Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
BLITZ
CEILING FAN
MODEL #LP8377**
Net Weight 16.12 lbs (7.31 kg)
Español p.
21

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation BLITZ LP8377 Serie

  • Página 1 BLITZ CEILING FAN ™ MODEL #LP8377** Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 16.12 lbs (7.31 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation Fan 8. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 9. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    Coupling Cover sse accessories designated specifically for use with this product by Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or Steel Cap property damage. lade et and eld e ote 1.
  • Página 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your thermostat when using your ceiling fan - additional energy airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional and dollar savings could be realized with this simple step! mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Brace use (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
  • Página 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the Downrod hanger ball.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 6. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 6) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 6 7. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows.
  • Página 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible re or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring MAIN FUSE BOX (Figure 1). NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as Figure 1 it must be grounded for safe operation.
  • Página 11: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket.
  • Página 12: How To Assemble Your Light Kit Assembly Or Cap

    How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap 1. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 1) Motor Assembly Figure 1...
  • Página 13: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Light Kit Assembly or Cap (continued) 6. Assemble the LED assembly to the light kit using the two key slots. Replace the removed screw from Step 3 and secure all three screws. (Figure 6) CAUTION Light Kit The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel.
  • Página 14 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 3. To make fan operational, install 3V battery (included) in hand-held remote transmitter, with fan power off. Then follow the remote code setting process. (If not used for long periods of time, remove battery to 3V, CR2032 prevent damage to transmitter).
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) dimmer indicator Tape once turn off the fan. Press and hold this button for 5 seconds to turn on or turn off the buzzer. Turn on the fan and turn speed up. Turn on the fan and turn speed down. Increase light output level.
  • Página 16: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 9. If you have encountered an issue during the set up process, you can follow the below procedure to clean the memory code of your handheld remote: (Figure 7) Turn the wall switch that controls the power to the fan to the o position, or the breaker that controls the power to the fan to the o position.
  • Página 17: Trouble Shooting

    5. Fan blades out of balance. 5. Balance blades using balance kit provided in hardware bag. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer downrod (not included, you can buy MOVEMENT the longer downrod from fanimation.com).
  • Página 18: Parts List

    Parts List Model No. LP8377** Reference # Description Part # APP799004BL Hanger Bracket Assembly Hanger Ball/Downrod Assembly Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover Assembly Motor Assembly Blade Set Ligtht Kit/Glass Assembly LED Assembly AP817710 Light Kit Wire Cover Steel Cap Receiver Unit Hand-Held Remote...
  • Página 19: Exploded-View Illustration

    BLITZ ™ Model LP8377** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/03 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation www.fanimation.com...
  • Página 21: Ventilador De Techo Blitz

    VENTILADOR DE TECHO BLITZ ™ MODELO # LP8377** Adjunte su recibo AQUÍ LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 7.31 kg ( 16.12 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará l a pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 23 9. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá...
  • Página 24: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Fanimation específicamente – Conectores de cables para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
  • Página 25: Requisitos Eléctricos Y Estructurales

    óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Página 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de Pasador presión de la bola colgante hasta que la bola se del barral libere de la varilla.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 6) Capuchón de techo Cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 6 Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como...
  • Página 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de PRINCIPAL CAJA DE fusibles principal antes de colgar el ventilador. FUSIBLES (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Figura 1 conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Página 30: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento Figura 1...
  • Página 31: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar lacompleted. instalación eléctrica necesaria. 1. Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho. Afloje el segundo tornillo de hombro sin extraiga completamente.
  • Página 32: Cómo Ensamblar Su El Kit De Iluminación O La Tapa

    Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa Guárdelos para después y afloje levemente los otros dos tronillos. (Figura 1) Motor Figura 1 Instale la ensamble de la placa de iluminación en el soporte utilizando las dos ranuras principales de conexión.
  • Página 33: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) 6. Instale la unidad LED en la ernsamble de la placa de iluminación mediante los dos chaveteros. Vuelva a colocar el los tornillos extraídos en el paso 3 y apriete todos los tornillos.
  • Página 34 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 3. Para que el ventilador sea functional, instale las pilas (incluidas) de 23A/12V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A 3V, CR2032 continuación, siga el proceso de fijación remota de código. BATTERY Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo 3V CR2032...
  • Página 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 7. Funciones del control remoto: (Figura 5) indicador atenuante de la iluminación Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador. Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad.
  • Página 36: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 9. Si ha encontrado un problema durante el proceso de configuración, puede seguir el siguiente procedimiento para limpiar el código de memoria de su mando a distancia: (Figura 7) 1) Ponga el interruptor de pared que controla el encen- dido del ventilador en la posición de apagado, o ponga el disyuntor que controla el encendido del ventilador en la posición de apagado.
  • Página 37: Solución De Problemas

    4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 38: Lista De Piezas

    Lista de piezas Model No. LP8377** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. APP799004BL Unidad del soporte de suspensión ADRAC4GT1-45** Unidad del barral/de la semiesfera P827701** Capuchón de techo APPCP1101** Cubierta para el tornillo del capuchón APPCP1405** Cubierta de unión del motor Unidad del motor del ventilador AMA8377** Juego de aspas...
  • Página 39: Ilustración Del Despiece

    BLITZ ™ Modelo N.º LP8377** Ilustración del despiece NOTA:...
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/03 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation www.fanimation.com...

Tabla de contenido