Página 2
Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
Página 3
ENGLISH Congratulations on your Liberty Pro true wireless earbuds. These BT earbuds allows you to enjoy your music without wires. Please read this manual before use. DEVICE LAYOUT: 1- Charging case 2- Type-C input 3- Earbuds touch function PARING FOR DOUBLE EARBUD CONNECTION The earbuds will turn on automatically when users take them out of charging case, and will turn off when users put them back into the charging case.
Página 4
It takes around 1,5 hour to fully charge the earbuds To charge the charging chase, connect the case with the Type-C cable to a power source. It takes around 2 hour to fully charge the charging case. FUNCTIONS You can operate the earbuds with the touch function on the earbuds. Please check below instructions.
Página 5
NOTICE: 1. Keep the product dry; do not place the product in damp places. 2. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage. 3. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage. 4.
Página 6
NEDERLANDS Gefeliciteerd met je volledig draadloze Liberty Pro true wireless earbuds. Met deze BT-oordopjes luister je draadloos naar je favoriete muziek. Lees deze handleiding voor gebruik door. OVERZICHT APPARAAT: 1 - Oplaadstation 2 - Type-C input 3 - Touch functie oordopjes BEIDE OORDOPJES KOPPELEN De oordopjes worden automatisch ingeschakeld wanneer gebruikers ze uit de oplaadcassette halen en worden uitgeschakeld wanneer gebruikers ze terug in de oplaadcassette plaatsen.
Página 7
De oordopjes zijn in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen. Verbind het oplaadetui met een USB- kabel aan een stroombron. Het oplaadetui is in ongeveer 2 uur volledig opgeladen. FUNCTIES De oordopjes kunnen bediend worden met touch functie op de oordopjes. Volg hiervoor alstublieft onderstaande instructies.
Página 8
OPMERKINGEN: Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden voorkomen.
Página 9
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihren kabellosen Liberty Pro true wireless earbuds. Mit diesen BT-Ohrhörern kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss. Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! LAYOUT DES GERÄTS: 1- Ladebox 2- Type-C Eingang 3- Ohrhörer Touch-Funktion KOPPELUNG FÜR DIE VERBINDUNG VON ZWEI OHRHÖRERN Die Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet, wenn Benutzer sie aus dem Ladekotter nehmen, und werden ausgeschaltet, wenn Benutzer sie wieder in den Ladekotter legen.
Página 10
Nach etwa 1,5 Stunde sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen. Um die Ladebox aufzuladen, verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel mit einer Spannungsquelle. Nach etwa 2 Stunde ist die Ladebox vollständig aufgeladen. FUNKTIONEN Play/Pause Musik Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer Anruf annehmen Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer Anruf ablehnen...
Página 11
HINWEIS: Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können Schäden verursachen. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden. 4. Das Produkt nicht zerlegen. Das Produkt nicht fallen lassen.
Página 12
FRANÇAIS Félicitations pour votre achat des Liberty Pro true wireless earbuds! Ces écouteurs BT vous permettent d’écouter votre musique sans fil. Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1- Boîtier de charge 2- Entrée Type-C 3- Fonction tactile Écouteurs APPARIEMENT DES DEUX ÉCOUTEURS Les oreillettes s’allument automatiquement lorsque les utilisateurs les sortent de leur étui de chargement et s’éteignent lorsque les utilisateurs les remettent dans cet étui.
Página 13
Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement les écouteurs. Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB à une source d’alimentation. Il faudra environ 2 heure pour charger entièrement le boîtier de charge. FONCTIONS Vous pouvez utiliser les écouteurs avec la fonction tactile. Veuillez consulter les instructions ci-dessous.
Página 14
REMARQUE Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne pas l’endommager. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommagement interne. 4.
