Página 3
30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del...
Página 4
Furthermore, strengthen your network security to protect the projector against unauthorized access by third parties. To the maximum extent permitted by law, Barco disclaims any liability for the use of the projector in an open network environment.
Página 5
Gráfico de indicación de Botón y LED..........................34 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk II..........................35 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk I ..........................36 Entrada cuádruple Pulse DP 1.2............................37 Entrada SFP de Pulse..................................38 4 Introducción ........................................39 Encendido del proyector ................................40 Cambio a estado inactivo (standby).............................41 R5906102ES /13 Wodan...
Página 6
Fusión y máscara de fusión ..........................99 7.12.3 Archivos de fusión ..............................101 7.12.4 Ajuste del nivel de negro básico........................103 7.12.5 Ajuste de ganancia RGB............................104 7.12.6 Archivos de nivel de negros ..........................106 7.13 Proyección 3D ....................................107 R5906102ES /13 Wodan...
Página 7
Entradas HDBaseT - Especificaciones..........................155 Entradas DisplayPort 1.2 - Especificaciones ....................... 156 Entradas SFP - Especificaciones ............................158 Dimensiones de un Wodan ..............................159 B Información normativa.................................. 161 Cumplimiento de RoHS en Taiwán ............................ 162 Cumplimiento de RoHS en China............................163 Turkey RoHS compliance................................
Página 8
Colocación del panel de entrada de la tabla DMX ....................178 Tabla DMX, básica ..................................178 DMX chart, Extended................................. 179 E Información de cumplimiento de Wi-Fi y GSM ..................... 183 Cumplimiento de FCC................................184 Compliance IC ....................................184 Certificación KCC ..................................185 R5906102ES /13 Wodan...
Página 9
"advertencias" y "precauciones" adicionales dependiendo del procedimiento de instalación. Lea y siga también estas "advertencias" y "precauciones". Aclaración del término “Wodan” utilizado en este documento Cuando se hace referencia en este documento al término “Wodan”, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos Barco: •...
Página 10
Definición de usuarios El proyector Wodan está dirigido a personas que han sido instruidas y formadas por una persona cualificada (instalador o personal de servicio) para identificar las fuentes de energía que puedan causar lesiones y tomar precauciones para evitar el contacto accidental con o la exposición a esas fuentes de energía.
Página 11
Si se requiere un cable alargador, debe utilizarse un cable con un nivel de corriente que sea al menos igual al nivel de corriente del proyector. Un cable con un nivel de amperios inferior al del proyector podría sobrecalentarse. R5906102ES /13 Wodan...
Página 12
• Nunca apile más de 2 Wodan proyectores en una configuración colgante (truss) y nunca apile más de 3 Wodan proyectores en una configuración de soporte de pie (montaje en mesa).
Página 13
Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de Barco. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Página 14
Si se intentan alterar los controles internos definidos en fábrica o cambiar otras configuraciones de control que no se especifiquen en este manual, se podría ocasionar un daño permanente al proyector y la cancelación de la garantía. R5906102ES /13 Wodan...
Página 15
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Página 16
Si fuese necesario habría que establecer una zona restringida (RZ) en el cine. Esto puede llevarse a cabo usando una barrera física como una cuerda roja según se muestra en Imagen 1–2. La etiqueta sobre el área restringida puede sustituirse por otra etiqueta que lleve solo el símbolo. Imagen 1–2 R5906102ES /13 Wodan...
Página 17
Para determinar la distancia HD para la lente usada y el modelo de proyector, vea el capítulo “HD en función de la modificación de los componentes ópticos”, página = 25% (HD – PD) reflection R5906102ES /13 Wodan...
Página 18
ópticos TR (Relación de tiro) La relación de la distancia con la pantalla (tiro) al ancho de la pantalla. Distancia de riesgo 10,0 Imagen 1–4 HD (en metros) en función de la relación de tiro (TR) R5906102ES /13 Wodan...
Página 19
Visualización y programación de direcciones en la RCU ..............25 2.10 Uso del adaptador XLR de la RCU ....................25 2.11 Uso del conector de minienchufe de la RCU ...................26 2.12 RCU de Pulse, funda protectora de silicona (opcional) ..............26 R5906102ES /13 Wodan...
Página 20
Acerca de la RCU básica Para garantizar que pueda controlar su proyector a distancia, Barco ha proporcionado una unidad de control remoto (RCU) básica en caso de que la RCU de Pulse no esté disponible para usted. Aunque este control remoto tiene una cantidad más limitada de funciones disponibles, podrá...
Página 21
Inserte (1) las dos lengüetas inferiores de la tapa de las pilas en las ranuras de la base del control remoto y presione (2) la tapa hasta que haga clic al colocarse en su sitio. Imagen 2–4 Cuando se cambian las pilas, la dirección de transmisión de la RCU se restablece en su valor predeterminado ‘0’. R5906102ES /13 Wodan...
Página 22
Qué protocolo utilizar • El protocolo NEC debe utilizarse en proyectores de Barco basados en la plataforma Pulse: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, UDM, XDL, UDM, etc. • El protocolo RC5 debe utilizarse para todos los demás proyectores de Barco: HDQ 2k40, HDF, HDX W, etc.
Página 23
Uso de la RCU en combinación con un emisor 3D Si se utiliza un emisor 3D que irradia haces de infrarrojos (por ejemplo, el emisor 3D opcional suministrado por Barco), estos haces infrarrojos pueden interferir con la comunicación de infrarrojos entre el proyector y la RCU.
Página 24
Iluminación continua (hasta 5 segundos) cuando se esperan los dígitos de dirección tras presionar el botón ADDR. • Parpadea lentamente (2 veces por segundo) cuando queda poco nivel de batería; normalmente cuando se ha agotado más del 85% de su vida útil. R5906102ES /13 Wodan...
Página 25
Para introducir la dirección 31, pulse el botón de dígito “3” y “1” de la RCU y el indicador de botón presionado se apaga inmediatamente. 2.10 Uso del adaptador XLR de la RCU Al conectar un cable con el adaptador XLR, la dirección de transmisión de la RCU se restablecerá en su valor predeterminado ‘0’. R5906102ES /13 Wodan...
Página 26
(opcional) Introducción Barco ofrece una funda protectora ajustable de silicona para la RCU de Pulse. La silicona es un material agradable al tacto, cómodo y no resbala. Todos los botones y los orificios siguen estando accesibles. La funda se quita y se pone fácil y rápidamente. Para obtener información sobre pedidos, consulte el sitio web de Barco.
