Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
PROP
CEILING FAN
MODEL # LP8333**
Net Weight
11.69 lbs (5.30 kgs)
Español p. 21
loading

Resumen de contenidos para Fanimation PRO studio LP8333 Serie

  • Página 1 PROP ™ CEILING FAN MODEL # LP8333** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 11.69 lbs (5.30 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
  • Página 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 3 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 4 Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Remove and discard the three rubber/screws motor stops from the motor assembly. (Figure 1) Motor Assembly Motor Stops Figure 1 Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) Thread downrod into the downrod support on top of the motor. Install the clevis pin by aligning the holes Downrod in the downrod support with holes in the downrod. Clevis Pin Set Screws and Secure clevis pin with hairpin clip.
  • Página 9 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket and retain the screw for later. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. (Figure 9) Hanger Bracket Figure 9 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades CAUTION 1/4˝-20 Do not connect fan blades until the fan is completely...
  • Página 10 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 11 How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote control. Receiver (Figure 1) Dip Switch...
  • Página 12 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) BLUE BLACK WHITE BROWN POWER GROUND HANGER GRAY BRACKET YELLOW HANGER BALL DC MOTOR RECEIVER WHITE BLUE RF ANTENNA LIGHT KIT Figure 4 CAUTION: INCORRECT WIRE CONNECTION Connect wires using connectors as shown in COULD DAMAGE THIS RECEIVER.
  • Página 13 How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was Ceiling previously removed.
  • Página 14 How to Assemble Your Light Kit (Continued) Secure the light kit assembly to the motor assembly by twisting in a clockwise direction. (Figure 2) Motor Assembly CAUTION The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained Light Kit Assembly personnel.
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) To make fan operational, install two 3V batteries (included) in hand-held remote transmitter, with fan power off. Then, follow the remote code setting process. If not used for long periods of time, remove battery to prevent damage to transmitter.
  • Página 16 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) • Sleep Timer: Fan must be turned on when set up timer. The fan and light will turn off after 1 hour. The fan and light will turn off after 3 hours. The fan and light will turn off after 6 hours. •...
  • Página 17 1. The battery/batteries are going to run out. 1. Please replace the battery/batteries. LED IS CONSTANTLY FLASHING. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 5. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT. fanimation.com).
  • Página 18 Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact [email protected] or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Página 19 Prop ™ Model LP8333** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/08 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2022 Fanimation...
  • Página 21 VENTILADOR DE TECHO PROP ™ MODELO # LP8333** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 5.30 kgs (11.69 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Página 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2 .
  • Página 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 24 Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador.
  • Página 25 óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Página 27 Cómo ensamblar el ventilador de techo Retire y deseche los tres topes de goma del motor del ensamble del motor quitando los tornillos. (Figura 1) Motor Topes de goma Figura 1 Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Varilla...
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios Varilla de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de Pasador de horquilla Tornillos de fijación y las tuercas de horquilla.
  • Página 29 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho y guarde los tornillos para pasos posteriores. Afloje el segundo tornillo de hombro sin extraiga completamente. (Figura 9) Unidad del soporte de suspensión Figura 9 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo...
  • Página 30 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) De Fusibles NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para Figura 1...
  • Página 31 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un Receptor electricista calificado para que realice la instalación. Interruptores Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor.
  • Página 32 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Azul Negro ALIMENTACIÓN DE CA Blanco Marrón Rojo Rojo Puesta a tierra Gris Abrazadera para colgar Amarillo Bola para colgar DC de MOTOR Receptor Blanco Azul Antena RF Kit De Luz Figura 4 Realice las conexiones de cables al bloque del PRECAUCIÓN: UNA CONEXIÓN INCORRECTA DEL...
  • Página 33 Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la cubierta sobre el tornillo de hombro del soporte del gancho, teniendo cuidado de no pillar los cables. Fije el tornillo de hombro.
  • Página 34 Cómo ensamblar su el kit de iluminación (cont.) Asegure el ensamble del kit de iluminación en la unidad del motor girándolo en el sentido de las agujas del reloj. (Figura 2) Motor PRECAUCIÓN Ensamble del kit La fuente de luz está diseñado para esta aplicación de iluminación específica y puede recalentarse si reparado por personal no capacitado.
  • Página 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Retire la cubierta de la batería del control remoto con un destornillador y conserve el tornillo para luego. (Figura 3) Figura 3 Para que el ventilador sea functional, instale las pila (incluidas) de 3V en el transmisor del mando a distancia.
  • Página 36 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 7) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
  • Página 37 INDICADOR DE CONTROL agotar. PARPADEA CONSTANTEMENTE. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por 5. NO HAY SUFICIENTE ejemplo (no incluido, usted puede comprar el tiempo de la vara MOVIMIENTO DE AIRE. hacia abajo fanimation.com).
  • Página 38 Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en [email protected] o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Página 39 Prop ™ Modelo N.º LP8333** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real y/o terminación puede variar.
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/08 V.01 www.fanimation.com Copyright 2022 Fanimation...