Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ENGLISH
DEUTCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
Installation manual – Digital Battery Monitoring SmartShunt
Installationshandbuch - Digitaler Batterieüberwachungs- SmartShunt
Manuel d'installation - SmartShunt surveillance de batterie numérique
Manuale d'installazione - SmartShunt digitale di protezione della batteria
Manual de instalación - Derivador digital de control de batería
Installatie handleiding - Digitale accubewaking SmartShunt
Instrukcja instalacji - Cyfrowy bocznik akumulatora
Installation s vejledning - Digital batteriovervågning SmartShunt
Installationsmanual - Digital batteribevakningsshunt
Installasjons handbook - Digital akkumulator overvåknings SmartShunt
Asennusopas - Digitaalinen akkumonitori ja shuntti
LXNAV d.o.o. • Kidričeva 24, 3000 Celje, Slovenia • tel +386 592 33 400 fax +386 599 33 522
SMARTSHUNT
Version 0.37
8
17
27
37
47
58
67
77
86
95
104
marine.lxnav.com
Page 1 of 112
loading

Resumen de contenidos para LXNAV SmartShunt

  • Página 1 Installasjons handbook - Digital akkumulator overvåknings SmartShunt ▪ Asennusopas - Digitaalinen akkumonitori ja shuntti ▪ LXNAV d.o.o. • Kidričeva 24, 3000 Celje, Slovenia • tel +386 592 33 400 fax +386 599 33 522 [email protected] • marine.lxnav.com Page 1 of 112...
  • Página 2 4.3.3 NMEA2000 compatible M12 4.3.3 NMEA2000-kompatibler M12- connector ........10 Stecker 19 LED Indications LED-Anzeigen Configuring SMARTSHUNT ... 11 Konfigurierend SMARTSHUNT Configuring via WIFI ... 13 6.1.1 Homepage ......13 Konfiguration über WLAN ... 22 6.1.2 Battery configuration..13 6.1.1 Homepage ......
  • Página 3 6.1.5 Page d'information .... 32 6.2.2 Shunt apparecchio ..... 42 6.1.6 Configuration Prima operazione ....42 périphérique LXNAV Exxx ....32 Dimensioni ......44 6.1.7 Configuration de la batterie 32 Cablaggio ......45 6.1.8 Configuration du shunt ..32 Première opération ..... 32 Dimensions ......
  • Página 4 NMEA2000 specifications 49 4.3.3 NMEA2000 compatibele M12- Connectors connector ........60 Power supply & battery inputs B1-B3 LED-indicaties ........... 49 SMARTSHUNT configureren 61 4.3.1 Entradas sensor Configureren via WIFI ..63 temperatura externo ..... 50 Homepage 4.3.2 Shunt ....... 50 Batterij configuratie 4.3.3...
  • Página 5 4.3.3 NMEA2000-kompatibelt M12- 4.3.3 Złącze M12 kompatybilne z stik NMEA2000 ........68 LED-indikationer Wskaźniki LED Konfigurere SMARTSHUNT .. 80 Konfiguracja SMARTSHUNT 70 Konfiguration via WIFI ..82 Konfiguracja przez WIFI ..72 6.1.1 Homepage ......82 Strona główna 6.1.2 Konfiguration af batteri ..82 Konfiguracja baterii 6.1.3...
  • Página 6 NMEA2000-kompatibel M12- 4.3.2 NMEA2000-kompatibel M12- kontakt 96 kontakt 87 LED Indications LED-indikationer Konfigurere SMARTSHUNT .. 98 Konfigurera SMARTSHUNT .. 89 Konfigurere via WIFI ..100 Konfigurera via WIFI ... 91 6.1.1 Homepage ...... 100 Hemsida 6.1.2 Battery configuration ..100 Batteriets konfiguration 6.1.3...
  • Página 7 Virtalähde ja akkutulot B1-B3 ................105 4.3.1 Ulkoiset lämpötila-anturin tulot ..............106 4.3.2 Shunt ...................... 106 4.3.3 NMEA2000-yhteensopiva M12-liitin ............106 LED-merkkivalot Määrittäminen SMARTSHUNT ............. 107 Konfigurointi kautta WIFI ..............109 6.1.1 Homepage ....................109 6.1.2 Battery konfiguraatio ................109 6.1.3 Shuntin määrityssivu ................109 6.1.4...
  • Página 8 Within this period, LXNAV will, at its sole option, repair or replace any components that fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge...