Página 27
Tire de la tapa de goma XLR de la RCU. Imagen 2–11 Vuelva a colocar la tapa (lado XLR) de la RCU en la funda y tire del otro extremo por encima de la parte frontal de la RCU. Imagen 2–12 R5906102ES /13 Wodan...
Página 28
Unidad de control remoto de Pulse R5906102ES /13 Wodan...
Página 29
Panel táctil LCD..........................31 Conexiones de comunicación ......................32 Gráfico de indicación de Botón y LED ....................34 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk II ...................35 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk I ....................36 Entrada cuádruple Pulse DP 1.2 ....................37 Entrada SFP de Pulse........................38 R5906102ES /13 Wodan...
Página 30
Antena opcional para conexión WiFi Panel de entrada cuádruple Combo Antena opcional para GSM Ranura de entrada libre (aquí rellenada con el panel de entrada cuádruple DP 1.2) 3.2 Teclado local y panel LCD Descripción general Imagen 3–2 R5906102ES /13 Wodan...
Página 31
Además del mando a distancia y el teclado, también es posible recorrer los menús con la funcionalidad táctil del panel LCD. Pulse los iconos para seleccionar las funciones. Seleccione los interruptores para cambiar de opción. Seleccione y arrastre los controles deslizantes para ajustar su valor. R5906102ES /13 Wodan...
Página 32
USITT. Entrada RS232/RS422 La interfaz de comunicación del proyector de la serie Wodan admite comunicación de serie RS232 y RS422 en dos tipos diferentes de conectores de entrada, un conector Sub-D y un conector USB que actúa como entrada RS cuando se conecta al puerto USB de un PC.
Página 33
Entrada y comunicación Puede usar la entrada RS232/RS422 para conectar un PC local al proyecto de la serie Wodan. De este modo puede configurar y controlar el proyector desde su PC local. Ventajas de usar la comunicación serie RS232/RS422: •...
Página 34
Fuente de luz apagada ROJO Ninguna fuente de luz detectada NARANJA Fuente de luz encendida en modo VERDE Fuente de luz encendida en modo normal VERDE-NARANJA Fuente de luz encendida en modo ERR (LED de error) Apagado Sin errores R5906102ES /13 Wodan...
Página 35
Solo la Entrada A acepta señales 12G SDI. Aunque es técnicamente posible conectar una fuente 12G SDI a la Entrada B y conectar dicha fuente a otro proyector en línea (con la Entrada/salida D), este primer proyector no podría procesar por sí mismo la señal 12G. R5906102ES /13 Wodan...
Página 36
El LED SEL se enciende en VERDE cuando se selecciona la entrada. Consulte el capítulo “Tablas de sincronización de vídeo”, página 167 para ver las especificaciones de las entradas admitidas para SDI, HDMI, HDBaseT y DisplayPort 1.2. R5906102ES /13 Wodan...
Página 37
El LED SYNC se enciende en NARANJA cuando se detecta una sincronización de entrada válida. • El LED SEL se enciende en VERDE cuando se selecciona la entrada. Consulte el capítulo “Tablas de sincronización de vídeo”, página 167 para ver las especificaciones de las entradas admitidas para DisplayPort 1.2. R5906102ES /13 Wodan...
Página 38
Entrada y comunicación 3.9 Entrada SFP de Pulse El tablero de entrada Barco SFP ha sido diseñado y comprobado para que trabaje junto con el tablero de salida Barco SFP. Si embargo, es posible que el tablero de entrada SFP funcione también con otros dispositivos de terceros compatibles con una fibra por encima de 12G.
Página 39
También dispone de otras funciones, como: • Alternar los estados inactivo y operativo. • Poner el aparato en "pausa" (imagen en blanco, potencia completa para restablecerlo inmediatamente). • Acceso directo a todas las entradas conectadas. R5906102ES /13 Wodan...
Página 40
La tensión actual de la alimentación general se indica en el voltímetro situado sobre el interruptor de encendido. La imagen de fondo de la pantalla de inicio y las pantallas de información se pueden modificar con el Projector Toolset y un complemento Pulseinstalado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 41
Durante este periodo, el botón Encendido/apagado parpadea. Una vez que haya terminado el ciclo posterior a la refrigeración, el proyector pasará el modo en espera y el botón Encendido/apagado se iluminará en BLANCO. 300 s Imagen 4–4 R5906102ES /13 Wodan...
Página 42
Nota: Si conecta el control remoto, la dirección de transmisión cambiará al valor predeterminado ‘0’. Es la única dirección de transmisión que funciona cuando se conecta la unidad. Si quiere cambiar la dirección de transmisión tras desconectar el control remoto. R5906102ES /13 Wodan...
Página 43
Configure una dirección individual para cada proyector La configuración de la dirección del proyector puede hacerse mediante el software. Control del proyector Después de definir la dirección, puede controlar el proyector ahora: • con la RCU: solo para direcciones entre 1 y 31. R5906102ES /13 Wodan...
Página 44
Pulse el botón Input (Entrada) en el control remoto o teclado local. Imagen 4–1 El menú Selección de fuente se abre en la pantalla LCD. Imagen 4–2 Ejemplo del menú Selección de entrada Utilice las teclas de flecha para seleccionar la fuente deseada. R5906102ES /13 Wodan...
Página 45
Pulse el botón Test pattern (Patrón de prueba) en el control remoto o teclado local. Imagen 4–3 El menú Patrón de prueba se abre en la pantalla LCD. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el patrón de prueba que desee. R5906102ES /13 Wodan...
Página 47
GUI – Introducción Descripción general ........................48 Navegación..........................50 Test Patterns ..........................52 Acerca de este capítulo Este capítulo ofrece una descripción general de la interfaz gráfica del usuario. R5906102ES /13 Wodan...
Página 48
• Avisos: mensajes de advertencia o error activos. Si no hay mensajes activos, esta lista estará vacía. • Vista previa: previsualización de la imagen proyectada. Si no hay ninguna imagen proyectada, se muestra una imagen de prueba. R5906102ES /13 Wodan...
Página 49
Un técnico de servicio certificado también tiene acceso al menú de configuración avanzada. Este menú está protegido con contraseña. Esta contraseña solo puede obtenerse siguiendo la formación de los socios de servicio. R5906102ES /13 Wodan...
