Página 1
Model No: KCR-190WH User manual – Kitchen DAB+/FM radio with Bluetooth, light and timer Gebruikshandleiding – DAB+/FM-keukenradio met bluetooth, verlichting en timer Benutzeranleitung – DAB+/UKW-Küchenradio mit Bluetooth, Licht und Timer Mode d’emploi – Radio DAB+/FM de cuisine avec Bluetooth, éclairage et minuteur Manual de usuario –...
Index English ········································································································ 3 Nederlands ······························································································· 18 Deutsch ···································································································· 35 Français ···································································································· 53 Español ····································································································· 71 Dansk········································································································ 89 Svenska ··································································································· 106 Version: 1 .0...
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
Página 72
19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial. 20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. CONTENIDO ACCESORIOS Adaptador de CA Mando a distancia Soporte para mesa Kit de montaje (placa de montaje + tornillos + plantilla de papel para taladrar) Placa de montaje...
MONTAJE DEL CONJUNTO BAJO UN ARMARIO Elija la ubicación en la que instalará el dispositivo. Use la plantilla de papel para taladrar los orificios indicadores. Atornille y apriete la placa de plástico al armario/estante de forma correcta. Instale el dispositivo en la placa de plástico y asegúrese de que quede bien bloqueada. *Asegúrese de que el armario/estante es capaz de resistir el peso del aparato.
Página 76
Placa de montaje Tornillo Placa de montaje...
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO ENCENDIDO/FUENTE ALARMA PANTALLA LCD SENSOR REMOTO MENÚ/ INFO REPRODUCCIÓN/PAUSA/ACEPTAR/BÚSQUEDA VOLUMEN – VOLUMEN + TEMPORIZADOR/Emparejamiento por Bluetooth 10. SOPORTE PARA MESA 11. REPETICIÓN/LUCES 12. PRESINTONÍA 13. SELECCIÓN - 14. SELECCIÓN + 15. ANTENA FM 16. ENTRADA AUX 17.
Página 78
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES DEL APARATO...
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Conecte el cable de corriente del adaptador a la entrada de CC de la radio. Conecte el adaptador a la toma de corriente doméstica. ENCENDIDO/FUENTE Pulse o mantenga pulsado el botón «POWER» para encender el aparato o ponerlo en modo de suspensión.
Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar el tiempo de apagado. Temporizador 1: Off (Apagado), 1, 2, 3…… hasta 239 minutos. Temporizador 2: Off (Apagado), 5, 10, 15…… hasta 240 minutos. Cuando finalice la cuenta atrás del temporizador, se encenderá el zumbador de la alarma. Pulse el botón «TIMER»...
Página 82
INFORMACIÓN RDS Radio Data System (RDS) permite que las emisoras de DAB transmitan información adicional. Cuando sintoniza una emisora de radio FM que transmite señales RDS, se muestra el nombre de la emisora. Pulse el botón «INFO» para obtener la siguiente información RDS (si está disponible): ⚫...
DRC (CONTROL DE RANGO DINÁMICO) Activar o desactivar el DRC permite un grado de compresión para las diferencias en los rangos dinámicos entre las emisoras de radio. Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar el ajuste del DRC. Pulse el botón «ENTER» para confirmar la selección. ⚫...
AJUSTE DE LA HORA/FECHA Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la hora o la fecha. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar la instrucción. Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. ⚫...
REINICIO DE FÁBRICA Pulse el botón «SELECT +/-» para seleccionar «No» o «Yes» (Sí). Pulse el botón «ENTER» para guardar la selección. SW VERSION (VERSIÓN DEL SOFTWARE) Esta opción muestra la versión de software actual. RADIO FM Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo FM. Mantenga pulsado el botón «SCAN»...
Los ajustes se describen en la sección MENÚ DE DAB a continuación BLUETOOTH Pulse el botón «SOURCE» para seleccionar el modo Bluetooth. Active la función Bluetooth de su dispositivo y realice una búsqueda para encontrar «Lenco KCR-190» en la lista de dispositivos. Empareje el aparato con su dispositivo.
Peso: 0,8 kg (sin el adaptador) Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.
(Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco KCR-190] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:...