  • Página 9 LXNAV SMARTSHUNT is smart battery monitoring unit Mounting recommendation compatible with NMEA2000 network standard. It SMARTSHUNT has flat bottom and should be mounted accurately measures DC voltages of up to three with two screws to solid surface next to battery packs...
  • Página 10 Figure 3: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT is low side current sense device and it must be placed between load and ground. Wire the terminal labelled BATTERY - to battery ground and LOAD - to ground from system load. Depends on...
  • Página 11 ENGLISH LED Indications 5 Configuring SMARTSHUNT unit features two RGB LEDs on top side SMARTSHUNT for quick status indication. One for general status of unit while the other is for battery state of charge indication. All possible modes are described in tables...
  • Página 12 Press ‘’SAVE’’ to keep your settings. action automatically in config mode; WiFi config: WiFi is enabled all the time, with pressing button SMARTSHUNT enters, or exit, config mode; SoC low limit 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 13 There SMARTSHUNT has integrated WIFI hot spot to which is also button setting for desired WIFI action. you can connect with smart phone or any other device that allows web browsing. It can be automatically 6.1.4...
  • Página 14 ENGLISH 8 Dimensions Drawing is not to scale Page 14 of 112...
  • Página 15 ENGLISH 9 Wiring Figure bellow shows example wiring with combination of three battery packs. In case user has less batteries, leave dedicated terminals empty. Figure 6: Batteries in series Figure 7: Batteries in parallel Page 15 of 112...
  • Página 16 ENGLISH Figure 8: Wiring diagram for 3S Battery (e.g. 36V) Figure 9: Wiring diagram for 2S Battery (e.g. 24V) Figure 10: Wiring diagram for 1S Battery (e.g., 12V) Page 16 of 112...
  • Página 17 DEUTSCH Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an Ihren LXNAV-Händler vor Ort oder 1 Wichtige Hinweise wenden Sie sich direkt an LXNAV. Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. LXNAV 2 Sicherheit behält sich das Recht vor, seine Produkte zu ändern oder zu verbessern und Änderungen am Inhalt dieses...
  • Página 18 DEUTSCH 3 Allgemeine 4 Installation Informationen Montageempfehlung SMARTSHUNT hat einen flachen Boden und sollte mit LXNAV SMARTSHUNT eine intelligente zwei Schrauben fester Oberfläche neben Batterieüberwachungseinheit, die mit dem NMEA2000- Batteriepacks montiert werden, um die Kabellänge von Netzwerkstandard kompatibel ist. Es misst präzise...
  • Página 19 4.3.1 Externe Temperatursensor-Eingänge Jeder externe NTC 10 kΩ Temperatursensor wird mit SMARTSHUNT für zusätzliche Informationen über den Batteriestatus geliefert. Damit können wir die Kapazität der Batterie, die sich mit der Temperatur ändert, noch genauer berechnen. Außerdem hängt die Lebensdauer der Batterie auch von der Temperatur der Umgebung ab, in der die Batterie gelagert wird.
  • Página 20 DEUTSCH 4.4 LED-Anzeigen 5 Konfigurierend SMARTSHUNT Die SMARTSHUNT-Einheit verfügt über zwei RGB-LEDs auf der Oberseite für eine schnelle Statusanzeige. Eine für den allgemeinen Status des Geräts, während die andere für die Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss Anzeige des Ladezustands der Batterie vorgesehen ist. Alle SMARTSHUNT vor der Verwendung konfiguriert möglichen...
  • Página 21 Konfigurationsmodus. Ihre Einstellungen beizubehalten. WiFi-Konfiguration: WiFi ist die ganze Zeit aktiviert, mit Drücken der Taste SMARTSHUNT wechselt in den Konfigurationsmodus oder verlässt er ihn. 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, SoC-Untergrenze (%) 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 22 7 Erste Inbetriebnahme korrekte Berechnung des Batteriezustands und des Batteriezustands erforderlich sind. SmartShunt beginnt normal zu arbeiten und zeigt nach Bitte greifen Sie zur Konfiguration nicht per dem ersten Zyklus reale Werte an. Der erste Zyklus ist QR-Code auf den Browser zu, da der beendet, wenn zum ersten Mal die Bedingungen für die...
  • Página 23 DEUTSCH können Sie die Konfigurationseinstellungen Um eine wirklich gute Leistung zu erzielen, benötigt der intelligente Shunt mehr Lade-/Entladezyklen, um auch ändern und speichern. andere Parameter wie die Ladeeffizienz abzustimmen..Page 23 of 112...