Página 50
Solo visible cuando se inicia sesión como usuario de servicio Solo visible en UDM 5.2 Navegación Navegación a través de la RCU o del teclado local La navegación de la OSD puede realizarse tanto con el control remoto como con el teclado local. R5906102ES /13 Wodan...
Página 51
OK 79 OK. En un campo de entrada, utilice el botón * como tecla de borrado para eliminar un dígito introducido. Utilice el botón # para introducir un punto (.). R5906102ES /13 Wodan...
Página 52
Panel de comprobación • Cruzado de trama • Geometría • Barras grises horizontales • Barras grises verticales • Estéreo 3D Acerca de los tipos de patrones de prueba Hay tres tipos de patrones de prueba posibles en el proyector: R5906102ES /13 Wodan...
Página 53
Imagen 5–7 Menú principal, Patrones de prueba En el menú Patrón de prueba, seleccione el patrón de prueba que desee en la lista. Para desactivar el patrón de prueba, seleccione desactivar (off). Imagen 5–8 Menú Patrones de prueba, patrón de prueba desactivado R5906102ES /13 Wodan...
Página 55
6.10 Cambiar el idioma de la interfaz de usuario..................66 6.11 Temas ............................67 6.12 Configuración del sistema de unidades (de medida)................68 6.13 Control de la luz de fondo de la pantalla LCD..................68 6.14 Descripción general del menú Estado ....................69 R5906102ES /13 Wodan...
Página 56
Esto recibe el nombre de diseño de cosido de imágenes: las fuentes se cosen entre sí. La siguiente tabla muestra qué diseños de cosido de imágenes puede utilizar y en qué modos de pantalla se pueden usar estos diseños. R5906102ES /13 Wodan...
Página 57
El procesamiento de imágenes avanzado garantizará que la imagen estéreo pasivo se convierte correctamente a estéreo activo. Cómo se selecciona un diseño de cosido de imágenes Pulse Menu para activar los menús y seleccione Fuente. Imagen 6–3 Menú principal, Fuente Pulse OK. R5906102ES /13 Wodan...
Página 58
Brillo: cambio de brillo de la señal de salida completa de la imagen proyectada. Saturación: cambio de saturación de la señal de salida completa de la imagen proyectada. Cómo se configura el contraste En el menú principal, seleccione Imagen → Contraste. R5906102ES /13 Wodan...
Página 59
Imagen 6–8 Menú Imagen — Brillo Utilice la tecla ◄ o ► para cambiar el brillo hasta alcanzar el valor deseado (ajustable entre -1 y 1) Imagen 6–9 Ejemplo de los controles deslizantes de imagen, Brillo es el segundo control R5906102ES /13 Wodan...
Página 60
En una imagen natural, una nitidez elevada puede percibirse como ruido, ya que los detalles de la imagen se amplificarán. Rango disponible: de -2 a 8. Valor predeterminado: 0 Imagen 6–12 Efecto del ajuste de la nitidez R5906102ES /13 Wodan...
Página 61
Utilice la tecla ▼ para seleccionar el control deslizante. Utilice la tecla ◄ o ► para cambiar el valor de gama entre 1,0 y 2,8. El valor predeterminado es 2,2. Truco: El deslizador se puede ajustar con una precisión de 0,1. R5906102ES /13 Wodan...
Página 62
Imagen 6–17 Ejemplo del icono de HDR en el menú de estado Para más información sobre PQ y HDR, vaya a “Mostrar contenido HDR”, página ¿Cómo ajustar el tipo gama? En el menú principal, seleccione Imagen → tipo gama. R5906102ES /13 Wodan...
Página 63
If you notice the projected image seems “off”, it may be necessary to check the configuration of your media player. For more info, check the user guide of your media player device. R5906102ES /13 Wodan...
Página 64
Si principalmente se va a proyectar vídeo HFR (contenido con alta velocidad de fotogramas, por ejemplo, carreras de velocidad), utilice la resolución de salida WQXGA. Esto desactivará el actuador y permitirá que se reproduzca el contenido de hasta 120 FPS. R5906102ES /13 Wodan...
Página 65
El modo CLO garantiza que el proyector regule su potencia de iluminación para mantener el mismo nivel de luz de salida durante toda la vida útil de la fuente de luz. Para ello es necesario que la potencia de la fuente R5906102ES /13 Wodan...
Página 66
6.10 Cambiar el idioma de la interfaz de usuario Cómo cambiar el idioma del Interfaz de usuario En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Interfaz de usuario (User interface) → Idioma (Language). Imagen 6–28 Interfaz R5906102ES /13 Wodan...
Página 67
En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Interfaz de usuario (User interface) → Temas (Themes). Imagen 6–30 Menú Configuración, Temas En el menú de temas, seleccione el Tema que desee. Puede elegir uno de los siguientes: Claro u Oscuro. R5906102ES /13 Wodan...
Página 68
LCD, la luz de fondo de todos los botones del teclado y los indicadores LED de las entradas LAN y HDbaseT. El modo discreto se habilita y se deshabilita pulsando el botón OSD del control remoto durante 3 segundos. R5906102ES /13 Wodan...
Página 69
Elija el ajuste que desee para las luces de fondo. Seleccione una de las opciones predeterminadas o un valor personalizado. 6.14 Descripción general del menú Estado ¿Cómo se accede al menú Estado? Mientras está en el menú principal, pulse Status (Estado). Imagen 6–35 Menú principal, estado Aparece el menú Estado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 70
Información sobre la instalación: altitud, ángulo de giro, ángulo de rotación, distancia (solo si es aplicable a su dispositivo) • Estadísticas básicas, tiempo de ejecución de la fuente de luz, encendidos de la fuente de luz, tiempo de servicio del proyector. R5906102ES /13 Wodan...
Página 71
7.23 Características de la lente ......................133 7.24 Restablecimiento de configuración de fábrica ................134 7.25 Calibración de la lente......................... 138 7.26 Convergencia electrónica......................139 7.27 Lista de licencias Open Source....................140 7.28 Ajustes avanzados ........................141 R5906102ES /13 Wodan...
Página 72
Desplácese al final de la lista de las fuentes disponibles y seleccione Ajustes del conector. Imagen 7–2 Menú Fuente, configuración del conector Se muestran los conectores de entrada disponibles. Imagen 7–3 Ejemplo del menú Configuración del conector Seleccione el conector que desee. R5906102ES /13 Wodan...
Página 73
Cómo establecer valores predeterminados de P7 En el menú principal, seleccione Imagen → Avanzado → RealColor P7. Imagen 7–5 Menú Configuración avanzada – RealColor P7 Aparece el menú P7. R5906102ES /13 Wodan...
