Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Model 72113
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
loading

Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday 72113

  • Página 1 Model 72113 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 SMOOTHIEBLENDER MED USB-OPLADNING Introduktion Smoothieblenderen skal være utilgængelig for børn. For at du kan få mest mulig glæde af din nye Dette produkt er ikke beregnet til brug smoothieblender, beder vi dig gennemlæse for børn eller personer med begrænsede denne brugsanvisning, før du tager den i fysiske, sansemæssige eller mentale evner brug.
  • Página 3 Rengør delene før hver brug. Sørg for, at USB-ladekablet ikke kommer i kontakt med skarpe kanter eller varme �ader. Anbring ikke smoothieblenderen på varmekilder. Oversigt Illustrationen er alene vejledende. A - Dæksel over ladestik B - Ladestik C - Indikator D - Tænd/sluk-knap E - Bærerem F - Motordel...
  • Página 4 Brug ikke smoothieblenderen til at Vend smoothieblenderen 180 grader, og åbn blende varme fødevarer (over 50 °C). bægeret (J). Smoothieblenderen er kun beregnet til at Hvis smoothieblenderen løber tør for blende bløde frugter og grøntsager og kolde strøm, kan du genoplade den med ingredienser.
  • Página 5 Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr typeskilt.
  • Página 6 USB-OPPLADBAR SMOOTHIE-MASKIN Innledning Hold barn på trygg avstand fra produktet. Produktet skal ikke brukes av barn eller Les gjennom denne bruksanvisningen personer med reduserte fysiske, sensoriske før bruk for å få mest mulig ut av den nye eller mentale evner eller manglende erfaring smoothie-maskinen din.
  • Página 7 Pass på at USB-ladekabelen ikke kommer i berøring med skarpe kanter eller varme over�ater. Ikke plasser dette produktet på noen varmekilder. Oversikt over delene Det faktiske produktet kan avvike litt fra illustrasjonene. A - Ladeportplugg B - Ladeport C - Indikator D - Bryter E - Bærestropp F - Motordel...
  • Página 8 Ikke bruk produktet til å behandle varme MERK: Den blå indikatoren (C) slukner når væsker eller andre varme ingredienser syklusen er slutt. Avhengig av resultatet (over 50 °C). Produktet egner seg bare til ønsker du kanskje å kjøre syklusen en gang blanding av myk frukt/grønnsaker og kalde til.
  • Página 9 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoffer som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Página 10 SMOOTHIE-MIXER MED USB-LADDNING Inledning Produkten är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, För att få ut mesta möjliga av din nya sensorisk eller mental förmåga eller som smoothie-mixer, läs igenom dessa saknar erfarenhet och kunskap om det instruktioner före användning.
  • Página 11 Delidenti�ering Produkten kan variera något från illustrationerna. A - Laddningsporttätning B - Laddningsport C - Indikator D - Brytare E - Bärstag F - Motorenhet G - Tätningsring H - Blad I - Anti-slip-rem J - Behållare K - Max nivå Före användning Varning: Använd inga vassa knivar! Ta ut produkten ur förpackningsmaterialet.
  • Página 12 Rengöring och underhåll Använd inte produkten med en tom behållare. Om du gör det kommer den Rengör alltid produkten direkt efter varje automatiskt att stanna efter 3 sekunder och användning. den blåa indikatorn (C) att tändas. Försiktighet: Knivens kanter är väldigt vassa. Överfyll inte behållaren (J).
  • Página 13 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret �nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Página 14 USB-LADATTAVA SMOOTHIE-SEKOITIN Johdanto Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla Parhaan hyödyn uudesta smoothie- fyysisiä, aistitoimintoihin liittyviä tai henkisiä sekoittimestasi saat lukemalla nämä ohjeet vammoja tai joilta puuttuu tuotteen käyttöön ennen käyttöä. Säilytä myös käyttöohje vaadittava kokemus ja tietämys, ellei heidän myöhempää...
  • Página 15 Osien tunnistaminen Tuote saattaa poiketa hieman kuvista. A - Latausportin tiiviste B - Latausportti C - Merkkivalo D - Kytkin E - Kantolenkki F - Moottoriosa G - Tiivisterengas H - Terä I - Liukumaton suojus J - Kannu K - Enimmäismäärä Ennen käyttöä...
  • Página 16 Puhdistus ja kunnossapito Älä laita kannuun (J) liikaa aineksia. Jos moottori käy pätkien, sammuta tuote Puhdista tuote aina heti käytön jälkeen. välittömästi ja anna moottoriosan (F) jäähtyä vähintään 10 minuuttia. Huomautus: Terän hampaat ovat hyvin terävät. Käsiteltävä varoen. Valmista hedelmät ja/tai vihannekset leikkaamalla ne pieniksi, enintään 2 cm:n Pura laite kiertämällä...