  • Página 24 DEUTSCH 8 Dimensionen Die Zeichnung ist nicht maßstabsgetreu Page 24 of 112...
  • Página 25 DEUTSCH 9 Verdrahtung Die folgende Abbildung zeigt eine beispielhafte Verdrahtung mit Kombination von drei Batteriepaketen. Falls der Benutzer weniger Batterien hat, lassen Sie die entsprechenden Klemmen leer. Figure 16: Batteries in series Figure 17: Batteries in parallel Page 25 of 112...
  • Página 26 DEUTSCH Figure 18: Wiring diagram for 3S Battery (e.g. 36V) Figure 19: Wiring diagram for 2S Battery (e.g. 24V) Figure 20: Wiring diagram for 1S Battery (e.g., 12V) Page 26 of 112...
  • Página 27 à vous. LXNAV se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l'appareil ou le logiciel, ou d'offrir un remboursement complet du prix d'achat, à sa seule discrétion.
  • Página 28 4.1.1 Recommendation de montage SMARTSHUNT a un fond plat et doit être monté avec LXNAV SMARTSHUNT est une unité de surveillance de deux vis sur une surface solide à côté des batteries batterie intelligente compatible avec la norme réseau pour minimiser la longueur du fil des bornes de la NMEA2000.
  • Página 29 Figure 23: NTC sensors entrées T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT est un dispositif de détection de courant latéral faible et il doit être placé entre la charge et le sol. Branchez la borne étiquetée BATTERIE - à la masse de la batterie et LOAD - à la terre à partir de la charge du système.
  • Página 30 4.4 Indicateurs LED 5 Configuration SMARTSHUNT L'unité SMARTSHUNT dispose de deux LED RVB sur le dessus pour une indication rapide de l'état. L'un est dédié à l'état général de l'appareil, tandis que l'autre Pour un bon fonctionnement, SMARTSHUNT doit être est destiné...
  • Página 31 ; Configuration WiFi: WiFi est activé tout le temps, en appuyant sur le bouton SMARTSHUNT entre ou quitte, le mode de configuration; SoC low limit 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 32 être remplies dans cette page. Il y a aussi un réglage de bouton pour l'action WIFI souhaitée. SMARTSHUNT a intégré un point d'accès WIFI auquel vous pouvez vous connecter avec un téléphone 6.1.5 intelligent ou tout autre appareil permettant la Page d'information navigation sur le Web.
  • Página 33 FRANCAIS SmartShunt commencera à fonctionner normalement et indiquera les valeurs réelles après le cycle initial. Le cycle initial est terminé, lorsque les conditions de remplissage de la batterie sont remplies pour la première fois (la tension doit être supérieure au réglage de tension pour le réglage complet et le...
  • Página 34 FRANCAIS 8 Dimensions Le dessin n'est pas à l'échelle Page 34 of 112...
  • Página 35 FRANCAIS 9 Câblage La figure ci-dessous montre un exemple de câblage avec une combinaison de trois blocs-batteries. Dans le cas où l'utilisateur a moins de batteries, laissez les bornes dédiées vides. Figure 26: Batteries en série Figure 27: Batteries en parallèle Page 35 of 112...
  • Página 36 FRANCAIS Figure 28: Schéma de câblage pour batterie 3S (par exemple 36V) Figure 29: Schéma de câblage pour batterie 2S (par exemple 24V) Figure 30: Schéma de câblage pour batterie 1S (par exemple, 12V) Page 36 of 112...
  • Página 37 LXNAV si riserva il diritto esclusivo di riparare o sostituire l'unità o il software, o di offrire un rimborso completo del prezzo di acquisto, a sua esclusiva discrezione.
  • Página 38 LXNAV SMARTSHUNT è un'unità intelligente di Raccomandazione di montaggio monitoraggio della batteria compatibile con lo standard SMARTSHUNT ha il fondo piatto e deve essere montato di rete NMEA2000. Misura con precisione le tensioni CC con due viti sulla superficie solida accanto ai pacchi...
  • Página 39 Figure 33: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT è un dispositivo di rilevamento della corrente laterale bassa e deve essere posizionato tra carico e terra. Collegare il terminale etichettato BATTERY - alla batteria a terra e LOAD - a terra dal carico del sistema.