Página 74
You can reset all coordinates to the default values (to native) by clicking the Reset icon. Cómo elegir una de las preselecciones de P7 En el menú principal, seleccione Imagen → Avanzado → RealColor P7. Imagen 7–7 Menú Configuración avanzada – RealColor P7 Aparece el menú P7. R5906102ES /13 Wodan...
Página 75
¿Cuándo sabré que mi contenido tiene codificación HDR? Si la señal de fuente tiene codificación HDR, se mostrará un icono de HDR junto a la señal de fuente. Es visible tanto en el menú de selección de fuente como en el menú de estado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 76
Compruebe que en Tipo de gamma ha elegido AUTO. Para más información, vaya a “Ajuste del tipo gama deseado”, página En el menú principal, seleccione Imagen (Image) → Avanzado (Advanced) → HDR. Imagen 7–11 Menú Configuración avanzada, HDR Aparece el menú HDR. R5906102ES /13 Wodan...
Página 77
En el menú principal, seleccione Instalación (Installation) → Lente → Zoom enfoque (Lens → Zoom focus). Imagen 7–13 Menú Lente, Zoom y enfoque Aparece el menú Zoom y enfoque. Imagen 7–14 Ejemplo del menú de ajuste del zoom y del enfoque R5906102ES /13 Wodan...
Página 78
Utilice el asistente de calibración en el Projector Toolset para calibrar la variación de enfoque. Para obtener más información sobre la calibración de la variación de enfoque, consulte la guía de usuario de Projector Toolset. R5906102ES /13 Wodan...
Página 79
Cómo forzar la lente en la posición media Para forzar la lente en la posición media, seleccione Instalación → Lente → Desplazar al centro. Imagen 7–20 Menú Lente, Desplazar al centro Confirme la acción pulsando el botón CONFIRMAR. R5906102ES /13 Wodan...
Página 80
Cómo leer los valores del sensor de inclinación En el menú principal, seleccione Instalación → Lente → Sensor de inclinación. Imagen 7–22 Menú de la lente, sensor de inclinación Aparece el menú del sensor de inclinación. R5906102ES /13 Wodan...
Página 81
Cómo se corrige la orientación En el menú principal, seleccione Instalación → Orientación. Imagen 7–24 Menú Instalación, orientación Aparece el menú Orientación R5906102ES /13 Wodan...
Página 82
“Distorsión – Tamaño de la pantalla”, página Ejemplo utilizando una pantalla de 2,35:1, una señal de entrada de 4:3 y un proyector con una resolución nativa de 3840 x 2400 R5906102ES /13 Wodan...
Página 83
Acerca de la activación/desactivación de la deformación Puede cambiar entre Activado y Desactivado para habilitar o deshabilitar la función de deformación. Cómo se modifica En el menú principal, seleccione Instalación → Deformación. Imagen 7–1 Menú Instalación, deformación Aparece el menú Deformación. R5906102ES /13 Wodan...
Página 84
área de distorsión ahora estarán exactamente sobre los puntos de la esquina de la información de la imagen activa y el proceso de distorsión será mucho más sencillo. Imagen 7–5 Ejemplo de contorno de distorsión R5906102ES /13 Wodan...
Página 85
La relación seleccionada se rellena junto a Ancho de pantalla y Alto de pantalla. Haga clic en Apply (Aplicar). ¿Cómo se ajusta la imagen con píxeles? En el menú principal, seleccione Instalación → Distorsión → Tamaño de la pantalla. R5906102ES /13 Wodan...
Página 86
Establezca el nuevo valor para reducir la anchura o la altura del contorno de distorsión para que el contorno coincida con la fuente activa. Imagen 7–11 Ejemplo del menú Tamaño de la pantalla con edición del ancho de pantalla R5906102ES /13 Wodan...
Página 87
Algunos ejemplos: Imagen 7–13 Ajuste de 4 esquinas ¿Cómo se ajusta la imagen? En el menú principal, seleccione Instalación → Distorsión → 4 esquinas. Imagen 7–14 Menú Deformación, 4 esquinas R5906102ES /13 Wodan...
Página 88
Establezca las coordinadas X e Y que desee para esta esquina, utilizando las teclas de flecha y confirme la selección. Tras la confirmación, las líneas de ayuda de la esquina saltarán a la coordenada XY introducida (si las líneas de ayuda estaban habilitadas). R5906102ES /13 Wodan...
Página 89
Se puede ajustar una deformación de curvatura para que la imagen se visualice normalmente. Un ajuste positivo introduce una mayor deformación de curvatura externa. Un ajuste negativo introduce una mayor deformación de curvatura interna. Imagen 7–18 Deformación de curvatura R5906102ES /13 Wodan...
Página 90
Utilice las teclas de flecha para seleccionar las líneas de ayuda que representan la imagen y confirme la selección. Las líneas de ayuda que representan la imagen proyectada ahora son de color azul, mientras que los otros son de color blanco. R5906102ES /13 Wodan...
Página 91
La corrección se aplicará simétricamente en cada lado del centro del lado resaltado. Repita este paso para todos los lados de la imagen que quiera corregir hasta conseguir la transformación deseada. Imagen 7–24 Ejemplo de corrección de curvatura simétrica R5906102ES /13 Wodan...
Página 92
Las líneas de ayuda que representan la imagen proyectada ahora son de color azul, mientras que los otros son de color blanco. Imagen 7–26 Seleccione el control deslizante que desee y confirme la selección. Imagen 7–27 R5906102ES /13 Wodan...
Página 93
No habrá mensajes de error o advertencias en la pantalla cuando esto ocurra. Los síntomas mencionados en la parte superior son la única indicación de que se da este caso. ¿Cómo se activa una cuadrícula de distorsión cargada? En el menú principal, seleccione Instalación → Deformación. R5906102ES /13 Wodan...
Página 94
Imagen 7–30 Menú Deformación, Deformar archivos Aparece el menú Deformar archivos. Imagen 7–31 Ejemplo del menú Deformar archivos Asegúrese de que el control deslizante esté configurado a la derecha. Seleccione el archivo de deformación deseado. Imagen 7–32 Ejemplo del menú Deformar archivos R5906102ES /13 Wodan...
Página 95
Identifique el proyector con el retraso más largo. Para cada proyector, en el menú de configuración seleccione Instalación → Deformación en el menú principal. Imagen 7–34 Menú Instalación, Deformación En el menú Deformación, seleccione Retraso del transporte. R5906102ES /13 Wodan...
