovaním vysávača. Toto preventívne opatrenie za- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri braňuje neúmyselnému spusteniu vysávača. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Bosch Power Tools...
  • Página 59 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 58 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM 58 | Magyar Ezt a porszívót legalább 8 éves gye- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja rekek és olyan személyek is hasz- online. nálhatják, akiknek a fizikai, érzéke- Tel.: (02) 48 703 800...
  • Página 60 Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumu- Megengedett környezeti látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. hőmérséklet  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- – a töltés során °C 0...+45 ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes –...
  • Página 61 Ha nem használja az elszívó berendezést, kapcsolja azt ki, ▷ Lásd „A szűrőegység tisztítása”, a 60. oldalon. hogy takarékoskodjon az energiával. – Túl gyenge az akkumulátor kapacitása? ▷ Lásd „Az akkumulátor feltöltése”, a 59. oldalon. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 62 ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Дата изготовления указана на последней странице облож- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. ки Руководства.
  • Página 63 ществует опасность неправильного осколков стекла, гвоздей, камней, иголок или лез- использования или получения вий для бритья, может повредить фильтр.  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- травм. сность короткого замыкания. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 64 опасности при использовании его с другими аккумуля- Аккумулятор торами.  Используйте аккумуляторную батарею только в Допустимая температура окружающей среды комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только – при зарядке °C 0...+45 так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- – при эксплуатации* °C...
  • Página 65 ный номер, указанный на заводской табличке пылесоса. или хранением извлекайте аккумуляторную бата- рею. Эта мера предосторожности предотвращает не- Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по преднамеренное включение пылесоса. ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 66 Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стр. 65. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Возможны изменения. ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 67 передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Пилосмок призначений лише для збирання сухих Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов речовин. Потрапляння рідини в інструмент збільшує акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного ризик ураження електричним струмом.
  • Página 68 – Під час роботи* °C –20...+50 контейнера для пилу 5 і одне з одним. – Під час зберігання °C –20...+60 Рекомендовані акумулятори GBA 18В x,xАч M-. °C * Обмежена потужність при температурах <0 Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 69 – Час від часу протирайте корпус пилосмока вологою знайти за адресою: ганчіркою. www.bosch-pt.com – Протирайте забруднені зарядні контакти сухою Команда співробітників Bosch з надання консультацій ганчіркою. щодо використання продукції із задоволенням відповість Очищення пилової камери (див. мал. C1 –C3) на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 70 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) қолданылу мерзімі 09.02.2019 дейін E-Mail: [email protected] «Электр - машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua стандарттау сертификаттау орталығы» ЖШҚ Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Página 71 жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау функцияларын толық түсініп, үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. шектеусіз пайдалануыңыз мүмкін болып тиісті нұсқауларды ал ан кезде ана пайдаланыңыз. Мұқият нұсқау қате пайдалану мен жарақаттануларды кемейтеді. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 72 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 71 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Қaзақша | 71  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch Аккумулятор өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы Рұқсат етілген қоршау аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе температурасы...
  • Página 73  Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсор ыш пен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға шүберекпен тазалаңыз. тиянақты жауап береді.
  • Página 74 Факс: +7 (727) 233 07 87 către copiii mai mari de 8 ani şi de E-Mail: [email protected] către persoane cu capacităţi fizice, Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz senzoriale sau intelectuale limita- Тасымалдау te, dacă se află sub supravegherea Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға...
  • Página 75 Debit maxim /min pericol de incendiu.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Greutate conform dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi EPTA-Procedure 01/2003 protejat împotriva suprasolicitării periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Acumulator Temperatură ambiantă admisă...
  • Página 76  Nu folosiţi aspiratorul în mediu umed. Pătrunderea ploii – Introduceţi accesoriul de aspirare în suportul prevăzut în sau umezelii în partea superioară a aspiratorului măreşte acest scop 8 la aspirator. riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 77 Неспазването на приведените по-долу указа- www.bosch-pt.com ния може да доведе до токов удар, пожар Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- и/или тежки травми. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Съхранявайте това ръководство за експлоатация на си- Тази...
  • Página 78 телното запознаване предотвратява неправилното  При засмукване на предмети с остри ръбове, напр. ползване и злополуките. парчета счупено стъкло, пирони, камъни, игли или бръснарски ножчета филтърът може да бъде повре- ден. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 79 За да пестите енергия, изключвайте прахосмукачката, ко- Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично гато не я използвате. заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 80 приспособления и опаковките трябва да се преда- – Зацапан ли е филтърът 15 с прах? ват за оползотворяване на съдържащите с е в тях ▷ Вижте «Почистване на филтъра», страница 79. суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 81 опасност од погрешна употреба и пр. скршено стакло, клинци, камења, игли или повреди. жилети за бричење може да го оштети филтерот.  Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 82 Тежина согласно  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот EPTA-Procedure 01/2003 кг производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Батерија заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети Дозволена температура на...