  • Página 40 ITALIANO 5 Configurando Indicazioni LED L'unità SMARTSHUNT è dotata di due LED RGB sul lato SMARTSHUNT superiore per una rapida indicazione dello stato. Uno per lo stato generale dell'unità mentre l'altro è per l'indicazione dello stato di carica della batteria. Tutte le Per il corretto funzionamento SMARTSHUNT deve modalità...
  • Página 41 WiFi config: WiFi è abilitato tutto il tempo, con la pressione del pulsante SMARTSHUNT entra, o esci, modalità di configurazione; SoC low limit 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 42 WIFI desiderata. SMARTSHUNT ha integrato hot spot WIFI a cui è possibile connettersi con smartphone o qualsiasi altro 6.1.4 Info page dispositivo che consente la navigazione web. Può In questa pagina sono presenti tutte le informazioni sul essere collegato automaticamente con la scansione del dispositivo.
  • Página 43 ITALIANO Per ottenere prestazioni davvero buone, lo shunt intelligente avrà bisogno di più cicli di carica / scarica, per regolare anche altri parametri come l'efficienza di carica..Page 43 of 112...
  • Página 44 ITALIANO 8 Dimensioni Il disegno non è in scala Page 44 of 112...
  • Página 45 ITALIANO 9 Cablaggio La figura sotto mostra un cablaggio di esempio con combinazione di tre pacchi batteria. Nel caso in cui l'utente abbia meno batterie, lasciare vuoti i terminali dedicati. Figure 36: Batteries in series Figure 37: Batteries in parallel Page 45 of 112...
  • Página 46 ITALIANO Figure 38: Wiring diagram for 3S Battery (e.g. 36V) Figure 39: Wiring diagram for 2S Battery (e.g. 24V) Figure 40: Wiring diagram for 1S Battery (e.g., 12V) Page 46 of 112...
  • Página 47 ESPAÑOL 1 Avisos importantes 2 Seguridad La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. LXNAV se reserva el Símbolos para indicaciones de derecho de cambiar o mejorar sus productos y de advertencia realizar cambios en el contenido de este material sin Las siguientes indicaciones de advertencia se utilizan obligación...
  • Página 48 Figure 41: NTC sensors inputs T1-T3 2.1.1 Shunt SMARTSHUNT es un dispositivo de detección de corriente de lado bajo y debe colocarse entre la carga y el suelo. Conecte el terminal etiquetado BATTERY - a tierra de la batería y LOAD - a tierra desde la carga del sistema.
  • Página 49 Admite múltiples tipos de baterías y se puede configurar a través de cualquier No trabaje en el sistema eléctrico dispositivo LXNAV Exxx o a través de una página web mientras esté energizado. accesible a través de un punto de acceso Wi-Fi interno.
  • Página 50 Figure 46: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT es un dispositivo de detección de corriente de lado bajo y debe colocarse entre la carga y el suelo. Conecte el terminal etiquetado BATTERY - a tierra de la batería y LOAD - a tierra desde la carga del sistema.
  • Página 51 ESPAÑOL 5 Configuración Indicaciones LED La unidad SMARTSHUNT cuenta con dos LED RGB en SMARTSHUNT la parte superior para una indicación rápida del estado. Uno para el estado general de la unidad, mientras qu’el otro es para la indicación del estado de carga de la Para su correcto funcionamiento SMARTSHUNT debe batería.
  • Página 52 Configurar de configuración; Configuración WiFi: WiFi está habilitado todo el tiempo, con el botón de pulsación SMARTSHUNT entra, o sale, modo de configuración; Límite bajo 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, de SoC (%) 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 53 En esta página, el usuario configura el tipo de batería de acceso WiFi bajo el cual es accesible SMARTSHUNT. con todos los datos necesarios que son obligatorios para los cálculos correctos del estado y la salud de la Dentro de la configuración de derivación se encuentra...
  • Página 54 ESPAÑOL corriente de carga debe caer por debajo del ajuste de corriente completa) Para obtener un rendimiento realmente bueno, la derivación inteligente necesitará más ciclos de carga / descarga, para ajustar también otros parámetros como la eficiencia de carga..Page 54 of 112...
  • Página 55 ESPAÑOL 8 Dimención Dibujar no es a escala Page 55 of 112...
  • Página 56 ESPAÑOL 9 Alambrado La siguiente figura muestra un ejemplo de cableado con combinación de tres paquetes de baterías. En caso de qu’el usuario tenga menos baterías, deje vacíos los terminales dedicados. Figure 49: Batteries in series Figure 50: Batteries in parallel Page 56 of 112...
