Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEDIDOR LASER DE DISTÂNCIAS, ÁREAS E VOLUMES
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS, ÁREAS Y VOLUMEN
DIGITAL LASER MEASURER DISTANCE, AREA AND VOLUME
TÉLÉMÈTRE LASER DISTANCES, SURFACES, VOLUME
loading

Resumen de contenidos para VITO HAND TOOLS VIMDAVL60

  • Página 1 MEDIDOR LASER DE DISTÂNCIAS, ÁREAS E VOLUMES MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS, ÁREAS Y VOLUMEN DIGITAL LASER MEASURER DISTANCE, AREA AND VOLUME TÉLÉMÈTRE LASER DISTANCES, SURFACES, VOLUME...
  • Página 2 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ..........13 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y ....................4 UTILIZACIÓN ................. 16 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..7 Reglas generales ............16 Geral .................. 7 Mantenimiento y limpieza ..........
  • Página 3 POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ...22 DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ................ 31 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...... 25 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET General rules ..............25 D’UTILISATION ..............34 Maintenance and cleaning ........... 25 Règles générales ............
  • Página 4 MEDIDOR LASER DE DISTÂNCIAS, ÁREAS E VOLUMES 60M – VIMDAVL60...
  • Página 6 Lista de Componentes Especificações Técnicas Visor Tensão nominal [V]: Nível de bolha 2 x 1.5V LR03 (AAA) Tipo de pilhas: Teclado Comprimento de onda do laser 630 - 670 Patilha de fixação da tampa do compartimento [nm]: das pilhas Classe 2,  1 mW Potência do laser [mW]: Tampa do compartimento das pilhas m / in / ft / ft + in...
  • Página 7 Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados Utilize o medidor de distância sempre com cuidado, de junto do seu distribuidor oficial VITO. forma responsável e tendo em consideração que o Não exponha o medidor de distância à chuva nem o utilize utilizador é...
  • Página 8 A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo serviço O medidor de distância laser é adequado para medir de assistência técnica da marca, ou por pessoal comprimentos, alturas e realizar o cálculo de áreas e qualificado, apenas com peças de substituição originais. volumes.
  • Página 9 1. Para ligar o medidor de distância, pressione a tecla 1. Pressione a tecla de função (10) uma vez e o símbolo “ ” é exibido no campo do visor para o modo de “ON/OFF” (15) até o visor (1) apresentar informação; medição (24);...
  • Página 10 Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação, manutenção ou limpeza, retire as pilhas do medidor de distância. WhatsApp: +351 965 157 064 E-mail: [email protected]...
  • Página 11 Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O medidor de distância não liga quando pressiona a tecla “ON/OFF”: • As pilhas estão descarregadas; • Substituir pilhas descarregadas pilhas carregadas; • As pilhas não estão colocadas com a polaridade • Colocar as pilhas de acordo com a polaridade indicada correta;...
  • Página 12 Eletromagnética autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim S. João de Ver, como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. 29 de janeiro de 2021 Central Lobão S. A. O Técnico Responsável Hugo Santos...
  • Página 13 MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS, ÁREAS Y VOLUMEN 60M – VIMDAVL60...
  • Página 15 Lista de Componentes Datos técnicos Pantalla Tensión nominal [V]: Nivel de burbuja 2 x 1.5V LR03 (AAA) Tipo de pilas: Teclado Longitud de onda del láser 630 - 670 Palanca de fijación de la tapa del compartimento [nm]: de las pilas Clase 2, ...
  • Página 16 VITO. responsable de eventuales accidentes causados a terceros No exponga el medidor láser a la lluvia ni lo utilice en o a sus bienes.
  • Página 17 La herramienta eléctrica sólo debe repararse por el servicio El medidor láser de distancias es adecuado para medir longitudes, alturas y realizar cálculos de áreas y de asistencia técnica de la marca, o por personal volúmenes. El medidor es apto para medir en interiores y cualificado y siempre con piezas de recambio originales.
  • Página 18 1. Para encender el medidor láser de distancia, pulse la 1. Pulse una vez la tecla de función (10) y aparecerá el símbolo “ ” en el campo de visualización del modo tecla "ON/OFF" (15) hasta que la pantalla (1) muestre de medición (24);...
  • Página 19 Antes de realizar cualquier comprobación, mantenimiento legalmente responsable del reciclaje en su municipio. o limpieza, retire las pilas. WhatsApp: +351 965 157 064 E-mail: [email protected]...
