Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima FL LOW NOX 24 MCS
Página 1
Ø30 Ø24.5 Ø30 Ø24.5 49.5 76.5 79.5 75.5 FL LOW NOX 24 MCS IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RU -...
Página 2
2 - Spegnimento caldaia FL LOW NOX 24 MCS è un generatore termico per riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria ad alto rendimento e basse emissioni di inquinanti, funzionante a gas Quando la caldaia viene spenta, la scheda elettronica è...
Página 3
FL LOW NOX 24 MCS Regolazione temperatura sanitario Regolazioni da Cronocomando Remoto Agire sui tasti sanitario (part. 1 e 2 - fig. 1) per variare la temperatura da un minimo di Se alla caldaia è collegato il Cronocomando Remoto (opzionale), le regolazioni 40°C ad un massimo di 55°C.
Página 4
FL LOW NOX 24 MCS 3.3 Collegamenti idraulici 3.6 Condotti fumi Avvertenze Avvertenze Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato ad un imbuto o tubo L’apparecchio è di “tipo C” a camera stagna e tiraggio forzato, l’ingresso aria e l’uscita...
Página 5
Definire completamente lo schema del sistema di camini sdoppiati, inclusi accessori Se si intende collegare la caldaia FL LOW NOX 24 MCS ad una canna fumaria collettiva e terminali di uscita.
Página 6
FL LOW NOX 24 MCS 4. SERVIZIO E MANUTENZIONE A - Presa di pressione a monte 4.1 Regolazioni B - Presa di pressione a valle Trasformazione gas di alimentazione I - Connessione elettrica Valvola gas R - Uscita gas L’apparecchio può funzionare con alimentazione a gas Metano o G.P.L. e viene predi- S - Entrata gas sposto in fabbrica per l’uso di uno dei due gas, come chiaramente riportato sull’imballo...
Página 8
FL LOW NOX 24 MCS 4.2 Messa in servizio Lista anomalie Prima di accendere la caldaia Tabella. 9 • Verificare la tenuta dell’impianto gas. • Verificare la corretta precarica del vaso di espansione. Codice Anomalia Possibile causa Soluzione • Riempire l’impianto idraulico ed assicurare un completo sfiato dell’aria contenuta anomalia nella caldaia e nell’impianto.
Página 9
FL LOW NOX 24 MCS 5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5.2 Circuito idraulico 5.1 Vista generale e componenti principali fig. 22 - Circuito riscaldamento fig. 21 - Vista generale Tabella. 10 - Legenda figure cap. 5 5 Camera stagna 38 Flussostato...
Página 10
Ugelli bruciatore G31 n° x Ø 18 x 0.62 Pressione gas alimentazione G31 mbar Perdite di carico / prevalenza circolatori FL LOW NOX 24 MCS Pressione gas max al bruciatore (G31) mbar 35.0 Pressione gas min al bruciatore (G31) mbar...
Página 11
FL LOW NOX 24 MCS 5.5 Schema elettrico LC32 ABM01 ° ° ° 230V 50 Hz fig. 24 - Circuito elettrico Attenzione: Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando moto, togliere il ponticello sulla morsettiera. cod. 3541D110 - Rev. 02 - 03/2018...
Página 12
The antifreeze system remains activated. To relight the boiler, press the FL LOW NOX 24 MCS is a high-efficiency and low emissions heat generator for heat- on/off button (detail 7 - fig. 1) again for 5 seconds.
Página 13
FL LOW NOX 24 MCS Domestic hot water (DHW) temperature adjustment Adjustments from Remote Timer Control Use the DHW buttons (details 1 and 2 - fig. 1) to adjust the temperature from a min. of If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above ad- 40°C to a max.
Página 14
FL LOW NOX 24 MCS 3.3 Plumbing connections 3.6 Fume ducts Important Important The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to pre- The unit is a "C type" with sealed chamber and forced draught, the air inlet and fume out- vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit.
Página 15
Consult the table 7 and identify the losses in m (equivalent metres) of every com- If the boiler is to be connected FL LOW NOX 24 MCS to a collective flue or a single flue ponent, according to the installation position.
Página 16
FL LOW NOX 24 MCS 4. SERVICE AND MAINTENANCE A - Upstream pressure point 4.1 Adjustments B - Downstream pressure point Gas conversion I - Gas valve electrical connection R - Gas outlet The unit can operate on natural gas or LPG and is factory-set for use with one of these S - Gas inlet two gases, as clearly shown on the packing and on the dataplate.