  • Página 57 ESPAÑOL Figure 51: Wiring diagram for 3S Battery (e.g. 36V) Figure 52: Wiring diagram for 2S Battery (e.g. 24V) Figure 53: Wiring diagram for 1S Battery (e.g., 12V) Page 57 of 112...
  • Página 58 LXNAV behoudt zich het exclusieve recht voor om het apparaat of de software te repareren of te vervangen, of om een volledige terugbetaling van de aankoopprijs aan te bieden, naar eigen goeddunken.
  • Página 59 LXNAV SMARTSHUNT slimme Montage aanbeveling batterijbewakingseenheid die compatibel is met de SMARTSHUNT heeft een platte bodem en moet met NMEA2000-netwerkstandaard. Het meet nauwkeurig twee schroeven op een stevig oppervlak naast de gelijkspanningen van maximaal drie batterijen die in batterijpakketten worden...
  • Página 60 (view from unit side) Figure 56: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT is een low side current sense-apparaat en moet tussen belasting en grond worden geplaatst. Sluit de terminal met het label BATTERY - to battery ground LOAD aarde systeembelasting.
  • Página 61 NEDERLANDS 5 SMARTSHUNT LED-indicaties SMARTSHUNT-eenheid is voorzien van twee RGB-LED's aan configureren de bovenzijde voor een snelle statusindicatie. Een voor de algemene status van het apparaat, terwijl de andere is voor de indicatie van de laadstatus van de batterij. Alle mogelijke...
  • Página 62 Druk op ''SAVE'' om uw instellingen WiFi-configuratie: WiFi is de te behouden. hele tijd ingeschakeld, met druk op de knop SMARTSHUNT gaat de configuratiemodus in of uit; 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, SoC lage limiet (%) 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 63 Info pagina internetverbinding beschikbaar is, maar voer gewoon uw Op deze pagina staat alle informatie over het webbrowser uit en typ config.lxnav.com. Als u op enter apparaat. Het serienummer, de hardware- en drukt, verschijnt de configuratiepagina. Voordat u een softwareversie.
  • Página 64 NEDERLANDS SmartShunt zal normaal gaan werken en echte waarden aangeven na de eerste cyclus. De initiële cyclus is voltooid, wanneer de eerste keer wordt voldaan aan de voorwaarden voor een volle batterij (spanning moet hoger zijn dan de spanningsinstelling voor vol en de laadstroom...
  • Página 65 NEDERLANDS 8 Dimensies Tekenen is niet op schaal Page 65 of 112...
  • Página 66 NEDERLANDS 9 Bedrading Figuur hieronder toont voorbeeldbedrading met combinatie van drie accupakketten. Als de gebruiker minder batterijen heeft, laat dan speciale terminals leeg. Figure 59: Batterijen in serie Figure 60: Batterijen parallel Page 66 of 112...
  • Página 67 Ten cyfrowy produkt do monitorowania baterii jest Notatki z czerwonym trójkątem wolny od wad materiałowych lub produkcyjnych przez wskazują, że istnieje duże potencjalne dwa lata od daty zakupu. W tym okresie LXNAV, niebezpieczeństwo, które może według własnego uznania, naprawi lub wymieni prowadzić do poważnych obrażeń lub wszelkie komponenty, które ulegną...
  • Página 68 Zalecenie montażu monitorująca baterię kompatybilna ze standardem SMARTSHUNT ma płaskie dno i powinien być sieciowym NMEA2000. Dokładnie mierzy napięcia stałe montowany za pomocą dwóch do stałej powierzchni do trzech akumulatorów połączonych szeregowo i obok akumulatorów, aby zminimalizować długość...
  • Página 69 Podaż Table 45: Battery connector pinout 4.3.1 Wejścia zewnętrznych czujników temperatury Figure 64: Złącze M12 N2K na SMARTSHUNT Każdy zewnętrzny czujnik temperatury NTC 10 kΩ jest dostarczany SMARTSHUNT dodatkowych informacji o stanie akumulatora. Dzięki niemu możemy obliczyć jeszcze dokładniejszą pojemność baterii, która...