Página 96
El principio es que la intensidad de la luz en la zona de fusión de cada proyector se ajustará individualmente, de modo que la renderización en la pantalla se percibe como de un solo proyector. R5906102ES /13 Wodan...
Página 97
7.12.1 Fusión básica ¿Cómo se configura una zona de fusión básica? En el menú principal, seleccione Instalación (Installation) → Fusión y máscara (Blend and Mask) → Fusión básica. Imagen 7–2 Menú Fusión, Fusión básica Aparece el menú Blending básico. R5906102ES /13 Wodan...
Página 98
Seleccione uno de los cuatro valores de posiciones de inicio con las teclas de flecha y confirme la selección. Utilice las teclas de flecha o los dígitos remotos para cambiar el valor de la zona de fusión y confirme la elección. Repita este proceso para todos los demás lados. R5906102ES /13 Wodan...
Página 99
(Show lines) a la derecha. El color del control deslizante pasa a ser azul cuando está activado. Determine la posición de inicio de la máscara (1) para la altura y la anchura de enmascaramiento junto con el tamaño deseado de la máscara (2) para establecer la anchura de la zona enmascarada. R5906102ES /13 Wodan...
Página 100
Después, ajuste las irregularidades restantes usando las funciones de desplazamiento y distorsión en los proyectores para obtener el último ajuste de la alineación. Active la fusión y active Show lines (Mostrar líneas). R5906102ES /13 Wodan...
Página 101
Projector Toolset. Para obtener más información sobre la carga/descarga de archivos de fusión con cURL u otras herramientas compatibles con carga HTTP, consulte la guía de referencia de la API de Pulse. R5906102ES /13 Wodan...
Página 102
Si hay disponibles archivos de fusión personalizados, seleccione el archivo que desee. Imagen 7–12 Para habilitar el archivo de fusión seleccionado, asegúrese de que el control deslizante Activar (Enable) esté ajustado a la derecha. El color del control deslizante pasa a ser azul cuando está activado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 103
Cómo ajustar el nivel de negro manualmente En el menú principal, seleccione Instalación → Fusión y máscara → Nivel de negro. Imagen 7–14 Menú Fusión y máscara, Nivel de negro Aparece el menú Nivel de negro básico. R5906102ES /13 Wodan...
Página 104
(zona 1), uno para la zona de fusión (zona 2) y uno para la zona donde solo está la imagen del proyector derecho (zona 3). R5906102ES /13 Wodan...
Página 105
Seleccione uno de los tres controles deslizantes de la parte inferior del menú (rojo, verde o azul). Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para modificar la ganancia del color elegido. Repita el procedimiento en todos los controles deslizantes hasta que obtenga el resultado deseado en la pantalla. R5906102ES /13 Wodan...
Página 106
Imagen 7–19 Menú Fusión y máscara, Archivos de nivel de negro Aparece el menú Archivos de nivel de negros. Imagen 7–20 Ejemplo del menú Archivos de nivel de negro Si hay disponibles archivos de ajuste de nivel de negros personalizados, seleccione el archivo que desee. R5906102ES /13 Wodan...
Página 107
Las gafas están controladas por una señal de sincronización que permite que las gafas bloqueen alternativamente un ojo y luego el otro en sincronización con la frecuencia de actualización de la pantalla. La sincronización de temporización con el R5906102ES /13 Wodan...
Página 108
Profundidad de color: 30 bpp • Conector: DisplayPort 1.2 o HDMI Conexión con el panel de entrada cuádruple DP 1.2 Puede usar uno de los siguientes métodos: La imagen resultante siempre será una imagen de estéreo activo. R5906102ES /13 Wodan...
Página 109
Dado que las gafas y el emisor pueden tener diversas especificaciones en comparación con los accesorios que Barco puede suministrar, el menú de configuración 3D permite ajustar la imagen de salida según las especificaciones de las gafas y el emisor utilizados. Puede configurarse lo siguiente: •...
Página 110
Si el contenido proyectado en movimiento no es lo suficientemente fluido, habilite la opción Cambio de par de fotogramas para ayudar a mejorar la fluidez. Seleccione el tiempo de oscuridad estéreo que desee. Seleccione el modo de pantalla que desee. R5906102ES /13 Wodan...
Página 111
Cuando lleve a cabo la calibración del eje Z, deje este menú abierto. Con este menú abierto, se proyectará un patrón de prueba y la salida de luz actual se indicará en el menú. Para obtener más información sobre la calibración del eje Z, consulte el manual de servicio. R5906102ES /13 Wodan...
Página 112
Archivos de fusión activados/desactivados (si están disponibles) • Archivo de fusión seleccionado (si está disponible) Nivel de negros • Archivo de nivel de negro activado / desactivado • Archivo de nivel de negros seleccionado (si está disponible) R5906102ES /13 Wodan...
Página 113
Utilice las teclas de flecha para seleccionar Nuevo perfil... y confirme la selección. El panel Nuevo perfil se ampliará para mostrarse en su totalidad. solo son válidos si se recuperan con la misma lente Solo si está instalado el refrigerador externo R5906102ES /13 Wodan...
Página 114
“Guardar los actuales ajustes del proyector en un perfil”, página 112. Cómo asignar un perfil de proyector por defecto En el menú principal, seleccione Perfiles → Editar. Imagen 7–4 Menú Perfiles, editar Aparece el menú editar. R5906102ES /13 Wodan...
Página 115
Use las teclas de flecha para seleccionar una ranura por defecto y confirmar con la tecla OK. La ranura por defecto se muestra ahora junto al nombre del perfil. Imagen 7–7 Ejemplo de perfiles de proyector asignados a ranuras por defecto (en este ejemplo, la ranura 00 y 04) R5906102ES /13 Wodan...
Página 116
Use the arrow keys to select Delete and confirm. confirm the delete action. 7.16 Comunicación, Configuración LAN Acerca de la conexión de red Una conexión de red puede establecerse a través de cable o de una unidad inalámbrica opcional. R5906102ES /13 Wodan...
Página 117
Esta no debe ser 0.0.0.0. Si no hay un router en la subred local del proyector, entonces simplemente establecer este campo en cualquier dirección IP en la subred. 7.16.2 Configuración de dirección IP por cable Cómo configurar automáticamente una dirección IP En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Comunicación (Communication) → LAN. R5906102ES /13 Wodan...