  • Página 20 Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El medidor de distancia no se enciende al pulsar la tecla "ON/OFF": • Las pilas están descargadas; • Cambiar las pilas descargadas por baterías cargadas; • Las pilas no están colocadas con la polaridad • Insertar las pilas según la polaridad indicada en el correcta;...
  • Página 21 2014/30/UE – Directiva Compatibilidad autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así Electromagnética como cualquier daño causado por el uso. S. João de Ver, 29 de enero de 2021 Central Lobão S. A.
  • Página 22 60M DIGITAL LASER MEASURER DISTANCE, AREA AND VOLUME – VIMDAVL60...
  • Página 24 Components list Technical data Display Rated voltage [V]: Spirit level 2 x 1.5V LR03 (AAA) Type of batteries: Keypad 630 - 670 Laser wavelength [nm]: Class 2,  1 mW Battery compartment cover latch Laser beam output [mW]: Battery compartment cover m / in / ft / ft + in Units of measurement: Laser warning label...
  • Página 25 You may get information on authorized accessories from Always operate the laser distance measurer carefully and your official VITO dealer. responsibly. Always take in consideration that in using the Do not expose the laser to rain or operate it in wet or damp power tool you accept full responsibility for any accidents conditions.
  • Página 26 The laser distance measurer should only be serviced by the The laser distance measurer is suitable for measuring brand’s technical assistance center, or other qualified lengths, heights and carrying out the calculation of areas personnel, replacing any necessary parts with original and volumes.
  • Página 27 1. To switch the laser distance measurer on, press the 1. Press the function key (10) once and the symbol “ ” appears in the display field for the measuring mode (24); "ON/OFF" key (15) until the display (1) shows 2.
  • Página 28 However, for a continuous and recycling in your city. trouble-free operation, you must perform regular cleaning and proper maintenance tasks. Before carrying out any checking, maintenance or cleaning WhatsApp: +351 965 157 064 work, remove the batteries. E-mail: [email protected]...
  • Página 29 Question/Problem - Cause Solution Cause The laser does not turn on when you press the "ON/OFF" key: • The batteries are discharged; • Replace the batteries; • Reverse polarity of the alkaline batteries; • Insert the batteries according to the polarity indicated in the battery compartment;...
  • Página 30 Excluded from the warranty are the misuse of the product, 2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive any repairs carried out by unauthorized individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage S. João de Ver, caused by its use.
  • Página 31 TÉLÉMÈTRE LASER DISTANCES, SURFACE, VOLUME 60M – VIMDAVL60...
  • Página 33 Liste de composants Données techniques Écran Tension [V] : Niveau à bulle 2 x 1.5V LR03 (AAA) Type de piles : Clavier 630 - 670 Longueur d’onde laser [nm] : Classe 2,  1 mW Languette fixation couvercle Puissance du laser [mW] : compartiment à...
  • Página 34 à la garantie. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. Utilisez toujours le télémètre laser avec précaution, de N'exposez pas le laser à la pluie et ne l'utilisez pas dans des manière responsable et en tenant compte du fait que...
  • Página 35 Le télémètre laser doit être uniquement réparé par le Le télémètre laser convient pour mesurer des longueurs et des hauteurs et pour calculer des surfaces et des volumes. service d’assistance technique de la marque, ou par un Il convient pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. professionnel qualifié, uniquement avec pièces de rechange d’origine.
  • Página 36 1. Pour allumer le télémètre, appuyer sur la touche 1. Appuyez sur la touche de mesure en continu (11) pour "ON/OFF" (15) jusqu'à ce que l'écran (1) montre des activer la mesure en continu. Les distances maximales données ; et minimales mesurées sont affichées sur l'écran ; 2.
  • Página 37 Avant de procéder à tout travail de vérification, de maintenance ou de nettoyage, retirez les piles. WhatsApp : +351 965 157 064 E-mail : [email protected]...
  • Página 38 Question/Problème - Cause Solution Cause Le télémètre ne s'allume pas lorsque l'on appuie sur la touche "ON/OFF" : • Les piles sont déchargées ; • Remplacez les piles déchargées par des piles chargées • Les piles ne sont pas insérées dans la bonne polarité ; •...
  • Página 39 2014/30/UE Directive compatibilité réparations réalisées par des personnes non autorisées (en électromagnétique dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de S. João de Ver, l’appareil. 29 janvier 2021 Central Lobão S. A.
  • Página 40 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO MEDIDOR DISTANCIAS, AREA, VOLUME LASER 60MT VIMDAVL60 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61326-1:2013, IEC 60825-1:2014 (Third Edition), conforme as diretivas: Diretiva 2014/30/EU –...
  • Página 44 VIMDAVL60_REV03_JUN23...