Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL
PORTABLE WIRELESS SPEAKER
HAUT!PARLEUR SANS FIL PORTABLE
ALTO!FALANTE PORTÁTIL SEM FIO
DSK-444
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d'instructions · Manual de instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DSK-444

  • Página 1 ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL PORTABLE WIRELESS SPEAKER HAUT!PARLEUR SANS FIL PORTABLE ALTO!FALANTE PORTÁTIL SEM FIO DSK-444 Manual de instrucciones · User manual Manuel d’instructions · Manual de instruções...
  • Página 2: Vista Frontal

    VISTA FRONTAL Asa de Luces LED transporte Altavoz Altavoz de- izquierdo recho VISTA SUPERIOR Base para tablet / smartphone...
  • Página 3: Panel Posterior

    PANEL POSTERIOR 1. Conector del micrófono 7. Indicador LED: 2. Volumen del micrófono En carga: rojo 3. Botón de eco del Modos de micrófono reproducción: azul 4. Puerto para unidad USB 8. Puerto de carga CC 5V 5. Ranura para tarjeta TF 9.
  • Página 4 11. Pista anterior/Volumen –: Pulsar brevemente para pasar a la pista anterior; Mantener pulsado para bajar el volumen Nota: Escuchará un aviso sonoro cuando se alcance el nivel de volumen mínimo. 12. Interruptor de modo: Mantener pulsado para cambiar entre los modos Bluetooth/Entrada auxiliar (entrada de línea)/ Reproductor USB/Reproductor de tarjeta TF Reproducción/Pausa: Pulsar brevemente para...
  • Página 5: Funcionamiento Del Dispositivo

    Incluido en la caja 1. Altavoz 1 unidad 2. Micrófono por cable 1 unidad 3. Cable de carga por USB 1 unidad 4. Cable de audio de 3,5 mm 1 unidad 5. Manual del usuario 1 unidad Especi caciones Controlador de altavoz: 3”...
  • Página 6 Conecte el otro extremo al puerto USB de su ordenador, un dispositivo de carga por USB o un adaptador USB de 5V (no incluido), y enchufe a una toma de corriente. El indicador LED se iluminará de color ROJO durante el proceso de carga y se apagará...
  • Página 7 2. Ajuste su dispositivo con tecnología Bluetooth para que busque otros dispositivos Bluetooth y seleccione “Daewoo DSK-444” en la lista de dispositivos localizados. 3. Una vez nalizada con éxito la conexión, el sistema emitirá el aviso de voz: “Connected” (conectado).
  • Página 8 Pulse y mantenga pulsado el botón MODE para seleccionar el modo “Line In” (entrada de línea). Nota: En el modo AUX (entrada de línea), solo funcionarán los botones de volumen y reproducción/pausa. - El volumen del sonido puede ajustarse utilizando los controles de volumen tanto del dispositivo conectado como del altavoz.
  • Página 9 Uso de la ranura para tarjeta TF Inserte su tarjeta TF en la ranura para tarjeta TF en el panel posterior del altavoz. Pulse y mantenga pulsado el botón MODE para seleccionar el modo del reproductor de tarjetas. Utilice los botones de control para ajustar el volumen y controlar la reproducción.
  • Página 10: Guía De Localización De Averías

    Uso de las luces LED Encienda el altavoz y pulse el botón del indicador LED para encender las luces LED; vuelva a pulsarlo para apagar las luces. GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Soluciones No hay potencia Asegúrese de que el interruptor de encendido esté...
  • Página 11: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire pilas usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con su distribuidor minorista para proteger el medio ambiente. Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Página 12 Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: PRODUCTO Nombre: Altavoz portátil inalámbrico Marca: Daewoo Modelo: DSK-444 Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: EN301489 EN300328 EN60950 EN62479...
  • Página 13 Información adicional: De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000). Barcelona, 16 de abril de 2019 D.
  • Página 14 A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
  • Página 15 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así...
  • Página 16: Front View

    FRONT VIEW PU Handle Led Light Left Right Speaker Speaker TOP VIEW Tablet/ Smartphone dock...
  • Página 17: Back Panel