  • Página 17 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Página 18 USB RECHARGEABLE SMOOTHIE MAKER Introduction The product is not intended to be used by children or people with physical, sensory or To get the most out of your new smoothie mental disabilities or those lack of experience maker, please read through these and knowledge, unless there is a person instructions before use.
  • Página 19 Parts identi�cation Product may vary slightly from illustrations. A - Charging port sealant B - Charging port C - Indicator D - Switch E - Carry cord F - Motor unit G - Sealing ring H - Blade I - Anti-slip sleeve J - Cup K - Max level Before using...
  • Página 20 Cleaning and maintenance Do not overload the cup (J). If the motor sputters, switch off the product immediately, Always clean the product immediately after and let the motor unit (F) cool down for at each use. least 10 minutes. Caution: The edges of the blades are very Prepare the fruits and/or vegetables by sharp.
  • Página 21 Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Página 22 USB-WIEDERAUFLADBARER SMOOTHIE-MAKER Einleitung Zerlegen, reparieren oder modi�zieren Sie das Produkt nicht selbst. Bevor Sie Ihren neuen Smoothie-Maker Halten Sie Kinder vom Produkt fern. in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, von Anleitung durchlesen. Bitte bewahren Sie Kindern oder Personen mit körperlichen, die Anleitung für den Fall auf, dass Sie darin sensorischen oder geistigen Behinderungen...
  • Página 23 Dieses Produkt ist nicht zum Hacken von Fleisch geeignet und kann Nüsse oder Bohnen usw. nicht direkt mahlen. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt, nicht für kommerzielle Zwecke verwenden. Reinigen Sie die Teile vor jedem Gebrauch. Achten Sie darauf, dass das USB-Ladekabel keine scharfen Kanten oder heißen Ober�ächen berührt.
  • Página 24 Die Motoreinheit (F) hat einen eingebauten HINWEIS: Während des Mixvorgangs Lithium-Akku. Doppelklicken Sie auf den leuchtet die blaue Anzeige (C). Schalter (D), um zu überprüfen, ob er Jeder Zyklus stoppt automatisch nach 40 genügend Strom hat, bevor Sie das Produkt Sekunden.
  • Página 25 Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer �nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Página 26 BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIE DO KOKTAJLI USB Wprowadzenie Nie rozbierać, nie naprawiać ani nie podejmować prób samodzielnej mody�kacji Aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia. nowego urządzenia do koktajli, przed Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do jego użyciem należy dokładnie zapoznać urządzenia. się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci lub zachować...
  • Página 27 Nie uruchamiać produktu, gdy pojemnik nie jest prawidłowo zamocowany na części z silnikiem. Produktu nie można używać do mielenia mięsa ani do mielenia orzechów lub ziaren itd. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie wolno go używać w celach komercyjnych. Przed każdym użyciem oczyścić...
  • Página 28 Część z silnikiem (F) ma wbudowany UWAGA: Niebieski wskaźnik (C) będzie akumulator litowy. Przed użyciem świecić w trakcie rozdrabniania. produktu dwa razy nacisnąć przełącznik Urządzenie zatrzyma się automatycznie (D), aby sprawdzić, czy poziom energii po zakończeniu cyklu. Każdy cykl trwa jest wystarczający.
  • Página 29 Informacje dotyczące środowiska Jeżeli produkt nie będzie używany przez długi czas, należy przechowywać go Sprzęt elektryczny i elektroniczny w dobrze wentylowanym, suchym miejscu, (electrical and electronic aby zapobiec uszkodzeniu silnika z powodu equipment – EEE) zawiera wilgoci. materiały, elementy i substancje, Nie myć...
  • Página 30 USB KAUDU LAETAV SMUUTIMASIN Sissejuhatus Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks lastele ega füüsilise, sensoorse või vaimse puudega Oma uue juhtmeta smuutimasina inimestele ega neile, kellel puuduvad tõhusaimaks kasutamiseks lugege enne kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, seadme kasutamist läbi järgmised juhised. kui nende ohutuse eest vastutav isik jälgib ja Hoidke juhised hilisemaks kasutamiseks alles.
  • Página 31 Osade kindlakstegemine Toode võib illustratsioonidest veidi erineda. A – Laadimispordi tihend B – Laadimisport C – Näidik D – Lüliti E – Kandepael F – Mootoriosa G – Rõngastihend H – Lõiketera I – Libisemisvastane ümbris J – Tops K – Maksimaalne tase Enne kasutamist Ettevaatust! Ärge puudutage teravat lõiketera!
  • Página 32 Puhastamine ja hooldus Ärge koormake topsi (J) üle. Kui mootor turtsub, lülitage seade kohe välja ja laske Pärast iga kasutuskorda puhastage seade mootoriosal (F) vähemalt 10 minutit jahtuda. alati viivitamata. Valmistage puuviljad ja/või köögiviljad ette, Ettevaatust! Lõiketerade ääred on väga lõigates need väikesteks, mitte üle 2 cm teravad.
  • Página 33 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Página 34 BATIDORA RECARGABLE POR USB Introducción Asegúrese de mantener a los niños alejados del producto en todo momento. Para sacar el mayor provecho de su nueva El producto no está destinado a ser utilizado batidora recargable por USB, por favor, lea por niños o personas con discapacidades estas instrucciones antes de su uso.
  • Página 35 No permita que el cable de carga USB toque bordes a�lados ni super�cies calientes. No coloque este producto sobre ninguna fuente de calor. Índice de componentes El producto puede variar ligeramente con respecto a las ilustraciones. A - Sellador del puerto de carga B - Puerto de carga C - Indicador D - Interruptor...
  • Página 36 Asegúrese de que la junta de estanqueidad Gire el producto 180° y abra el vaso (J). (G) esté bien colocada en la unidad de motor Si el producto se queda sin energía, (F). recárguelo usando el cable USB incluido. El No utilice el producto para procesar �uidos producto no puede utilizarse mientras se calientes u otros ingredientes a más de 50 °C.
  • Página 37 Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Página 38 FRULLATORE PER SMOOTHIE RICARICABILE USB Introduzione Non disassemblare, riparare o modi�care il prodotto da soli. Per ottenere le massime prestazioni dal Tenere i bambini lontano dal prodotto. vostro nuovo frullatore per smoothie, leggere Il prodotto non è destinato all’uso da parte le istruzioni prima dell’uso.
  • Página 39 Questo prodotto non è adatto per tritare la carne e non può essere usato per tritare direttamente noci o chicchi ecc. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e personale; non utilizzarlo per scopi commerciali. Pulire i componenti ogni volta prima dell’uso. Il cavo di ricarica USB non deve toccare spigoli vivi o super�ci calde.
  • Página 40 Il blocco motore (F) è dotato di una NOTA: l’indicatore blu (C) si spegne alla �ne. batteria al litio integrata. Premere due volte Se lo si desidera, è possibile ripetere il ciclo, a l’interruttore (D) per controllare che la carica seconda del risultato.
  • Página 41 Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Página 42 VIA USB OPLAADBARE SMOOTHIEMAKER Inleiding Houd het product altijd buiten bereik van kinderen. Om optimaal gebruik te maken van uw Het product is niet bedoeld voor gebruik smoothiemaker, moet u deze instructies voor door kinderen of personen met een fysieke, gebruik doorlezen.
  • Página 43 Dit product is alleen bedoeld voor thuis- en privégebruik, en niet voor commerciële doeleinden. Maak de onderdelen altijd schoon voor gebruik. De USB-laadkabel mag niet in contact komen met scherpe randen of hete oppervlakken. Plaats dit product niet op een warmtebron. Identi�catie van onderdelen Product kan licht afwijken van illustraties.
  • Página 44 Gebruik het product niet om warme Als het product geen vermogen meer heeft, vloeistoffen of andere ingrediënten (boven kunt u het opladen met de meegeleverde 50 °C) te verwerken. Het product is alleen USB-kabel. U kunt het product niet bedoeld voor het blenden van zacht fruit/ gebruiken tijdens het opladen.
  • Página 45 Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Página 46 APPAREIL À SMOOTHIE RECHARGEABLE PAR USB Introduction Ne désassemblez, réparez ou modi�ez pas l’appareil vous-même. Pour pro�ter au mieux de toutes les Veillez à garder les enfants à l’écart de possibilités offertes par votre nouvel appareil l’appareil. à smoothie, veuillez lire entièrement les Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 47 Cet appareil ne convient pas pour hacher la viande et ne peut pas directement broyer des noix ou des haricots etc. Cet appareil ne convient que pour un usage domestique et privé, ne l’utilisez pas à des �ns commerciales. Nettoyez les pièces à chaque fois avant utilisation.
  • Página 48 Le bloc moteur (F) dispose d’une batterie REMARQUE : Le témoin lumineux bleu (C) lithium intégrée. Enfoncez deux fois de suite s’allume pendant le mixage. le bouton-poussoir (D) pour voir s’il reste Chaque cycle s’achèvera automatiquement assez d’énergie avant d’utiliser l’appareil. Si après 40 secondes.
  • Página 49 Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...