Español (Traducción de las instrucciones originales) SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes Muestra la velocidad máxima del precauciones y advertencias de...
Español ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. Tapa del depósito de combustible 2. Gatillo del acelerador 3.
○ Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada carburador. correctamente. ○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de ○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el Tanaka recomendados. carburador. ○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende Transporte y almacenamiento para este dispositivo.
Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el PRECAUCIÓN sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Tanaka Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados materiales si no se siguen las instrucciones.
Página 55
Español TCG24EASP (SL) TCG24EASP (S) TCG27EASP (SL) TCG27EASP (S) Modelo TCG24EAS (SL) TCG24EAS (S) TCG27EAS (SL) TCG27EAS (S) Motor Desplazamiento (cm ) (ml) 23,9 23,9 26,9 26,9 Bujía NGK BMR7A NGK BMR7A NGK BMR7A NGK BMR7A Velocidad de ralentí (min 3000 3000 3000...
○ Para un rendimiento y una fi abilidad excelentes, utilice siempre (12). la línea de corte de nylon de Tanaka. No utilice alambre u otro Conecte el extremo del cable del acelerador (14) al carburador (15) material que pueda ser un proyectil peligroso.
Gire en dirección contraria a las una mezcla en proporciones de 25:1 a 50:1. Consulte el agujas del reloj para afl ojar y en dirección de las agujas del reloj recipiente o a un distribuidor Tanaka para obtener la proporción para apretar. de aceite correcta.
Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de Si el mecanismo de corte choca contra piedras u otros ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. obstáculos, detenga el motor y asegúrese de que el mecanismo de corte y las piezas asociadas se encuentran en buen estado.
Página 59
Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra dañada o encuentra difi cultades al apretarla. ○ Cuando sustituya la cuchilla, adquiera una que esté recomendada por Tanaka y equipada con un orifi cio de 25,4 mm (1 plg).
English EC DECLARATION OF CONFORMITY Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT (Applies to Europe only) (Geldt alleen voor Europa) We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conformity with Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC. voldoet aan de richtlijn 2006/42/EC, 2004/108/EC en 2000/14/EC.