    BACK PANEL 1. Microphone Jack 7. LED Indicator: 2. Microphone Volume Charging – red ; 3. Microphone Echo Knob Playing modes – Blue 4. USB drive Port 8. DC 5V Charging Port 5. TF Card Slot 9. Power ON/OFF Switch 6.
  • Página 18 11. Previous Track / volume – : Short-Press to previous track; Press and hold to decrease the volume - Note: You will hear an audible alert when the minimum volume level has been reached. 12. Mode Switch: Press and hold to change modes between Bluetooth/ Aux-in (Line in)/USB Player/TF Card Player Play/Pause: short-press to play/pause the playback...
  • Página 19: Device Operation

    Included In the Box 1. Speaker Device 1 pc 2. Wired Microphone 1 pc 3. USB Charging Cable 1 pc 4. 3.5 mm Audio Cable 1 pc 5. User Manual 1 pc Speci cations Speaker Driver Unit: 3” x 2 Bluetooth Version : Bluetooth Range: 33 ft (10 m)
  • Página 20 Attach the other connector to the USB port on your computer, a USB charging device, or a 5V USB Adapter (not included) and plug into a wall socket. The LED indicator will turn RED while charging and turn o automatically when the speaker is fully charged. Note: Before moving or installing this product, make sure the Power switch is in “OFF”...
  • Página 21 “Bluetooth mode, waiting for connection” will be heard. 2. Set your Bluetooth-enabled device to search for Bluetooth devices and select “Daewoo DSK-444” from the list of found devices. 3. Once successfully paired, a prompt voice “connected” will be heard.
  • Página 22 pause button can work - The ultimate sound volume can be adjusted by using the volume controls of both your connected device and the speaker. Using the USB Drive Port Insert your USB drive into the USB port on the back panel of the speaker.
  • Página 23 speaker. Press and hold the MODE button to select the mode of Card player. Use the control buttons to adjust the volume and control the playback. Notes: - The TF card will only t in one direction, do not force it as this would damage it and the built-in card reader.
  • Página 24: Troubleshooting Guide

    Using the LED lights Power the speaker on and press the LED light button to turn lights on, press again to turn lights o . TROUBLE SHOOTING GUIDE Symptom Solutions No power Make sure the power switch is set in the “ON”...
  • Página 25: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products should not be disposal of with household waste. Please recycle where facilities exist. GUARANTEE This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase.
  • Página 26: Vue Frontale

    VUE FRONTALE Anse de Lumières LED transport Haut- Haut-parleur parleur droit gauche VUE SUPÉRIEURE Base pour tablette/ smartphone...
  • Página 27: Panneau Postérieur

    PANNEAU POSTÉRIEUR 1. Connecteur du microphone Mode charge – rouge; 2. Volume du microphone Modes de reproduction – 3. Touche écho du micro bleu phone 8. Port de charge CC 5V 4. Port pour unité USB 9. Interrupteur d’allumé / 5.
  • Página 28 11. Piste antérieure/Volume –: Appuyer brièvement pour passer à la piste antérieure; Maintenir appuyée pour baisser le volume - Note: Vous écouterez un avis sonore lorsqu’il atteindra le niveau de volume minimal. 12. Interrupteur de mode: Maintenir appuyéepour changer parmi les modes Bluetooth/Entrée auxiliaire (entrée de ligne)/ Reproducteur USB/Reproducteur de carte TF Reproduction/Pause: Appuyer brièvement pour...
  • Página 29: Fonctionnement Du Dispositif

    Inclus dans la boîte 1. Haut-parleur 2. Microphone par câble 3. Câble de charge par USB 4. Câble audio de 3,5 mm 5. Manuel de l’utilisateur Spéci cations Contrôle du haut-parleur: 3” x 2 Version Bluetooth: Rang du Bluetooth: 10 m Batterie: Batterie de lithium rechargeable de 1200 mah...
  • Página 30 Connectez l’autre extrémité au port USB de votre ordinateur, un dispositif de charge par USB ou un adaptateur USB de 5V (non inclus), et branchez à une prise de courant. L’indicateur LED s’illuminera en ROUGE pendant le processus de charge et s’éteindra automatiquement lorsque le haut-parleur est complètement chargé.
  • Página 31 2. Ajustez votre dispositif avec technologie Bluetooth pour chercher d’autres dispositifsB luetooth et sélectionnez “Daewoo DSK-444” sur la liste de dispositifs localisés. 3. Une fois la connexion termine avec succès, le système émettra l’avis vocal: “Connected” (connecté).
  • Página 32 Appuyez et maintenez appuyée la touche MODE pour sélectionner le mode “Line In” (entrée de ligne). Note: En mode AUX (entrée de ligne), seul les touches de volume et reproduction/pause fonctionneront. - Le volume du son peut s’ajuster en utilisant les contrôles du volume aussi bien du dispositif connecté...
  • Página 33 Utilisation de la rainure pour carte TF Insérez votre carte TF dans la rainure pour carte TF sur le panneau postérieur du haut-parleur. Appuyez et maintenez appuyée la touche MODE pour sélectionner le mode du reproducteur de cartes. Utilise les cartes de contrôle pour ajuster le volume et contrôler la reproduction.
  • Página 34: Guide De Localisation De Pannes

