Enlaces rápidos

LWR7316O4Q
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
loading

Resumen de contenidos para AEG LWR7316O4Q

  • Página 1 LWR7316O4Q Manual de instrucciones Lavadora-secadora USER MANUAL...
  • Página 2 15. USO DIARIO - SOLO SECADO................49 16. PELUSA EN LOS TEJIDOS................51 17. CONSEJOS...................... 51 18. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 54 19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................62 20. VALORES DE CONSUMO................68 21. GUÍA RÁPIDA....................70 22. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............73 My AEG Care app...
  • Página 3 ESPAÑOL PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 4 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Página 5 ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Página 6 La carga máxima del aparato es de 10.0 kg. No • supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
  • Página 7 ESPAÑOL La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se • produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe. No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor • para limpiar el aparato.
  • Página 8 • No provoque daños en los tubos de • Seque únicamente prendas aptas agua. para secar en el aparato. Siga las • Antes de conectar a nuevas tuberías instrucciones de limpieza de la o tuberías que no se hayan usado etiqueta de la prenda.
  • Página 9 • El AEG Steam Fragrance, gracias al • La tecnología ProSense detecta el modo de vapor, ofrece la solución tamaño de la colada y ajusta la perfecta para airear incluso las duración del programa en solo 30...
  • Página 10 3.2 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Patas para la nivelación del aparato Dosificador de detergente con Manguera de desagüe depósitos AutoDose y Conexión de la manguera de entrada compartimentos manuales Cable de alimentación Panel de control Pasadores de transporte...
  • Página 11 ESPAÑOL Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4 sólidas y humedad asegurada por la tapa protecto‐ ra, excepto cuando el equipo de baja tensión no tie‐ ne protección contra la humedad Agua fría Suministro de agua Presión del suministro Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa) de agua...
  • Página 12 5. Apoye con cuidado el aparato sobre el lado posterior. 9. Retire el cable de alimentación y la 6. Extienda el material de embalaje de manguera de desagüe de los poliestireno frontal en el suelo debajo soportes de la manguera.
  • Página 13 Si instala el aparato en un zócalo que es armarios de cocina. un accesorio no suministrado por AEG, 2. Afloje o apriete las patas para ajustar asegúrelo con las placas de fijación. el nivel.
  • Página 14 5.5 Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas 45º 45º de agua del tubo por el desgaste normal. 20º 20º El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. Asegúrate de que la...
  • Página 15 ESPAÑOL 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de Asegúrese de que el fregadero - Coloque la manguera de extremo de la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela desagüe no esté sumergido con una pinza. Consulte la en el agua.
  • Página 16 El cable de suministro eléctrico debe alimentación de la red. quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para Para cualquier trabajo eléctrico soportar la potencia máxima necesaria y...
  • Página 17 ESPAÑOL AutoDose Botones táctiles de Botón táctil de modo Lavar Botón táctil Manchas/Prelavado y detergente líquido y suavizante opción de aclarado extra permanente Botón táctil Terminar en y botón táctil Centrifugado botón táctil y opción de Inicio Remoto bloqueo de seguridad permanente Inicio/Pausa botón táctil para niños Extra Rápido botón táctil...
  • Página 18 Indicador Terminar en. Indicador ProSense. Indicador de conexión remota. Indicador de conexión Wi-Fi. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la‐ vado). El tiempo que se muestra cuando se ajusta el pro‐...
  • Página 19 ESPAÑOL Indicador de secado con plancha. Indicador de secado para armario. Indicador de secado extra. Indicador de modo vinculado. Se ilumina cuando los dos depósitos Au‐ toDose se conectan y se llenan con el mismo detergente. AutoDose la función del suavizante está desactivada: el indicador desaparece y la pantalla muestra dos indicadores del depósito de detergente líquido Estos indicadores aparecerán junto a...
  • Página 20 7.2 Selector de programas 7.5 AutoDose Detergente líquido y suavizante Al girar el selector de programas, es posible seleccionar el programa Con estos botones puede: deseado. • : activar y desactivar la carga automática de detergente. 7.3 Programas favoritos •...
  • Página 21 ESPAÑOL 1. Toque el botón Terminar en . El • Manténgalo pulsado durante 10 segundos siempre que suene un indicador remoto empieza a parpadear. pitido doble y aparezca en la pantalla: para restablecer las 2. Toque el botón Inicio/Pausa credenciales de red. un intervalo de 3 segundos para confirmarlo.
