Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
07/2021-01
2/2
FRITEUSE
DEEP FRYER
FRITEUSE
FREIDORA
970751
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................26
INSTRUCCIONES DE USO
....................38
loading

Resumen de contenidos para COSYLIFE CL-FR3X3

  • Página 1 CONDITION DE GARANTIE 07/2021-01 Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation de la friteuse l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 5 Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser l’appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Composants Couvercle Filtre à maille Poignée du couvercle Hublot Fentes pour la poignée du panier Panier à...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Base Poignée de base VUE ARRIÈRE Poignée Bouton RESET Cordon et fiche d’alimentation Aperçu de l’appareil • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Nettoyez l’appareil avant la première utilisation ( NETTOYAGE ET ENTRETIEN). • L’appareil peut émettre une légère fumée ou une légère odeur lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal, car l’appareil est neuf et se dissipera avec un usage régulier.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Utilisez une huile de friture de bonne qualité, telle que de l’huile de cacahuète, de l’huile végétale, de l’huile de maïs, de l’huile de tournesol ou de l’huile de colza. • Ne mélangez pas les huiles. •...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer une hotte aspirante pour éviter les odeurs dans la pièce lorsque vous utilisez la friteuse et pendant 10 minutes après la cuisson. • Vérifiez que le panier à friture est bien en position de vidange de l’huile et n’est pas immergé...
  • Página 10 Utilisation de l’appareil Placez le panier à friture en position de vidange de l’huile ou retirez-le de la friteuse afin d’y placer les aliments. Ne remplissez le panier qu’à moitié. ATTENTION ! Ne remplissez pas le panier à l’excès, car cela peut causer un débordement d’huile chaude hors de la friteuse.
  • Página 11 Utilisation de l’appareil Guide de cuisson en friture Les temps de friture sont donnés à titre d’indication uniquement et doivent être ajustés selon les quantités. Aliment Température Poids Temps de cuisson (°C) (grammes) (minutes) Crevettes Oignons Champignons Filets de poisson Filets de poisson (panés) Croquettes ou boulettes de poisson...
  • Página 12 Utilisation de l’appareil Aliments surgelés : L’immersion de glace ou d’eau dans un bain de friture à haute température provoque des éclaboussures brûlantes ainsi qu’un bouillonnement important qui engendre une augmentation sensible du volume du bain. Pour ces raisons, nous vous demandons de : •...
  • Página 13 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Laissez l’appareil refroidir complètement (au moins quelques heures) avant de le nettoyer. • Ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou le panneau de commande dans l’eau ni dans tout autre liquide, car ils renferment des composants électriques.
  • Página 14 Nettoyage et entretien • ATTENTION ! Ne jetez pas l’huile de cuisson usagée directement avec vos ordures ménagères et ne la versez pas dans les canalisations (éviers, toilettes). Cela peut en effet bloquer les tuyaux de canalisation. Contactez vos autorités locales pour connaître la bonne méthode de mise au rebut.
  • Página 15 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
  • Página 16 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Using the deep fryer Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Página 17 Product overview Before using the unit, carefully read both the Manual and Regulatory Warnings booklet. Keep these instructions for future reference and pass them onto any new owners of the unit. Parts Filter with mesh Lid handle Viewing window Basket handle slots Frying basket Detachable handle Draining hook...
  • Página 18 Product overview Foot Base handle REAR VIEW Handle RESET button Power cable and plug Product overview • Unpack the product. Remove all the labels from the product. Check that it is complete and in a good condition. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after-sales service centre.
  • Página 19 Product usage Before first use • Clean the unit before first use ( CLEANING AND MAINTENANCE). • The unit may give off a little smoke or a slight odour on the first use. This is normal for new units and will wear off with regular use. Alternatively, you can turn the unit on for 10 minutes prior to use to remove the smell and smoke.
  • Página 20 Product usage NOTE: • Use good quality frying oil such as peanut oil, vegetable oil, corn oil, sunflower oil or canola oil. • Do not mix oils. • Never use butter, margarine or olive oil, as they start to smoke at low temperatures and are not suitable for frying.