  • Página 70 POLSKI 5 Konfiguracja Wskaźniki LED Urządzenie SMARTSHUNT jest wyposażone w dwie SMARTSHUNT diody LED RGB na górze dla szybkiego wskazywania stanu. Jeden dla ogólnego stanu urządzenia, a drugi wskaźnika stanu naładowania akumulatora. Do prawidłowego działania SMARTSHUNT należy Wszystkie możliwe tryby są opisane w poniższych skonfigurować...
  • Página 71 Konfiguracja WiFi: WiFi jest włączone przez cały czas, po naciśnięciu przycisku SMARTSHUNT wchodzi lub wychodzi z trybu konfiguracji; SoC dolna 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, granica (%) 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 72 Wszystkie niezbędne dane związane z bieżącymi WIFI pomiarami powinny być wypełnione na tej stronie. Istnieje również ustawienie przycisku dla żądanej akcji WIFI. SMARTSHUNT ma zintegrowany hot spot WIFI, do którego można połączyć się ze smartfonem lub 6.2.2 Strona informacyjna dowolnym innym urządzeniem...
  • Página 73 POLSKI Aby uzyskać naprawdę dobrą wydajność, inteligentny bocznik będzie potrzebował więcej cykli ładowania / rozładowania, aby dostroić również inne parametry, takie jak wydajność ładowania..Page 73 of 112...
  • Página 74 POLSKI 8 Wymiary Drawing is not to scale Page 74 of 112...
  • Página 75 POLSKI 9 Okablowanie Rysunek poniżej pokazuje przykładowe okablowanie z kombinacją trzech akumulatorów. Jeśli użytkownik ma mniej baterii, pozostaw dedykowane zaciski puste. Figure 66: Akumulatory szeregowe Figure 67: Baterie równoległe Page 75 of 112...
  • Página 76 POLSKI Figure 68: Schemat połączeń akumulatora 3S (np. 36V) Figure 69: Schemat połączeń dla akumulatora 2S (np. 24V) Figure 70: Schemat połączeń dla akumulatora 1S (np. 12V) Page 76 of 112...
  • Página 77 DANSK 1 Vigtige meddelelser 2 Sikkerhed Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. LXNAV forbeholder sig ret til at ændre eller Symboler til advarselsindikationer forbedre deres produkter og til at foretage ændringer Følgende advarselsangivelser anvendes denne i indholdet af dette materiale uden forpligtelse til at vejledning i forbindelse med sikkerhed.
  • Página 78 DANSK 3 Generelle 4 Installation oplysninger Anbefaling af montering SMARTSHUNT har flad bund og skal monteres med to LXNAV SMARTSHUNT smart skruer på fast overflade ved siden af batteripakker for batteriovervågningsenhed, der er kompatibel med at minimere ledningslængden fra batteripoler til stik på...
  • Página 79 (view from unit side) Figure 73: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT er lav sidestrømsfølerenhed, og den skal placeres mellem belastning og jord. Tilslut terminalen mærket BATTERY - til batterijord og LOAD - til jord fra systembelastning. Afhængigt af strømbehovet skal du bruge passende tværsnit af...
  • Página 80 Den ene for enhedens generelle status, mens den anden er for indikationen af batteriets opladningstilstand. Alle For korrekt drift skal SMARTSHUNT konfigureres før mulige tilstande er beskrevet i nedenstående tabeller: brug. Konfiguration kan udføres via WiFi-forbindelse eller NMEA2000-netværk med en af LXNAV-enheder.
  • Página 81 WiFi-konfiguration: WiFi er aktiveret hele tiden med et tryk på knappen SMARTSHUNT går ind i eller afslutter konfigurationstilstand; 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, SoC lav grænse (%) 35, 40, 45, 50, 55, 60 Table 55: Shunt parameters...
  • Página 82 Alle nødvendige data relateret til aktuelle målinger skal WIFI udfyldes på denne side. Der er også knapindstilling for ønsket WIFI-handling. SMARTSHUNT har integreret WIFI hot spot, som du 6.1.4 Info page kan oprette forbindelse til med smartphone eller På denne side er alle oplysninger om enhed. Dens enhver anden enhed, der tillader webbrowsing.
  • Página 83 DANSK 8 Dimensioner Tegning er ikke at skalere Page 83 of 112...
  • Página 84 DANSK 9 Ledninger Figur nedenfor viser eksempler på ledninger med kombination af tre batteripakker. Hvis brugeren har færre batterier, skal du lade dedikerede terminaler være tomme. Figure 76: Batterier i serie Figure 77: Batterier parallelt Page 84 of 112...