    Utilisation des lumières LED Allumez le haut-parleur et appuyezs ur la touche d’indicateur LED pour allumer les lumières LED; appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre les lumières. GUIDE DE LOCALISATION DE PANNES Symptôme Solutions Pas de puissance Assurez-vous que l’interrupteur d’allumé...
  • Página 35: Elimination Du Produit

    ELIMINATION DU PRODUIT Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement. Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.
  • Página 36 VISTA FRONTAL Alça de Luzes LED transporte Alto- Alto-falante falante direito esquerdo VISTA SUPERIOR Base para tablet / smartphone...
  • Página 37: Vista Posterior

    VISTA POSTERIOR 7. LED indicador: 1. Conector do microfone Responsável - vermelho 2. Volume do microfone 3. Botão de microfone eco Modos de reprodução : 4. Porta para drive USB azul 5. Slot para cartão TF 8. Porto de carregamento de 6.
  • Página 38 11. Faixa anterior / Volume -: Pressione brevemente para ir para a faixa anterior; Pressione e segure para abaixar o volume - Nota: Você ouvirá um aviso sonoro quando o nível mínimo de volume for atingido. 12. interruptor de modo: Pressione e segure para alternar entre os modos Bluetooth / entrada auxiliar (entrada de linha) / USB player / leitor de cartão TF...
  • Página 39: Operação Do Dispositivo

    Incluído na caixa 1. alto-falante 2. Microfone de cabo 3. cabo de carregamento USB 4. cabo de áudio de 3,5 mm 5. Manual do Usuário Especi cações Especi cações: Driver de alto-falante: 3 “x 2 Versão Bluetooth: Alcance do Bluetooth: 10 m Bateria: 1200 mah de bateria de lítio...
  • Página 40 Conecte a outra extremidade à porta USB do seu computador, um dispositivo de carregamento USB ou um adaptador USB de 5V (não incluído) e conecte a uma tomada elétrica. O indicador LED acenderá em vermelho durante o processo de carregamento e desligará automaticamente quando o alto- falante estiver totalmente carregado.
  • Página 41 “Modo Bluetooth, waiting for connection” (modo Bluetooth, esperando a conexão). 2. Con gure o seu dispositivo com a tecnologia Bluetooth para procurar outros dispositivos Bluetooth e selecione “Daewoo DSK-444” na lista de dispositivos localizados. 3. Quando a conexão for concluída com sucesso, o sistema emitirá...
  • Página 42 Pressione e segure o botão MODE para selecionar o modo “Line In”. Nota: No modo AUX (entrada de linha), somente os botões de volume e reprodução / pausa funcionarão. - O volume do som pode ser ajustado usando os controles de volume do dispositivo conectado e do alto-falante Usando a porta para drive USB Insira o seu drive USB na porta USB no painel traseiro do alto-...
  • Página 43 Usando o slot para cartão TF Insira o seu cartão TF no slot para cartão TF no painel traseiro do alto-falante. Pressione e segure o botão MODE para selecionar o modo de player de cartão. Use os botões de controle para ajustar o volume e controlar a reprodução.
  • Página 44: Guia De Resolução De Problemas

    Uso de luzes LED Ligue o alto-falante e pressione o botão indicador LED para acender as luzes LED; pressione novamente para desligar as luzes. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Soluções Sintoma Sem energia Certi que-se de que o interruptor de ignição esteja na posição “ON”.
  • Página 45: Eliminação Do Produto

    ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle este produto em instalações adequadas. Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações sobre reciclagem de aparelhos elétricos.

Tabla de contenido