2
EN
a) Insert Wood Dowel (A) to the designated holes on Top Connect Bar (3 & 4).
b) Attach (3 & 4) to Left Side Panel (8) via Wood Dowels, then attach Right Side
Panel (9) to (3 & 4) via Wood Dowels.
DE
a) Setzen Sie den Holzdübel (A) in die vorgesehenen Löcher der oberen
Verbindungsstange (3 & 4) ein.
b) Befestigen Sie (3 & 4) mit Holzdübeln an der linken Seitenwand (8), und befestigen
Sie dann die rechte Seitenwand (9) mit Holzdübeln an (3 & 4).
FR
a) Insérez les chevilles en bois (A) dans les trous indiqués sur les barres de
connexion supérieures (3 et 4).
b) Fixez les barres (3 et 4) au panneau latéral gauche (8) à l'aide des chevilles en
bois, puis fixez le panneau latéral droit (9) aux barres (3 & 4) à l'aide des chevilles en
bois.
ES
a) Inserte la espiga de madera (A) en los agujeros designados en las barras de
conexión superiores (3 y 4).
b) Fije (3 y 4) al panel lateral izquierdo (8) mediante las espigas de madera, luego fije
el panel lateral derecho (9) a (3 y 4) mediante las espigas de madera.
I T
a) Inserire la spina di legno (A) nei fori designati sulla barra di collegamento superiore
(3 e 4).
b) Fissare (3 e 4) al pannello laterale sinistro (8) tramite le spine di legno, quindi
fissare il pannello laterale destro (9) a (3 e 4) tramite le spine di legno.
PL
a) Włóż drewniany kołek (A) do przeznaczonych otworów w górnej rurze łączącej (3 i 4)
b) Przymocuj (3 i 4) do lewego bocznego panelu (8) za pomocą drewnianych kołków,
następnie przyłącz prawy boczny panel (9) do (3 i 4) za pomocą drewnianych kołków.
10
A
x8
D
3
A
2
8
D
9
EN
a) Insert Wood Dowel (A) to the designated holes on Left and Rigth Side Panel (8 & 9).
b) Attach Bottom Panel (2) to (8 & 9) via Wood Dowels, then fix (2) to (8 & 9) by using
Screw (D). Do not overtighten.
DE
a) Setzen Sie den Holzdübel (A) in die vorgesehenen Löcher an der linken und
rechten Seitenwand (8 und 9) ein.
b) Befestigen Sie die Bodenplatte (2) mit Holzdübeln an (8 & 9) und befestigen Sie
dann (2) mit der Schraube (D) an (8 & 9). Nicht überdrehen.
FR
a) Insérez les chevilles en bois (A) dans les trous indiqués des panneaux (8 et 9).
b) Fixez le panneau inférieur (2) aux panneaux (8 et 9) à l'aide des chevilles en bois,
puis fixez-les à l'aide de la vis (D). Ne serrez pas trop.
ES
a) Inserte la espiga de madera (A) en los agujeros designados en los paneles laterales
izquierdo y derecho (8 y 9).
b) Fije el panel inferior (2) a (8 y 9) mediante las espigas de madera, luego fije (2) a
(8 y 9) utilizando el tornillo (D). No apriete demasiado.
I T
a) Inserire la spina di legno (A) nei fori designati sul pannello laterale sinistro e destro
(8 e 9).
b) Fissare il pannello inferiore (2) a (8 e 9) tramite le spine di legno, quindi fissare (2)
a (8 e 9) utilizzando la vite (D). Non stringere eccessivamente.
PL
a) Włóż drewniany kołek (A) do przeznaczonych otworów na lewym i prawym bocznym
panelu (8 i 9).
b) Przyłącz dolny panel (2) do (8 i 9) za pomocą drewnianych kołków, następnie
przymocuj (2) do (8 i 9), używając śrub (D). Nie dokręcaj zbyt mocno.
A
x2
D
x4
11