Página 118
Cuando está conectado, se indica con el símbolo de conexiónConectado. Seleccione APPLY y confirme. Cómo configurar la dirección IP manualmente En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Comunicación (Communication) → LAN. Imagen 7–3 Menú Comunicación, LAN Aparece el menú LAN. R5906102ES /13 Wodan...
Página 119
WiFi en lugar de con un cable LAN. Para obtener más información sobre cómo instalar el módulo WiFi, por favor vaya al manual de instalación. ¿Cómo conectarse a una red inalámbrica? En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Comunicación (Communication) → Wi-Fi. R5906102ES /13 Wodan...
Página 120
Asegúrese de que el control deslizante Automático está ajustado a la derecha para asignar automáticamente una dirección IP. Utilice el botón Seleccionar red (Select Network) para seleccionar la red que desee en la lista de redes disponibles. Imagen 7–8 Ejemplo de lista de redes disponibles. R5906102ES /13 Wodan...
Página 121
Cuando se conecte a esta red, aparecerá indicado en la esquina superior derecha del menú con la palabra “conectado”. Cómo configurar la dirección IP manualmente En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Comunicación (Communication) → Wi-Fi. Imagen 7–10 Menú de comunicación, Wi-Fi Aparece el menú WiFi. R5906102ES /13 Wodan...
Página 122
Repita los pasos 4 y 5 para la máscara de subred y puerta de enlace predeterminada. Seleccione APPLY (APLICAR) y haga clic en OK para confirmar todos los cambios. Seleccione el botón Seleccionar red (Select Network) para seleccionar la red inalámbrica que desee en la lista de redes. R5906102ES /13 Wodan...
Página 123
Modo de espera o el Modo ECO. Para más información, vaya a Configuración de alimentación. Cómo configurar automáticamente una dirección IP En el menú principal, seleccione Configuración → Comunicación → HDBaseT Imagen 7–14 Menú de comunicación, HDBaseT Se muestra el menú HDBaseT R5906102ES /13 Wodan...
Página 124
Imagen 7–17 Ejemplo del menú HDBaseT Desactive el control deslizante Automático. El control deslizante se vuelve gris. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Dirección (Address) y pulse el botón OK para activar el cuadro de entrada. R5906102ES /13 Wodan...
Página 125
Se ejecutará cualquier comando que venga de una RCU programada con dicha dirección común. Cómo establecer la dirección de transmisión En el menú principal, seleccione Configuración → Comunicación → Control remoto. Imagen 7–1 Menú Comunicación, Control remoto Aparece el menú Control Remoto. R5906102ES /13 Wodan...
Página 126
Las siguientes opciones son posibles: • IR genérico (dirección 0) • IR de transmisión de Barco (dirección 1) Seleccione APPLICAR y haga clic en OK para aplicar los cambios. 7.17.2 Dirección del proyector Acerca de la dirección individual del proyector Debido a que podría haber más de un proyector instalado en una habitación, cada proyector debe contar con...
Página 127
Para reactivar los detectores, utilice el teclado del menú en el proyector. Cómo se desactiva En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Comunicación (Communication) → Control IR (IR Control). Imagen 7–5 Menú Comunicación, Control remoto Aparece el menú Control IR. Imagen 7–6 Ejemplo del menú Control IR R5906102ES /13 Wodan...
Página 128
La primera vez que se usa, se muestra el menú para introducir el código PIN GSM. Si se ha introducido un código pin correcto en el pasado, no será necesario introducirlo de nuevo y podrá saltarse el siguiente paso. Introduzca los 4 dígitos del código PIN y confirme. R5906102ES /13 Wodan...
Página 129
En el menú principal, seleccione Configuración → Comunicación → Nombre del host. Imagen 7–9 Menú Comunicación, nombre de host Aparece el menú Nombre del host. Imagen 7–10 Ejemplo del menú Nombre del host Pulse Confirmar para editar el campo Nombre del host. R5906102ES /13 Wodan...
Página 130
En caso de que el proyector disponga de conector XLR, su potencia puede activarse y configurarse en el valor deseado en la parte delantera del proyector. delantero Nota: si el proyector no dispone de un conector frontal XLR, esta opción permanecerá oculta. R5906102ES /13 Wodan...
Página 131
El voltaje de salida dependerá de la aplicación o del periférico utilizados. Por ejemplo, el obturador mecánico opcional externo precisa 12 V. El bastidor de montaje motorizado del otro extremo requiere 24 V. ¿Cómo activar o desactivar? En el menú principal, seleccione Configuración del sistema (System Settings) → Comunicación → DMX. R5906102ES /13 Wodan...
Página 132
(por ejemplo, usando DMX). ¿Cómo se cambian las funciones de ahorro de energía? En el menú principal, seleccione Configuración → Modo espera. Imagen 7–15 Menú Configuración, activar el Modo espera R5906102ES /13 Wodan...
Página 133
Es posible desactivar algunas características de la lente una vez realizada correctamente la alineación para evitar fallos durante el funcionamiento. ¿Cómo se habilita/deshabilita? En el menú principal, seleccione Configuración del sistema → Características de la lente. Imagen 7–18 Menú Configuración, Características de la lente R5906102ES /13 Wodan...
Página 134
Opción / Dominio Ajuste Ajustes de fábrica Modo DMX Básico Canal inicial Desactivación automática Desactivado Art-net Conector XLR Estado del PIN Sin confirmar Iluminación Alimentación El 100 % Potencia de salida de luz constante Desactivado (CLO) R5906102ES /13 Wodan...
Página 135
Patrones de prueba Patrón de prueba Apagado, ninguno seleccionado, Nota: se eliminarán todos los patrones de prueba personalizados cargados Uniformidad DynaBlack Apagado Distorsión Tamaño de la pantalla 5120 x 3200 / 2560 x 1600 4 esquinas Distorsión desactivada, sin distorsión R5906102ES /13 Wodan...
Página 136
Inglés Luz de fondo – Modo discreto Apagado Luz de fondo – Tiempo de espera 5 minutos Cómo restablecer todos los ajustes del proyector En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Mantenimiento (Maintenance) → Restablecer (Reset). R5906102ES /13 Wodan...
Página 137
En el menú Restablecer, seleccione RESTABLECER TODO (RESET ALL) y confirme con OK. Cómo restablecer uno o más ajustes del proyector En el menú principal, seleccione Configuración (Settings) → Mantenimiento (Maintenance) → Restablecer (Reset). Imagen 7–22 Menú Configuración, restablecimiento de fábrica Se muestra el menú Restablecer. R5906102ES /13 Wodan...