  • Página 21 Product usage To heat the oil, turn the thermostat knob clockwise to the desired temperature. The green temperature indicator light will turn on to show that heating has started. NOTE: When turning the thermostat knob up, the clicking sound indicates that the thermostat is starting to work.
  • Página 22 Product usage Once the food is cooked, remove the lid carefully. Make sure your face is away from the escaping steam. Place the basket in the oil draining position and leave for a minute to drain. Then to further remove oil, put the food on absorbent paper (kitchen towel). WARNING! Risk of burns! Never move the basket while it is hot.
  • Página 23 Product usage Frying guide The frying times are a guide only and should be adjusted according to quantity. Food Temperature Weight Cooking time (°C) (grams) (minutes) Shrimp Onions Mushrooms Fish fillet Fish fillet (in batter) Fish cakes or balls Sliced meat 7-10 Steaks 7-10...
  • Página 24 Product usage Frozen food: Should ice or water be immersed in the hot oil, this will lead to splashing and significant bubbling, which will substantially increase the volume of the oil. For these reasons, we kindly ask you to: • Reduce the quantity of frozen products in the basket. •...
  • Página 25 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • To prevent the risk of electrocution, turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning. • Allow the unit to cool down completely (at least a few hours) before cleaning. •...
  • Página 26 Cleaning and maintenance • WARNING! Do not dispose used cooking oil directly in the household waste, or pour it down the drains, sinks or toilets. It can block your household pipes. Check with your local authorities for the proper method of disposal. Cleaning or replacing the filter The oil filter (replacement not included) should be changed every 12 months.
  • Página 27 Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 28 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het De friteuse gebruiken toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Página 29 Overzicht van het toestel Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij. Onderdelen Deksel Gaasfilter...
  • Página 30 Overzicht van het toestel Basis Handgreep van basis ACHTERAANZICHT Handgreep Knop RESET Snoer en stekker Overzicht van het apparaat • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle etiketten van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantendienst.
  • Página 31 Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Maak het apparaat voor ingebruikname schoon ( REINIGING EN ONDERHOUD). • Het apparaat kan een beetje rook of een lichte geur afgeven wanneer het voor de eerste keer wordt gebruikt. Dit is normaal, gezien het apparaat nieuw is en verdwijnt na verloop van tijd.
  • Página 32 Gebruik van het toestel OPGELET! Gebruik het apparaat nooit wanneer het oliepeil onder het MIN teken of boven het MAX teken is. OPMERKING: • Gebruik frituurolie van een goede kwaliteit, zoals arachideolie, plantaardige olie, maïsolie, zonnebloemolie of koolzaadolie. • Meng geen verschillende soorten olie. •...
  • Página 33 Gebruik van het toestel OPMERKING: • Wij bevelen aan om een venster te openen of een dampkap in te schakelen om de geur uit de kamer te verwijderen wanneer de friteuse wordt gebruikt en tot 10 minuten na het bakken. •...
  • Página 34 Gebruik van het toestel OPGELET! Vul de mand niet te veel om het overstromen van olie uit de friteuse te vermijden. • Wanneer de olie de gewenste baktemperatuur heeft bereikt en het groene controlelampje dooft, laat de mand voorzichtig in de olie zakken en start met bakken. Als de frituurmand zich in de uitlekpositie bevinden, haal ze van de rand van de friteuse af.
  • Página 35 Gebruik van het toestel Bakgids De vermelde baktijden zijn louter indicatief en moeten worden aangepast afhankelijk van de hoeveelheden. Levensmiddel Temperatuur Gewicht Baktemperatuur (°C) (gram) (minuten) Garnalen Champignons Visfilets Visfilets (gepaneerd) Viskroketten of -balletjes Sneetjes vlees 7-10 Steaks 7-10 Kippenreepjes 7-10 Friet (1ste bakbeurt) 6-10...
