Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
RECORTADORA DE MODELOS CON FRENO - SECO ......
......
EN
MODEL TRIMMER WITH BRAKE - DRY
......
FR
TAILLE-PLATRE AVEC SYSTEME DE FREIN - SEC
......
Ref. 080096
MULHACEN
MESTRA
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Txori-Erri Etorbidea, 60
Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725
[email protected] - www.mestra.es
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
................................... 8
®
5
......... 11
Rev. 20/05/15
loading

Resumen de contenidos para Mestra MULHACEN

  • Página 1 MODEL TRIMMER WITH BRAKE - DRY ......... 8 TAILLE-PLATRE AVEC SYSTEME DE FREIN - SEC ....11 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 [email protected] - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 20/05/15...
  • Página 3 Nº Ref. Descripción Description 080093-35 Mesa basculante Tilting table 080093-34 Tapa delantera Front cover 080093-36 Espárrago mesa elevación Elevation table stud 080093-23 Casquillo plástico espárrago Stud plastic bushing 080093-02 Tuerca regulación altura Height regulation nut 080093-58 Arandela bloqueo Lock washer 080093-24 Junta goma mesa Table rubber gasket...
  • Página 4 A Disco abrasivo / Abrasive disc / Disque abrasif B Mesa de apoyo basculante / Adjustable table / Table de travail basculante C Tuerca de fijación altura / Locknut to fix the table / Ecrou de fixation de la hauteur D Pomo elevación de la mesa / Knob to adjust the table height / Pommeau d’élévation de la table E Indicador de funcionamiento / Operation light / Témoin lumineux de fonctionnement F Cierre de la tapa / Cover lock / Système de fermeture de la façade...
  • Página 5 MANEJO DEL APARATO Su diseño permite colocar sobre la máquina una bandeja portatrabajos grande Mestra 1. En función de las características del trabajo, (R-100062) para mantener ordenados los modelos regule la superficie basculante de apoyo (B) y liberar la mesa de trabajo.
  • Página 6 CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO Cuando el elemento abrasivo se desgasta o deteriora, deberá proceder a su sustitución. Para ello emplee siempre repuestos MESTRA, puesto que sólo ellos son capaces de garantizar un 5. Sumerja el plato en agua, retire la escayola con perfecto equilibrado de la máquina y una máxima...
  • Página 7 Español seguridad mascarilla, ropa apropiada. No use ropa holgada, corbatas, collares, anillos, pulseras ni elementos que puedan engancharse en la máquina. Recójase el cabello largo. ▪ Utilice siempre aspiración. ▪ No permita que los niños o personal no especializado manipulen el aparato. ▪...
  • Página 8 When the abrasive element tears or wears out it the unit, special care has been taken to give the must be replaced. MESTRA spare-parts should be unit enough weight and robustness to prevent always used, since they are the only ones that...
  • Página 9 English 1. Unplug the unit. Open the lock (F) and the front MAINTENANCE AND CLEANING cover. The safety micro-switch will prevent an eventual start-up of the motor. ensure correct, reliable durable performance of the unit we strongly recommend: 2. Remove the worn-out disc and place a new one.
  • Página 10 English ▪ When installing the unit, make sure that the disc-cleaning circuit is perfectly leak-proof. ▪ Do not trim materials for wich the unit has not been designed, especialy metal objects. ▪ Do not handle or adjust the table when the unit is working.
  • Página 11 La partie supérieure a été conçue pour accueillir un cette position. plateau porte travaux Mestra (R-100062) permettant un gain de place sur le plan de travail. 2. Si vous voulez positionner la table avec un angle de 90°, faites coincider la limite du bord inférieur de la table avec le bord du support du...
  • Página 12 Lorsque l’élément abrasif est usé, vous devrez procéder à son remplacement. Pour cela, utilisez toujours les disques MESTRA. Ils sont les seuls à 4. Retirez l’extracteur de la partie arrière du taille vous garantir un parfait équilibrage de la machine plâtre et vissez-le dans le centre du disque afin...
  • Página 13 Français PRECAUTIONS ▪ Avant de connecter l’appareil assurez-vous de la bonne tension électrique (230 V, 50/60 Hz) pourvue d’une prise de terre. ▪ Utilisez toujours le taille plâtre avec l’eau. ▪ Ne permettez pas à des enfants ou du personnel non qualifié de manipuler la machine. ▪...

Este manual también es adecuado para:

080096