Página 15
ESPAÑOL Enhorabuena por sus nuevo Liberty Pro true wireless earbuds. Estos auriculares internos BT le permiten disfrutar de su música sin cables. Lea este manual antes de usar el producto. DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1- Funda de carga 2- Entrada Tipo-C 3- Función táctil Auriculares internos VINCULACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE DOS AURICULARES INTERNOS Los auriculares se encenderán automáticamente cuando los usuarios los saquen del estuche de...
Página 16
La carga completa de los auriculares internos requiere aproximadamente 1,5 hora Para cargar la funda de carga, conéctela con un cable USB a una fuente de alimentación. La carga completa de la funda de carga requiere aproximadamente 2 hora. FUNCIONES Puedes operar con los auriculares con la función táctil en los propios auriculares.
Página 17
AVISO: Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas temperaturas puede provocar daños. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos. 4.
Página 18
SVENSKA Grattis till ditt köp av äkta trådlösa öronsnäckor. Med de här BT-öronsnäckorna kan du njuta av musik utan att besväras av kablar. Läs igenom denna handbok före användningen. ENHETENS LAYOUT: 1- Laddningsfodral 2- Ingång Type-C 3- Touch-funktion Öronsnäckor PARKOPPLING FÖR ANSLUTNING AV DUBBLA ÖRONSNÄCKOR Thörlurarna slås på...
Página 19
Det tar cirka 1,5 timme tills öronsnäckorna är fulladdade. För att ladda laddningsfodralet ansluts det till en strömkälla med USB-kabeln. Det tar cirka 2 timme tills laddningsfodralet är fulladdat. FUNKTIONER Du kan kontrollera öronsnäckorna med touch-funktionen på öronsnäckorna. Se nedan instruktioner. Spela/pausa musik Tryck kort höger/vänster öronsnäcka Besvara samtal Tryck kort höger/vänster öronsnäcka...
Página 20
NOTERING Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga tempera- turer kan skada produkten. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas. 4.
Página 21
ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato questi Liberty Pro true wireless earbuds. Questi auricolari BT consentono di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Custodia di carica 2- Ingresso Type-C 3- Funzione touch auricolari ABBINAMENTO PER COLLEGAMENTO A DOPPIO AURICOLARE Gli auricolari si accenderanno automaticamente quando gli utenti li tirano fuori dalla custodia di ricarica e si spengono quando gli utenti li rimettono nella custodia di ricarica.
Página 22
Sarà necessaria circa 1,5 ora per caricare completamente gli auricolari. Per ricaricare la custodia di ricarica, collegare il cavo USB a una fonte di alimentazione. È necessaria circa 2 ora per ricaricare completamente la custodia di ricarica. FUNZIONI Puoi controllare gli auricolari grazie in modalità touch. Vedi le istruzioni qui sotto riportare. Musica play/pausa Premere brevemente sull’auricolare sinistro/destro Rispondi alle chiamate...
Página 23
AVVISO Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni 4.
Página 24
POLSKI Gratulujemy zakupu bezprzewodowych słuchawek. Te słuchawki Bluetooth umożliwiają bezprzewodowe słuchanie muzyki. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Etui do ładowania 2- Wejście Typu-C 3- Funkcja dotykowa słuchawki douszne PAROWANIE DWÓCH SŁUCHAWEK Wkładki douszne włączą się automatycznie, gdy użytkownicy wyjmą je z etui ładującego, i wyłączą się, gdy użytkownicy wrócą...
Página 25
Całkowite naładowanie akumulatorów słuchawek zajmuje około godziny. Aby naładować akumulator etui do ładowania, należy podłączyć kabel USB do źródła zasilania. Całkowite naładowanie akumulatora etui do ładowania zajmuje około godziny. FUNKCJE Można operować słuchawkami za pomocą funkcji dotykowej. Sprawdź poniższe instrukcje. Rozpocznij/wstrzymaj odtwarzanie muzyki Krótkie naciśnięcie lewej/prawej słuchawki Odbieranie połączeń...
Página 26
UWAGA: Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym. 4. Nie rozbierać urządzenia. Nie upuszczać...
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.