  • Página 83 ▷ Види „Чистење на филтерската единица“, страна 82. – За исклучување на вшмукувачот, притиснете го – Дали е преслаб капацитетот на батеријата? прекинувачот за вклучување/исклучување 2 наназад ▷ Види „Полнење на батеријата“, страна 81. (правец OFF). 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 84 информации за резервни делови ќе најдете на: senzoričkim ili duševnim www.bosch-pt.com sposobnostima ili nedostatkom Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и iskustva i znanja. опрема. Ovaj usisivač mogu da koriste deca Македонија...
  • Página 85 Dozvoljena ambijentalna požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama. temperatura  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- – prilikom punjenja °C 0...+45 proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog –...
  • Página 86 ▷ Videti „Čišćenje komore za prašinu“, strana 85.  Pre usisavanja se uverite da je jedinica filtera čvrsto – Da li je filter 15 prekriven prašinom? ▷ Videti „Čišćenje jedinice filtera“, strana 85. montirana. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 87 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kušnjami in pomanjkljivim zna- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. njem. Srpski...
  • Página 88  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- – pri skladiščenju °C –20...+60 šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- Priporočene akumulatorske baterije GBA 18V x,xAh M-. ščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- °C...
  • Página 89 ▷ Glejte „Čiščenje posode za prah“, stran 88. tričnega udara. – Ali je filter 15 zamašen s prahom? ▷ Glejte „Čiščenje filtrske enote“, stran 88. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 90 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- stvom i znanjem. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 91 – kod punjenja °C 0...+45  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim – tijekom rada* °C –20...+50 Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi – kod skladištenja °C –20...+60 od opasnog preopterećenja. preporučene aku-baterije GBA 18V x,xAh M-.
  • Página 92  Prije usisavanja provjerite da li je filtarska jedinica čvr- ▷ Vidi „Čišćenje komore za prašinu“, stranicu 91. – Da li je filtar 15 pun prašine? sto montirana. ▷ Vidi „Čišćenje filtarske jedinice“, stranice 91. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 93 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: või vaimsed võimed on piiratud või www.bosch-pt.com kellel puuduvad seadme kasutami- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. seks vajalikud teadmised ja koge- Hrvatski mused.
  • Página 94 Vaid nii kaitsete akut ohtliku ülekoormuse eest.  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa- soovituslikud akud GBA 18V x,xAh M-. °C muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. * piiratud jõudlus temperatuuril <0 Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 95 ▷ Vt „Filtrikasseti puhastamine“, lk 94. – Kas aku mahtuvus on liiga väike? da ei tohi pragusid, väikseid auke vmt). Vigastatud fil- ▷ Vt „Aku laadimine“, lk 94. ter vahetage kohe välja. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 96 Šīs vielas var izraisīt vēzi. Iepazīstieties ar Jūsu valstī spēkā esošajiem noteiku- miem un likumdošanas aktiem, kas attiecas uz apiešanos ar veselībai kaitīgiem putekļiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 97 Rū- šanās.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- pīgi iepazīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas apie- šanās un savainošanās risks. mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- Vakuumsūcējs ir paredzēts vienī-...
  • Página 98 – Stingri iebīdiet uzsūkšanas piederumu putekļu kameras 5 Pēc tam no apakšas ieāķējiet putekļu kameru dzinēja kor- savienotājā un savstarpēji vienu otrā. pusā un tad to nedaudz piespiediet, līdz putekļu kamera fiksējas ar skaidri sadzirdamu troksni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Página 99 Šis siurblys nėra skirtas, kad juo Išsaugokite šią instrukciją. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- dirbtų vaikai ir asmenys su fizinė- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 100 Naudojant kitokio ti- Nesiurbkite sveikatai kenksmingų po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik medžiagų, pvz., buko, ąžuolo, uolienų ir asbesto dulkių. Šios medžiagos yra vėžį sukeliančios. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Página 101 – Jei reikia, dulkių surinkimo dėžutę išvalykite drėgna šluos- norėdami siurblį sandėliuoti, išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto siurblio įsi- Jei reikia, išvalykite filtravimo mazgą (žr. „Filtravimo maz- jungimo. go valymas“, 101 psl.). 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Página 102 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Página 103 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 03U (2,0 Ah) 1 619 PA5 188 1 619 PA5 205 1 619 PA5 261 1 619 PA5 202 1 619 PA6 813 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Pas 18 li