Página 1
DSK-500 ALTAVOZ PORTATIL BLUETOOTH PORTABLE BLUETOOTH PARTY SPEAKER HAUT!PARLEUR BLUETOOTH PORTABLE COLUNA PORTÁTIL BLUETOOTH Manual de instrucciones · User manual Manuel d’instructions · Manual de instruções...
Lea detenidamente este manual antes de utilizar la unidad y consérvelo para futuras consultas La unidad debe estar completamente cargada antes de utilizarla Información de seguridad y advertencias PRECAUCIÓN De niciones de los símbolos PELIGRO- Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
9) No conecte/desconecte el enchufe con las manos mojadas. 10) Si el enchufe no entra en su toma de corriente, no lo fuerce para que encaje. 11) Utilice piezas de recambio especi cadas por el fabricante. 12) Instale la unidad conforme a las instrucciones del fabricante. 13) Coloque la unidad en un lugar con buena ventilación y sobre una super cie lisa, sólida y estable.
Vista delantera y trasera 23. ASA 24. ALTAVOCES 25. LUZ LED DISCO 26. TWEETERS 27. ANTENA FM 28. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN 29. TOMA DE CA 30. LEDS DECORATIVOS FUENTE DE ALIMENTACIÓN Esta unidad funciona con una batería de ácido-plomo recargable (capacidad de la batería: 4.000 mAh).
Página 5
Descargas electrostáticas – Esta unidad puede o no restablecer el modo de funcionamiento normal debido a una descarga electrostática, tan solo debe desconectarla y conectarla de nuevo. AJUSTE DEL MODO FUNCIONES Para cambiar entre las distintas funciones, pulse repetidamente el botón FUNCTION y seleccione entre las funciones USB1/USB2/BLUETOOTH/AUX/RADIO.
SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA DE RADIO Si conoce la frecuencia de la emisora que desea sintonizar directamente: • Sintonice una emisora pulsando repetidamente los botones /TUN + o /TUN -. La frecuencia de la emisora se mostrará en la pantalla. Para sintonizar una emisora programada: •...
LCD aparecerá “bt” y el indicador de conexión parpadeará a alta velocidad. 2. Active la función Bluetooth en el dispositivo, busque la unidad “DSK-500” y establezca la conexión; a continuación, introduzca la contraseña 0000 si es necesario, el indicador de conexión permanecerá...
FUNCIONAMIENTO DE LA ENTRADA AUXILIAR 1. Pulse el botón FUNCTION de la unidad y seleccione el modo “AUX”. 2. Conecte su dispositivo de audio al conector AUX IN en el panel superior de la unidad con un cable AUX IN (el cable de audio no está incluido). 3.
PRODUCTO Nombre: Altavoz portátil Bluetooth Marca: Daewoo Modelo: DSK-500 Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos 2014/30/EU (EMC Directive) EN 55032:2012 + AC:2013, Class B EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55020:2007 + A11:2011...
GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference Unit must be fully charged before use Safety information and Warnings CAUTION Symbol De nitions DANGER- Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 12
13) Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at, hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40° C. Allow at least 30 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from each side. 14) Press the buttons of the unit gently.
Front and Back view 23. HANDLE 24. SPEAKERS 25. DISCO LED LIGHT 26. TWEETERS 27. FM ANTENNA 28. VENTILATION HOLES 29. AC SOCKET 30. DECORATION LEDS Getting Started POWER SOURCE This unit works with rechargeable lead-acid battery (the battery capacity 4000mAh). Fully charge the unit (around 5 hours) before using the product for the rst time.
Página 14
transmission or increase the volume setting on the audio source player in order to resume playback. Electrostatic Discharge hints – The unit may reset or may not reset to normal operation mode due to electrostatic discharge, just switch it o and reconnect again. SETTING THE FUNCTION MODE To change the function modes, press the FUNCTION button repeatedly to choose USB1/USB2/ BLUETOOTH/AUX/RADIO function.
TUNING TO A RADIO STATION If you know the station frequency that you want to tune to directly: • Tune to a station by press the /TUN + or /TUN - button repeatedly. The station frequency is shown on the display. To tune to a preset station: •...
“bt” and the pair indicator will ash at high speed. 2. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “DSK-500” and connect, then input the password 0000 if required, the pair indicator keep light up to indicate connection done, and the display will show “bt”.
Página 17
MIC JACK OPERATION Microphone input is available in all modes. 1. Connect your microphone to the 6.3mm MIC JACK found on the top panel of the unit. 2. Rotate the MIC VOL. knob on the unit to increase or decrease the microphone volume. 3.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité et conservez pour de futures consultations Avant son utilisation l’unité doit être complètement chargée. Information de sécurité et avertissements PRECAUTION Dé nitions des symboles DANGER - Indique une situation de danger imminent, si elle ne s’évite pas, elle occasionnera la mort ou de graves lésions.