  • Página 85 DANSK Figure 78: Ledningsdiagram for 3S-batteri (f.eks. 36V) Figure 79: Ledningsdiagram for 2S batteri (f.eks. 24V) Figure 80: Ledningsdiagram for 1S batteri (f.eks. 12V) Page 85 of 112...
  • Página 86 är kritiska och kan leda utförande i två år från inköpsdatumet. Inom denna till förlust av data eller någon annan period kommer LXNAV, efter eget val, att reparera eller kritisk situation. byta ut komponenter som inte fungerar vid normal användning.
  • Página 87 är smart Rekommendation för montering batteriövervakningsenhet som är kompatibel med SMARTSHUNT har plan botten och bör monteras med NMEA2000 nätverksstandard. Den mäter noggrant två skruvar på fast yta bredvid batteripaketen för att likspänningar på upp till tre seriebundna batterier och minimera trådlängden från batteripolerna till kontakten...
  • Página 88 Table 59: Pinout för batterikontakt 4.3.1 Ingångar för extern temperaturgivare Varje extern NTC 10 kΩ temperatursensor levereras med SMARTSHUNT för ytterligare information om Figure 84: M12 N2K connector on SMARTSHUNT batteristatus. Med det kan vi beräkna ännu mer exakt batterikapacitet som ändras med temperaturen.
  • Página 89 SMARTSHUNT-enheten har två RGB-lysdioder på ovansidan för snabb statusindikering. En för enhetens allmänna status medan den andra är för batteriets För korrekt drift måste SMARTSHUNT konfigureras före laddningsstatusindikering. Alla möjliga lägen beskrivs i användning. Konfigurationen kan utföras via WiFi- tabellerna nedan: anslutning eller NMEA2000-nätverk med en av LXNAV-...
  • Página 90 WiFi-konfiguration: WiFi är aktiverat hela tiden, med tryckknappen SMARTSHUNT går in i, eller avslutar, konfigurationsläge; 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, SoC låg gräns (%) 35, 40, 45, 50, 55, 60 Table 62: Shunt parameters...
  • Página 91 Shunt configuration page Alla nödvändiga uppgifter relaterade till aktuella mätningar ska fyllas i på denna sida. Det finns också SMARTSHUNT har integrerad WIFI hot spot som du knappinställning för önskad WIFI-åtgärd. kan ansluta till med smartphone eller någon annan enhet som tillåter surfning. Den kan automatiskt Info sida anslutas med skanning QR-kod nedan serienummer.
  • Página 92 SVENSK 8 Mått Drawing is not to scale Page 92 of 112...
  • Página 93 SVENSK 9 Ledningsdragning Figur nedan visar exempel på ledningar med kombination av tre batteripaket. Om användaren har mindre batterier, lämna dedikerade terminaler tomma. Figure 86: Batterier i serie Figure 87: Batterier parallellt Page 93 of 112...
  • Página 94 SVENSK Figure 88: Kopplingsschema för 3S-batteri (t.ex. 36V) Figure 89: Kopplingsschema för 2S-batteri (t.ex. 24V) Figure 90: Kopplingsschema för 1S batteri (t.ex. 12V) Page 94 of 112...
  • Página 95 NORSK 1 Viktige merknader 2 Sikkerhet Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. LXNAV forbeholder seg retten til å endre eller Symboler for advarselsangivelser forbedre sine produkter og å gjøre endringer i Følgende advarselsanvisninger brukes denne innholdet i dette materialet uten forpliktelse til å varsle håndboken i forbindelse med sikkerhet.
  • Página 96 SMARTSHUNT smart Montering anbefaling batteriovervåkingsenhet kompatibel med NMEA2000 SMARTSHUNT har flat bunn og bør monteres med to nettverksstandard. Den måler nøyaktig likespenninger skruer til solid overflate ved siden av batteripakker for på opptil tre batterier avgrenset i serie og inkluderer å...
  • Página 97 Figure 95: NMEA2000 M12 Male connector pinout (view from unit side) Figure 93: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT er lav side gjeldende følelse enhet og det må plasseres mellom last og bakken. Koble terminalen merket BATTERY - til batterijord og LOAD - til bakken fra systembelastningen.
  • Página 98 En for generell status for enheten, mens den andre er for indikasjon på batteriets ladetilstand. Alle mulige moduser er For riktig drift må SMARTSHUNT konfigureres før bruk. beskrevet i tabellene nedenfor: Konfigurasjon kan utføres via WiFi-tilkobling eller NMEA2000-nettverk med en av LXNAV-enhetene.