Página 138
Se muestra el menú Calibración de la lente junto con el estado correspondiente Imagen 7–25 Ejemplo del menú Calibración de la lente En el menú Calibración de la lente, seleccione la acción de calibración deseada y haga clic en OK. R5906102ES /13 Wodan...
Página 139
La realineación mecánica de la convergencia solo la puede llevar a cabo un técnico de mantenimiento cualificado. Cómo mostrar la configuración de convergencia En el menú principal, vaya a Configuración (Settings) → Mantenimiento → Convergencia electrónica (Electronic Convergence). Imagen 7–27 Menú Mantenimiento, Convergencia electrónica Aparece el menú Convergencia electrónica. R5906102ES /13 Wodan...
Página 140
Cómo encontrar las licencias Open Source Para obtener la lista completa y más actualizada del software Open Source utilizado y la versión empleada, vaya al menú principal y seleccione Configuración (Settings) → General → Licencias Open Source. R5906102ES /13 Wodan...
Página 141
La actualización de su proyector de una versión de software 2.0.x o anterior a la 2.1.x o más reciente deshabilitará la Previsualización de la fuente por defecto. Una vez que el software se haya actualizado correctamente, siempre puede optar por volver a activar esta función. R5906102ES /13 Wodan...
Página 142
P7 , mediante el Projector Toolset y el cromámetro. Para obtener más información sobre la calibración P7, consulte la guía de referencia del Projector Toolset. Cómo ajustar la configuración nativa de P7 En el menú principal, con la sesión iniciada, vaya a Configuración → Mantenimiento → Avanzado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 143
Encendidos de la lámpara • Tiempo de servicio del proyector • Tiempo de servicio del sistema • Tiempo operativo del sistema Cómo mostrar las estadísticas En el menú principal, con la sesión iniciada, vaya a Configuración → Mantenimiento → Avanzado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 144
Coloque el proyector en una superficie plana y asegúrese de que esté nivelado en todas las direcciones. Utilice una herramienta de nivelación para asegurarse de ello. En el menú principal, con la sesión iniciada, vaya a Configuración → Mantenimiento → Avanzado. R5906102ES /13 Wodan...
Página 145
Imagen 7–12 Menú avanzado - Calibración del sensor de inclinación Confirme su acción. Imagen 7–13 Ejemplo del menú Avanzado con el menú del sensor de inclinación El sensor de inclinación se pondrá a cero en la posición actual del proyector. R5906102ES /13 Wodan...
Página 147
Mantenimiento del proyector Actualización de software......................148 Limpieza de la lente ........................149 Limpieza del exterior del proyector....................150 Acerca de este capítulo Este capítulo describe procedimientos de mantenimiento generales R5906102ES /13 Wodan...
Página 148
Si todavía no está registrado, haga clic en Nuevo en myBarco y siga las instrucciones. Con el registro y contraseña creados es posible acceder a la zona de socios, donde podrá descargar el software. Descargue el último firmware (formato .fw) del sitio web de Barco de la misma forma que para Projector Toolset.
Página 149
Encienda el proyector. Espere a que el botón Encendido/apagado se ilumine en blanco o en azul. Descargue el archivo de firmware más reciente (formato .fw) desde el sitio web de Barco. El firmware se puede descargar de forma gratuita en el sitio web de Barco, (URL: http://www.barco.com). Haga clic en myBarco e inicie sesión para acceder a información protegida.
Página 150
¿Cómo limpiar el exterior del proyector? Apague el proyector y desenchúfelo de la red de alimentación. Limpie la carcasa del proyector con un paño húmedo. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. R5906102ES /13 Wodan...
Página 152
óptico desplazamiento de lente horizontal (según la selección de la lente) Zoom, enfoque, obturador y desplazamiento de lente motorizados (según la selección de la lente) Consulte la calculadora de lentes residenciales de Barco para obtener más información Obturador óptico Sí...
Página 153
FCC, parte 15 Clase A y CE EN55022 Clase A, RoHS Garantía Limitada a 3 años de piezas y mano de obra Ampliable a 5 años Firmware actualizable Póngase en contacto con un representante autorizado de Barco para obtener más detalles R5906102ES /13 Wodan...
Página 154
Solo Combo de entrada cuádruple Mk II. Para ver la lista completa de sincronización de vídeo, consulte el Apéndice de la guía de usuario Solo Combo de entrada cuádruple Mk I. R5906102ES /13 Wodan...
Página 155
25 – 297 MHZ de reloj de píxel píxeles Espacio de color • YCbCr 4:2:2 • YCbCr 4:4:4 • RGB 4:4:4 Profundidad de • 24 bpp color • 30 bpp • 36 bpp Soporte HDCP HDCP 1.x admitido en Entrada 1 HDBaseT R5906102ES /13 Wodan...
Página 156
1,62 Gbps: Velocidad de bits reducida (RBR) datos admitidas • 2,7 Gbps: Velocidad de bits alta (HBR) • 5,4 Gbps: Velocidad de bits alta 2 (HBR2) Para usar en el • Soporte entrelazado futuro • HDCP 1.4 R5906102ES /13 Wodan...
Página 157
UDX-4k-series: 3840 x 2400 @60 Hz Para ver la lista completa de sincronización de vídeo, consulte el Apéndice Solo se admite el diseño 1x1 en la entrada cuádruple Combo Mk1 y Mk2. La entrada cuádruple DP1.2 admite todas las configuraciones de diseño. R5906102ES /13 Wodan...
Página 158
3840 x 2160 a 50 Hz y a 60 Hz 4096 x 2160 a 50 Hz y a 60 Hz 3840 x 2400 a 50 Hz, a 59,94 y a 60 Hz 10. Para ver la lista completa de sincronización de vídeo, consulte el Apéndice R5906102ES /13 Wodan...
Página 159
Especificaciones A.7 Dimensiones de un Wodan Descripción Center of gravity Center of gravity Imagen A–1 Dimensiones, mm Centro geométrico Centro sin lentes Centro con lentes 186,5 170,0 185,0 237,5 241,0 248,0 362,5 370,0 330,0 R5906102ES /13 Wodan...
Página 161
Cumplimiento de RoHS en Taiwán ....................162 Cumplimiento de RoHS en China....................163 Turkey RoHS compliance......................164 Información sobre la eliminación....................164 Cumplimiento del producto ......................165 Dirección de producción......................166 Información de contacto ......................166 Descargar el manual del producto....................166 R5906102ES /13 Wodan...