  • Página 36 Gebruik van het toestel Diepvriesproducten: Het onderdompelen van ijs of water in een frituurpan op hoge temperatuur leidt tot heet gespetter en geborrel die een aanzienlijke verhoging van de inhoud in de pan veroorzaakt. We vragen om die reden om: •...
  • Página 37 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Laat het apparaat volledig afkoelen (minstens enkele uren) alvorens het te reinigen.
  • Página 38 Reiniging en onderhoud • OPGELET! Gooi de gebruikte spijsolie niet weg met uw huisvuil en giet het niet in een afvoer (gootsteen, toilet). Uw leidingen kunnen verstopt raken. Contacteer uw gemeente voor de juiste verwijderingsmethode. De filter reinigen of vervangen Vervang de oliefilter (reservefilter niet inbegrepen) elke 12 maanden.
  • Página 39 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Página 40 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Uso de la freidora aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Página 41 Descripción del aparato Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de utilizar el aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato. Componentes Tapa Filtro de malla Asa de la tapa Ventana Ranuras para el asa de la cesta...
  • Página 42 Descripción del aparato Base Asa de la base VISTA TRASERA Botón RESET Cable y enchufe de alimentación Descripción del aparato • Desembale el aparato. Retire todas las etiquetas adhesivas presentes en el producto. Compruebe que el aparato esté completo y en buen estado. Si por cualquier motivo el aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y llévelo a nuestro distribuidor o servicio posventa.
  • Página 43 Utilización del aparato Antes del primer uso • Limpie el aparato antes del primer uso ( LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). • Es posible que el aparato desprenda un poco de humo o algo de olor al utilizarlo por primera vez. Ese fenómeno es normal, porque el aparato es nuevo, y se disipará con el uso habitual.
  • Página 44 Utilización del aparato NOTA: • Utilice un aceite para freír de buena calidad, como aceite de cacahuete, aceite vegetal, aceite de maíz, aceite de girasol o aceite de colza. • No mezcle los aceites. • Nunca utilice mantequilla, margarina ni aceite de oliva; ya que estos productos desprenden humo a bajas temperaturas y no son adecuados para freír.
  • Página 45 Utilización del aparato NOTA: • Le recomendamos que abra una ventana o encienda una campana extractora para evitar olores en la habitación cuando esté utilizando la freidora y durante 10 minutos después de la cocción. • Asegúrese de que la cesta de fritura esté bien colocada en la posición de escurrido del aceite y no esté...
  • Página 46 Utilización del aparato Coloque la cesta de fritura en la posición de escurrido del aceite o retírela de la freidora para echar en ella los alimentos. Llene la cesta solo hasta la mitad. ¡ATENCIÓN! No llene excesivamente la cesta, ya que podría provocar que se derramara el aceite caliente fuera de la freidora.
  • Página 47 Utilización del aparato Guía de cocción para freír Los tiempos de fritura se indican únicamente a título informativo y deberán ajustarse según las cantidades. Alimento Temperatura Peso Tiempo de cocción (°C) (gramos) (minutos) Langostinos Cebollas Setas Filetes de pescado Filetes de pescado (empanados) Croquetas o bolas de pescado...
  • Página 48 Utilización del aparato Alimentos congelados: Si cae hielo o agua en el aceite de la freidora a alta temperatura, se producirán salpicaduras abrasadoras y un importante burbujeo que provocará un gran aumento del volumen del aceite. Por estas razones, le rogamos que: •...
  • Página 49 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Deje que el aparato se enfríe totalmente (al menos durante unas horas) antes de limpiarlo. •...
  • Página 50 Limpieza y mantenimiento • ¡ATENCIÓN! No tire el aceite usado directamente con los residuos domésticos ni por las tuberías (fregadero, inodoro, etc.). Podría obstruir las cañerías. Consulte con las autoridades locales el método adecuado de eliminación. Limpieza o cambio del filtro El filtro de aceite (filtro de recambio no incluido) deberá...

Este manual también es adecuado para:

970751