  • Página 22 • Cambiar la velocidad de aclarado utiliza más agua para centrifugado. algunos programas de lavado La pantalla muestra El aparato vacía el agua únicamente las automáticamente después velocidades de de unas 18 horas. centrifugado disponibles para el programa 7.12 Manchas/Prelavado seleccionado.
  • Página 23 ESPAÑOL tejidos que tiene que secar (consulte la Al seleccionar una fase tabla "Secado temporizado"). La pantalla de prelavado con muestra el valor ajustado. AutoDose activada, el aparato dosificará El modo de secado ya debe estar automáticamente el ajustado. detergente. Si AutoDose Cada toque de botón aumenta el valor está...
  • Página 24 El programa AEG Steam Fragrance permite airear incluso prendas delicadas, La fragancia está disponible eliminando arrugas y aportando frescura en la tienda de la web AEG con una suave fragancia desarrollada o en un distribuidor exclusivamente por AEG. Al airear las autorizado.
  • Página 25 ESPAÑOL Para activar o desactivar esta opción, Para activar/desactivar esta opción, mantenga presionado el mantenga pulsado el botón Manchas/ Prelavado durante 3 segundos hasta que botónCentrifugado hasta que encienda o apague en la pantalla. el indicador se encienda/apague en la pantalla. El aparato utiliza esta opción por defecto después de apagarlo.
  • Página 26 Si los dos AutoDose depósitos de AutoDose depósito de detergente están activados en el programa líquido. ajustado, el detergente y el suavizante líquidos se cargan automáticamente. Depósito de suavizante AutoDose. Si uno o ambos AutoDose depósitos El aparato viene preajustado de de están desactivados (OFF ) en el...
  • Página 27 ESPAÑOL del detergente y del suavizante: p. ej., cuando se utiliza detergente supercompacto, es posible que deba reducir considerablemente la dosis preestablecida. Si los resultados del lavado no son satisfactorios o hay demasiada espuma durante el lavado, es posible que tenga que cambiar el ajuste de fábrica.
  • Página 28 10.4 Modo de configuración 5. Para establecer la dosis básica, toque los botones del depósito hasta AutoDose que aparezca la dosis predeterminada del producto de Acceda al modo de lavado y dos flechas en la parte configuración de AutoDose inferior de la pantalla.
  • Página 29 ESPAÑOL 3. Vierta suavemente solo detergente 6. Cierre suavemente el dispensador de líquido en el depósito de detergente detergente, hasta que encaje. de AutoDose . Llene hasta el nivel máximo indicado 10.6 Indicación de nivel bajo de AutoDose 4. Vierta suavemente solo suavizante líquido en el depósito de suavizante No rellene los depósitos de de AutoDose...
  • Página 30 Si en ambos depósitos el nivel de detergente es bajo, ambos indicadores parpadean, pero solo se mostrará la dosis establecida para el detergente. Si los depósitos se llenan...
  • Página 31 ESPAÑOL Llenado manual del 2. Coloque el detergente en polvo en el detergente líquido compartimento . Cuando utilice detergente líquido, consulte "Llenado 1. Introduzca el contenedor para manual del detergente líquido". detergente líquido. 3. Si lo desea, vierta el suavizante en el 2.
  • Página 32 La aplicación My AEG Care le ofrece una amplia selección de programas ocultos adicionales. Conecte el aparato a My AEG Care y podrá escoger el programa que más se adapte a sus necesidades. También puede memorizar cualquiera de los ciclos ocultos en las posiciones de programa favorito .
  • Página 33 ESPAÑOL 11.2 Tabla de programas Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado 1600 rpm Eco 40-60 (modo 1600 rpm - 10.0 kg de solo lavado) 400 rpm 40 °C...
  • Página 34 Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado No utilice suavizante y Outdoor asegúrese de que no haya restos de suavizante en el 30 °C...
  • Página 35 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado Prendas de algodón blanco. Este progra‐ ma de lavado de alto rendimiento combi‐ Higienizar nado con vapor elimina más del 99,99 % 60 °C de bacterias y virus.
  • Página 36 Compatibilidad de opciones de programas Opciones AutoDose ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose pa‐ ra detergente ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose pa‐ ra suavizante Otros Centrifugado (Reducción ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 37 ESPAÑOL Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado Extra Auto Dry ■ ■ ■ Tiempo de Se‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ cado Extra Rápido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapor Terminar en ■...