Página 162
Nota 2: “〇” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de presencia de referencia. 備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。 Nota 3: El “—” indica que la sustancia restringida corresponde a la excepción. R5906102ES /13 Wodan...
Página 163
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 164
China continental, marcados con el logotipo de período de uso medioambiental óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las "Pautas generales de periodo de uso de productos de información electrónica respetuoso con el medio ambiente" de China continental.
Página 165
HID (descarga de alta intensidad) en su área. B.5 Cumplimiento del producto Cumplimiento - Reino Unido Este producto es apto para su uso en el Reino Unido. Representante autorizado: Barco UK Ltd Dirección: Building 329, Doncastle Road Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Reino Unido Conformidad EurAsia (EAC) Este producto cumple con la seguridad de los equipos de baja tensión (reglamento técnico LVE...
Página 166
Dirección de contacto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Información de contacto de los importadores Para encontrar el importador local, contacte directamente con Barco o con una de las oficinas regionales de Barco a través de la información que aparece en el sitio web de Barco, www.barco.com.
Página 167
Descripción general de las entradas DisplayPort 1.2 de sincronización de vídeo ......172 Descripción general de las entradas HDBaseT de sincronización de vídeo ........175 Acerca de este capítulo Este capítulo contiene las tablas con las sincronizaciones de vídeo para las interfaces de vídeo. R5906102ES /13 Wodan...
Página 168
Lista de señales compatibles La siguiente tabla incluye las señales de vídeo que este proyector puede proyectar. Los proyectores de Barco para eventos admiten la señal con “X” en la columna de señales compatibles. Nota: el soporte de frecuencias de actualización 24,00, 30,00 y 60,00 Hz incluye automáticamente soporte de 1/1.001 x dichas frecuencias de actualización.
Página 169
4096 x 2160 — — 4096 x 2160 — — 4096 x 2160 — — C.2 Descripción general de las entradas SDI de sincronización de vídeo Descripción general Los siguientes formatos de vídeo estándar están disponibles en el proyector. R5906102ES /13 Wodan...
Página 170
12G-SDI “BarcoLink Enlace único 4k” 11. El soporte de frecuencias de actualización 24,00, 30,00 y 60,00 Hz incluye automáticamente soporte de 1/1.001 x dichas frecuencias de actualización. 12. Solo panel SDI 12G y solo en el canal A R5906102ES /13 Wodan...
Página 171
Lado a lado (SbS) progresivo 1920 x 1080 Lado a lado (SbS) progresivo 1920 x 1200 13. El soporte de frecuencias de actualización 24,00, 30,00 y 60,00 Hz incluye automáticamente soporte de 1/1.001 x dichas frecuencias de actualización. R5906102ES /13 Wodan...
Página 172
¿Soporte para 3D? diseño estándar (diseño 1 (píxeles activos x (Hz) x 1) líneas activas) 640 x 480 800 x 600 14. Otros modos de diseño están solo disponibles en paneles de entrada con múltiples entradas DP. R5906102ES /13 Wodan...
Página 173
(diseño 2 x 2) 1920 x 1200 1920 x 1200 1920 x 1200 Modo de 4 cuadrantes 3D activo (diseño 2 x 2) 15. Otros modos de diseño están solo disponibles en paneles de entrada con múltiples entradas DP. R5906102ES /13 Wodan...
Página 174
3840 x 2400 3840 x 2400 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 16. Otros modos de diseño están solo disponibles en paneles de entrada con múltiples entradas DP. R5906102ES /13 Wodan...
Página 175
1920 x 1200 1920 x 1200 1920 x 2160 1920 x 2160 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 2160 2048 x 2160 2560 x 1600 R5906102ES /13 Wodan...
Página 176
Tablas de sincronización de vídeo Sincronización de vídeo Frecuencia de actualización vertical (Hz) (píxeles activos x líneas activas) 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 R5906102ES /13 Wodan...
Página 177
Tabla DMX Colocación del panel de entrada de la tabla DMX................178 Tabla DMX, básica........................178 DMX chart, Extended........................179 R5906102ES /13 Wodan...
Página 178
64 - 71 Activar octavo perfil predefinido (si se pulsa durante 1 segundo) 72 - 79 Activar noveno perfil predefinido (si se pulsa durante 1 segundo) 80 - 87 Activar décimo perfil predefinido (si se pulsa durante 1 segundo) R5906102ES /13 Wodan...
Página 179
Activate second profile preset (If held for 1 second) 17. Solo si el panel de entrada cuádruple Combo está instalado en la ranura L1 18. Solo si el panel de entrada cuádruple DisplayPort está instalado en la ranura L2 R5906102ES /13 Wodan...
Página 180
8 - 11 Set light source to 90% 19. Only when lens has been calibrated 20. If the Light Source is forced to an output below its minimum value, it will remain at its minimum output value R5906102ES /13 Wodan...
Página 181
Calibrate lens zoom & focus (if held for 5 seconds) 16 - 23 Calibrate lens horizontal and vertical shift (if held for 5 seconds) 24 - 31 Calibrate lens (zoom, focus and shift) (if held for 5 seconds) 32 - 255 Reserved for future functionality R5906102ES /13 Wodan...
Página 183
Este capítulo contiene información importante de cumplimiento relacionada con el módulo Wi-Fi y GSM. Puede acceder a la información sobre reglamentación de EE.UU. y Canadá desde el OSD del proyector. Para ello, seleccione Configuración del sistema (System Settings) → Información sobre reglamentación (Regulatory Information) → País. R5906102ES /13 Wodan...
Página 184
5.600-5.650 MHz. Declaración de conformidad de emisiones de clase A de Industry Canada Se ha probado este equipo y cumple las limitaciones para los dispositivos digitales de clase A, de acuerdo el estándar ICES-003 de Canadá. R5906102ES /13 Wodan...
Página 185
기기명칭: 특정소출력무선기기(무선랜을 포함한 무선접속시스템용 무선기기) 인증자상호: Barco N.V. 모델명: eBox Pulse 인증번호: R-C-BVY-eBoxPulse 모듈 ID: KCC-CRM-TCS-HE910-D 제조연월: 2019. 제조자/제조국: Barco NV/벨기에와 중국 EMC 경고: 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. R5906102ES /13 Wodan...
Página 186
Información de cumplimiento de Wi-Fi y GSM R5906102ES /13 Wodan...