Página 18
FL LOW NOX 24 MCS 4.2 Startup List of faults Before lighting the boiler Table. 9 • Check the seal of the gas system. • Check correct prefilling of the expansion tank. Code • Fill the water system and make sure all air contained in the boiler and the system...
Página 19
FL LOW NOX 24 MCS 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.2 Water circuit 5.1 General view and main components fig. 22 - Heating circuit fig. 21 - General view Table. 10 - Key of figures cap. 5 5 Sealed chamber...
Página 20
FL LOW NOX 24 MCS 5.3 Technical data table 5.4 Diagrams Pressure - power diagramsFL LOW NOX 24 MCS Data Unit FL LOW NOX 24 MCS Max. heating capacity 25.8 Min. heating capacity Max. Heat Output in heating 24.0 Min. Heat Output in heating Max.
Página 21
FL LOW NOX 24 MCS 5.5 Wiring diagram LC32 ABM01 ° ° ° 230V 50 Hz fig. 24 - Electrical circuit Attention: Remove the jumper on the terminal block before connecting the room thermostat or the remote timercontrol. cod. 3541D110 - Rev. 02 - 03/2018...
Página 22
FL LOW NOX 24 MCS es un generador térmico de alto rendimiento y bajas emisiones contaminantes para calefacción y producción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural o GLP y dotado de quemador atmosférico con encendido electrónico,...
Página 23
FL LOW NOX 24 MCS Regulación de la temperatura del agua sanitaria Ajustes del reloj programador a distancia Mediante las teclas (1 y 2 - fig. 1) se puede regular la temperatura del agua sanitaria des- Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los de un mínimo de 40 °C hasta un máximo de 55 °C.
Página 24
FL LOW NOX 24 MCS 3.3 Conexiones hidráulicas 3.6 Conductos de humos Advertencias Advertencias La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de El equipo es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salida recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en...
Página 25
Si se desea conectar la caldera FL LOW NOX 24 MCS a una chimenea colectiva o a una individual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualifi- Diseñar todo el sistema de chimeneas separadas, incluidos los accesorios y los ter-...
Página 26
FL LOW NOX 24 MCS 4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO A - Toma de presión aguas arriba 4.1 Regulaciones B - Toma de presión aguas abajo Cambio de gas I - Conexión eléctrica de la válvula del gas R - Salida de gas El equipo puede funcionar con gas metano o GLP.
Página 27
FL LOW NOX 24 MCS Índice Descripción Rango Predeterminado FL LOW NOX 24 MCS Índice Descripción Rango Predeterminado FL LOW NOX 24 MCS 0 = válvula del gas externa Postcirculación función antii- 0-5 segundos 0 segundos 30 segundos Selección del modo de funciona- nercia (b02 = 1) 1 = electroválvula de carga...
Página 28
FL LOW NOX 24 MCS 4.2 Puesta en servicio Lista de anomalías Antes de encender la caldera Tabla. 9 • Controlar la estanqueidad de la instalación del gas. • Controlar la correcta precarga del vaso de expansión. Código Anomalía Causa posible Solución...
Página 29
FL LOW NOX 24 MCS 5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 5.2 Circuito hidráulico 5.1 Vista general y componentes principales fig. 22 - Circuito calefacción fig. 21 - Vista general Tabla. 10 - Leyenda de las figuras cap. 5 5 Cámara estanca...
Página 30
FL LOW NOX 24 MCS 5.3 Tabla de datos técnicos 5.4 Diagramas Diagramas presión - potencia FL LOW NOX 24 MCS Dato Unidad FL LOW NOX 24 MCS Capacidad térmica máxima 25.8 Capacidad térmica mínima Potencia térmica máx. en calefacción 24.0...
Página 31
FL LOW NOX 24 MCS 5.5 Esquema eléctrico LC32 ABM01 ° ° ° 230V 50 Hz fig. 24 - Circuito eléctrico Atención: Antes de conectar el termostato de ambiente o el cronomando a distancia, quitar el puente de la regleta de conexiones.
Página 42
LA MARCATURA CERTIFICA CHE I PRODOTTI SODDISFANO I REQUISITI FONDAMENTALI DELLE DIRETTIVE PERTINENTI IN VIGORE. LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PUÒ ESSERE RICHIESTA AL PRODUTTORE. MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE. THE DECLARATION OF CONFORMITY MAY BE REQUESTED FROM THE MANUFACTURER. EL MARCADO CREDITA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS FUNDAMENTALES DE LAS DIRECTIVAS APLICABLES.
Página 44
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO...