Enlaces rápidos

AS520 Series Outdoor Siren Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PT
1
2
3
Tamper hole
J10
AB570
(Optional)
J8
J9
BS121N
BS121N
Tamper
© 2020 Carrier
P/N 144200999-2 (ML) • REV E • ISS 11DEC20
1 / 10
loading

Resumen de contenidos para Aritech AS520 Serie

  • Página 1 AS520 Series Outdoor Siren Installation Sheet EN DE ES FR NL PT Tamper hole AB570 (Optional) BS121N BS121N Tamper © 2020 Carrier P/N 144200999-2 (ML) • REV E • ISS 11DEC20 1 / 10...
  • Página 2 RED + To battery BS121N BLACK - J1 J2 Cut J10 to disable the LED function Siren Terminal 2 Active Floating J7 J6 J5 J4 12 V or floating 0 V or floating Beacon Terminal 1 Active Floating 12 V or floating 0 V or floating 13.0 - Beacon...
  • Página 3 −25 to +55°C (no battery) Working temperature 0 to +40°C (with battery) Beacon Operating current 110 mA Light output 100.000 peak lumens Life time 1.000.000 flashes Flash rate 60/minute Spike suppression Standard fitted network To be connected to an external current limited power supply. (Advised: 5 A).
  • Página 4 Sabotagealarms zu öffnen. Contact information Schalten Sie, wenn erforderlich die Netzspannung ab und Öffnen Sie erst nachfolgend das Gehäuse. www.firesecurityproducts.com or www.aritech.com Unterbrechen Sie Batterieanschlussleitung. For customer support, see www.firesecurityproducts.com Entfernen Sie die Batterie aus dem Halter. Für eine korrekte Wiederverwertung entsorgen Sie alle Batterien gemäß...
  • Página 5 Desconecte la alimentación principal, si es necesario y Kontaktinformationen retire la tapa. Desconecte los conectores de batería. www.firesecurityproducts.com oder www.aritech.com Extraiga las baterías del soporte. Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter Para un reciclaje adecuado, elimine todas las baterías según www.firesecurityproducts.com...
  • Página 6 Retirer l’alimentation secteur, si nécessaire, et retirer le couvercle. Información de contacto Déconnecter la batterie. Retirer la batterie de son support. www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com Pour un recyclage propre, entreposer toutes les batteries dans Para acceder al servicio técnico, consulte un local adéquat. www.firesecurityproducts.com Danger d’explosion si la batterie est...
  • Página 7 Per rimuovere la batteria procedure nel seguente modo: Assicurarsi che le impostazioni del prodotto permettano di Pour nous contacter poter aprire il coperchio senza attivare allarmi di manomissione. www.firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Togliere l’alimentazione di rete, se necessario e rimuovere Pour contacter l'assistance clientèle, voir il coperchio. www.firesecurityproducts.com Disconnettere i connettori della batteria.
  • Página 8 Schakel, indien nodig, de netspanning uit en verwijder de Informazioni di contatto deksel van de behuizing. Koppel de batterij connector los. www.firesecurityproducts.com o www.aritech.com Verwijder de batterij uit de houder. Per l'assistenza clienti, vedere www.firesecurityproducts.com Voer, voor een goede recycling, alle batterijen volgens de lokale wetgeving of voorschriften af.
  • Página 9 Contact informatie Desligue a alimentação de rede se necessário e remova a tampa. www.firesecurityproducts.com of www.aritech.com Desligue a bateria. Voor klantenondersteuning, zie www.firesecurityproducts.com Remova a bateria do suporte. Para uma reciclagem apropriada, descarte as baterias de acordo com as normas ou regulamentações locais.
  • Página 10 Para mais informações, consulte: recyclethis.info Informação de contacto www.firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Para assistência ao cliente, consulte www.firesecurityproducts.com P/N 144200999-2 (ML) • REV E • ISS 11DEC20 10 / 10...