  • Página 38 Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de co‐ cadas versal Camisas 20´- Lava+Seca ▲ ▲ 60´ MixLoad ▲ ▲ Higienizar ▲ ▲ ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
  • Página 39 ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 6.0 kg (albornoces, toallas de baño, etc.) Seco Armario Tejidos sintéticos y mixtos hasta 4.0 kg Para prendas que van a guardarse (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama) Tejidos delicados hasta 2.0 kg (tejidos acrílicos, viscosa y...
  • Página 40 Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐ Velocidad de gerida (min) centrifugado (rpm) 155 - 175 1600 115 - 125 1600 Tejidos sintéticos y mixtos 135 - 145 (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de 1200 hogar y de cama)
  • Página 41 «Código QR en inteligente con un dispositivo para la placade características »). simplificar el proceso. Escanee el 2. Descargue e instale la app My AEG código QR con la app My AEG Care Care. de escáner de código QR 3.
  • Página 42 El punto de acceso estará abierto para iniciar el programa, durante unos 3 minutos. pero también es posible 5. Configure la app My AEG Care en su iniciar un programa de dispositivo inteligente y siga las lavado de forma remota.
  • Página 43 ESPAÑOL Cuando la App está instalada y se ha La actualización solo se acepta a través efectuado la conexión inalámbrica, de app. puede activar el inicio remoto: Si se está ejecutando un programa, la app notifica que la actualización 1. Toque el botón Inicio Remoto y el comenzará...
  • Página 44 13.4 Configurar un programa segundos), la temperatura por defecto, la velocidad de centrifugado por defecto y los indicadores de las fases que forman Si desea cambiar la dosis el programa. automática de detergente o suavizante de ropa, 13.2 Carga de la colada introduzca el modo de configuración AutoDose...
  • Página 45 ESPAÑOL 13.5 Iniciar un programa Después de ajustar un programa de lavado, el icono se enciende en ADVERTENCIA! la pantalla si el programa lo admite. Asegúrese de que el Después de tocar el botón Inicio/Pausa dosificador de detergente esté bien cerrado, de lo , ProSense inicia la detección de contrario no se iniciará...
  • Página 46 3. Toque de nuevo el botón Inicio/ Transcurridos unos 20 Pausa minutos del inicio del El programa de lavado continúa. programa, se puede ajustar de nuevo su duración en 13.10 Cancelación de un función de la capacidad de programa en curso absorción de agua de los...
  • Página 47 ESPAÑOL 13.13 Desagüe del agua tras Cuando el icono se apaga, la puerta el final del ciclo se puede abrir cuando se completa el programa. También puede establecer un Si se ha seleccionado un programa u programa/opción de centrifugado o de opción que no vacía el agua del último drenaje y luego pulsar el botón Inicio/ aclarado, el programa termina, pero:...
  • Página 48 • 5 minutos después de que termine el Si la función ‘Wifi siempre programa de lavado conectado’ está activa, solo Pulsa el botón On/Off para encender el indicador se enciende de nuevo el aparato. y se apaga La pantalla muestra el final del último intermitentemente.
  • Página 49 ESPAÑOL Cada toque de botón aumenta el valor de tiempo en 5 minutos. La pantalla Seco armario: para muestra el nuevo valor de tiempo prendas de algodón y sintéticas; ajustado. 2. Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. La estimación Extra seco: para ProSense comienza.
  • Página 50 Con un programa de solo Para obtener un buen secado, la pantalla no secado usando menos muestra la carga máxima y energía en menos tiempo, el se desactiva la estimación aparato no permite ajustar ProSense. una velocidad de centrifugado demasiado baja 2.
  • Página 51 ESPAÑOL 1. Retire la colada del aparato. • El LED del botón Inicio/Pausa 2. Asegúrese de que el tambor esté apaga. El indicador de puerta vacío. bloqueada se apaga Después de la fase de • Pulse el botón On/Off durante unos secado, limpie el tambor, la segundos para desactivar el aparato.
  • Página 52 Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches.
  • Página 53 ESPAÑOL dentro del tambor, no en el Póngase en comunicación con las dosificador de detergente y siga las autoridades correspondientes para recomendaciones del fabricante. conocer la dureza del agua de su zona. La falta de detergente puede causar: Utilice la cantidad correcta de •...
  • Página 54 17.9 Duración del ciclo de La experiencia le ayudará a secar la ropa mejor. Anote la duración de los secado ciclos de secado ya finalizados. El tiempo de secado puede variar Para evitar la carga estática al final del...