Página 19
9) Ne pas connecter/déconnecter de la prise avec les mains mouillées. 10) Si la che n’entre pas dans la prise de courant, ne pas forcer pour la faire entrer. 11) Utiliser les pièces de rechange spéci ées par le fabricant. 12) Installer l’unité...
20. INDICATEUR DE CHARGE 21. CONTRÔLE VOL. MIC 22. CONTRÔLE DU VOLUME Vision devant et derrière 23. ANSE 24. HAUT-PARLEURS 25. LUMIÈRE LED DISCO 26. TWEETERS 27. ANTENNE FM 28. ORIFICES DE VENTILATION 29. PRISE CA 30. LEDS DÉCORATIFS SOURCE D’ALIMENTATION Cette unité...
Rappelez-vous que le volume faible sur la source audio peut s’identi er comme “sans signal audio”, ce qui a ectera la détection du signal du dispositif et peut aussi déclencher l’activation automatique du mode attente. Dans ce cas, activez la transmission du signal audio et augmentez le volumes ur le reproducteu raudio pour redémarrer la reproduction.
Página 22
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Vous pouvez écouter des émissions radio FM. Appuyez sur la touche FUNCTION de l’unité et sur l’écran s’a chera FM et la fréquence de radio. Nota: Pour obtenir la meilleure réception possible, étirez au maximum l’antenne FM que vous trouverez sur la partie postérieure de l’unité.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION de l’unité pour activer la fonction BLUETOOTH, sur l’écran LCD s’a chera “bt” et l’indicateur de connexion clignotera à grande vitesse. 2. Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif, cherchez l’unité “DSK-500”et établissez la connexion; à continuation, introduisez le code 0000 si besoin, l’indicateur de connexion...
Página 24
demeurera illuminé si la connexion a terminé avec succès et sur l’écran s’a chera “bt”. Appuyez sur la touche de reproduction pour initier la reproduction. 3. Faites tourner la touche VOLUME de l’unité ou ajustez le volume depuis le dispositif externe pour augmenter ou baisser le volume de la musique jusqu’au niveau souhaité.
ELIMINATION DU PRODUIT Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement. Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée. GARANTIE L’appareil a une garantie de 2 ans à...
Leia este livro atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras O aparelho deverá ser completamente carregado antes de ser utilizado Información de seguridad y advertencias ATENÇÃO De nições dos símbolos PERIGO - Indica uma situação perigosa iminente, que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Página 27
13) Coloque o aparelho num local bem ventilado. Deverá ser colocado numa superfície rígida, plana e estável. Não exponha o aparelho a temperaturas superiores a 40°C. Deixe um espaço de pelo menos 30 cm livre atrás e por cima do aparelho; nas laterais, deixe um espaço de 5 cm.
Página 28
Vista frontal e traseira 23. PEGA 24. COLUNAS 25. LUZ LED DISCO 26. TWEETERS 27. ANTENA FM 28. ORIFÍCIO VENTILAÇÃO 29. ENTRADA AC 30. LED DECORATIVOS ALIMENTAÇÃO Este aparelho funciona com uma bateria de chumbo-ácido recarregável (4000mAh). Carregue o aparelho completamente (aproximadamente 5 horas) antes de utilizá-lo pela primeira vez. O tempo de reprodução após o carregamento é...
Dicas descarga eletrostática – O aparelho pode desligar ou não retomar o funcionamento normal devido a descargas eletrostáticas; nesse caso, desligue e volte a ligar. FUNÇÃO Para alterar os modos de função, prima o botão FUNÇÃO repetidamentepara selecionar a função USB1/USB2/BLUETOOTH/AUX/RADIO. AJUSTAR VOLUME 1.
SINTONIZAR ESTAÇÃO DE RÁDIO Se sabe qual a emissora que deseja sintonizar: • Utilize os botões /TUN + ou /TUN até aparecer a frequência desejada no visor. Para sintonizar uma emissora memorizada: • Para sintonizar a seguinte emissora memorizada, prima o botão 10/M./PASTA+. •...
1. Prima o botão FUNÇÃO no aparelho para ligar a função BLUETOOTH; o visor LCD irá mostrar a indicação “BT” o indicador de emparelhamento começará a piscar. 2. Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo; procure o aparelho DSK-500 e estabeleça a ligação; introduza a palavra-passe 0000, se for solicitado; o indicador de emparelhamento irá...
FUNCIONAMENTO MICROFONE Todos os modos de funcionamento permitem utilizar o microfone. 1. Ligue o microfone à entrada MIC de 6,3 mm que se encontra no painel superior do aparelho. 2. Rode o botão VOLUME MIC. do aparelho para aumentar ou diminuir o volume do microfone.