  • Página 55 ESPAÑOL 18.2 Eliminación de objetos Siga siempre las extraños instrucciones que encontrará en el envase del producto. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 18.5 Lavado de todos los elementos sueltos mantenimiento estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte El uso repetido y prolongado de «Carga de la colada»...
  • Página 56 Siga siempre las Antes de limpiar, asegúrese instrucciones que encontrará de que todos los en el envase del producto. compartimentos están vacíos. 18.7 Limpieza del tambor Para evitar que se depositen restos de detergente seco, coágulos de suavizante Examine regularmente el tambor para o formaciones de moho en el dosificador evitar depósitos no deseados.
  • Página 57 ESPAÑOL vacíe el cajón en un recipiente o en contenedores adecuados para recoger líquidos. 5. Lave el cajón y todos los insertos con agua corriente o límpielos con un paño húmedo. 3. Presione el pestillo de la parte posterior como se indica en la imagen y levante la cubierta superior para quitarla.
  • Página 58 8. Vuelva a colocar la cubierta inferior en su posición alineando sus orificios en los ganchos de los cajones como se indica en la figura. Cierre hasta oír el sonido "clic". ADVERTENCIA! Si quedan algunos residuos en la parte trasera de los depósitos, remoje el cajón...
  • Página 59 ESPAÑOL a. Coloque el mango si está ADVERTENCIA! desmontado. • No retire el filtro mientras b. Coloque la cubierta inferior y el aparato está en presione hasta que haga "clic" funcionamiento. c. Coloque la tapa superior en el • No limpie la bomba si el compartimento de depósitos y agua del aparato está...
  • Página 60 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar 5. Cuando el recipiente esté lleno de fugas. agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
  • Página 61 ESPAÑOL 18.10 Limpieza del tubo de izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de entrada y el filtro de la agua. válvula Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1.
  • Página 62 ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 63 ESPAÑOL • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es de‐ El aparato no carga masiado baja. Para esta información, póngase en contacto agua correctamente. con la empresa local de suministro de agua. •...
  • Página 64 Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con el aparato, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que no se ha seleccionado un programa de lava‐ do que termine con agua en la cuba. • Compruebe que el programa de lavado ha finalizado. • Ajuste el programa de descarga o centrifugado si hay agua en el tambor.
  • Página 66 Problema Posible solución • Compruebe que el aparato esté correctamente nivelado. Con‐ sulte las “instrucciones de instalación”. El aparato produce un • Compruebe que se hayan quitado el embalaje y los pasado‐ ruido extraño y vibra. res de transporte. Consulte las “instrucciones de instalación”.
  • Página 67 ESPAÑOL Problema Posible solución Los tejidos lavados en el ciclo anterior dejaron pelusas de un co‐ lor diferente: La colada está llena • La fase de secado ayuda a eliminar algunas pelusas. de pelusas de diferen‐ • Limpie las prendas con un quitapelusas. te color.
  • Página 68 5. Saca la colada y cierra la puerta del 6. Cierra la tapa del filtro. aparato. 20. VALORES DE CONSUMO 20.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del...
  • Página 69 ESPAÑOL 20.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Solo lavado Eco 40-60 Pro‐ Litros hh:mm °C grama Carga completa 10.0 0.900 61.0 03:55 52.00 37.0 1551 Media carga 0.605 47.0 02:50 52.00 33.0 1551 Cuarto de carga 0.200 38.0 02:30 54.00...
  • Página 70 Programa Litros hh:mm °C Algodón 10.0 0.350 85.0 03:00 44.0 20.0 1600 20 °C Sintéticos 0.800 55.0 02:15 35.0 40.0 1200 40 °C Delicados 0.400 60.0 01:05 35.0 30.0 1200 30 °C Lana 0.300 65.0 01:05 30.0 30.0 1200 30 °C...
  • Página 71 ESPAÑOL • Seleccione las opciones disponibles Cuando utilice un con los botones táctiles detergente líquido en el correspondientes (3). compartimento manual, • Introduzca las prendas en el tambor, inserte el recipiente para una por una, sin superar la carga detergente líquido. máxima recomendada.
  • Página 72 21.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Ciclo de baja energía para algodón. Disminu‐ 10.0 kg ye la temperatura y prolonga el tiempo para Eco 40-60 lograr buenos resultados de lavado. Tejidos de algodón blancos y de color. Ideal 10.0 kg...
  • Página 73 ESPAÑOL 22. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
  • Página 76 My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)