  • Página 99 WiFi-konfigurasjon: WiFi er aktivert hele tiden, med å trykke på knappen SMARTSHUNT går inn i, eller avslutter, konfigurasjonsmodus; 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, SoC lav grense (%) 35, 40, 45, 50, 55, 60 Table 69: Shunt parameters...
  • Página 100 7 Første operasjon Den eneste måten er å åpne nettleseren og besøke config.lxnav.com. Deretter kan du endre og lagre SmartShunt vil begynne å fungere normalt og indikere konfigurasjonsinnstillinger. reelle verdier etter første syklus. Innledende syklus er ferdig, når første gang er oppfylt betingelser for batteriet fullt (Spenningen må...
  • Página 101 NORSK 8 Dimensjoner Tegning er ikke å skalere Page 101 of 112...
  • Página 102 NORSK 9 Ledningsnett Figuren nedenfor viser eksempelledninger med kombinasjon av tre batteripakker. Hvis brukeren har færre batterier, la dedikerte terminaler stå tomme. Figure 96: Batterier i serie Figure 97: Batterier parallelt Page 102 of 112...
  • Página 103 NORSK Figure 98: Koblingsskjema for 3S-batteri (f.eks. 36V) Figure 99: Koblingsskjema for 2S-batteri (f.eks. 24V) Figure 100: Koblingsskjema for 1S-batteri (f.eks. 12V) Page 103 of 112...
  • Página 104 Tällä digitaalisen akun valvontayksikön tuotteella on tai kuolemaan. Siinä kuvataan myös takuu materiaali- tai valmistusvirheistä kahden vuoden menettelyt, jotka ovat kriittisiä ja voivat ajan ostopäivästä. Tämän ajanjakson aikana LXNAV johtaa tietojen menetykseen tai muuhun korjaa tai vaihtaa oman harkintansa mukaan kaikki kriittiseen tilanteeseen.
  • Página 105 Siellä asetetut Älä asenna SmartSHUNTia helposti parametrit ovat käytettävissä NMEA2000-verkossa syttyvien aineiden lähelle. mihin tahansa laitteeseen, kuten LXNAV: n E350, E500 Älä sijoita SmartSHUNTia märkään, jne. LXNAV SMARTSHUNT on saatavana kolmessa kosteaan korkean lämpötilan versiossa, joissa on 100, 300 ja 500 A: n shuntti. Kaikki lokeroon.
  • Página 106 Figure 105: NMEA2000 M12 Male connector pinout (view from unit side) Figure 103: NTC sensors inputs T1-T3 4.3.2 Shunt SMARTSHUNT on matalan sivuvirran tunnistuslaite ja se on sijoitettava kuorman ja maan väliin. Kytke päätelaite, jossa on merkintä BATTERY - akun maahan...
  • Página 107 Toinen tarkoittaa yksikön yleistä tilaa, kun taas toinen on akun lataustilan ilmaisin. Kaikki mahdolliset tilat on kuvattu Jotta SMARTSHUNT toimisi oikein, se on määritettävä alla olevissa taulukoissa: ennen käyttöä. Konfigurointi voidaan suorittaa WiFi- yhteyden tai NMEA2000-verkon kautta yhdellä LXNAV- laitteista.
  • Página 108 WiFi-määritys: WiFi on käytössä koko ajan, painamalla painiketta SMARTSHUNT siirtyy määritystilaan tai poistuu siitä; SoC: n matala 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, raja (%) 40, 45, 50, 55, 60...
  • Página 109 Ensimmäinen sykli on valmis, kun ensimmäinen kerta Ainoa tapa on avata selain ja käydä config.lxnav.com. täyttyy Akun täyttymisen ehdot täyttyvät (jännitteen Sitten voit muuttaa ja tallentaa kokoonpanoasetuksia. on oltava suurempi kuin jänniteasetus täydelle ja latausvirran on laskettava alle täyden virran) Todella hyvän suorituskyvyn saavuttamiseksi älykäs...
  • Página 110 SUOMEKSI 8 Mitat Drawing is not to scale Page 110 of 112...
  • Página 111 SUOMEKSI 9 Johdotus Kuvassa alla on esimerkki johdotuksesta kolmen akun yhdistelmällä. Jos käyttäjällä on vähemmän paristoja, jätä erilliset liittimet tyhjiksi. Figure 106: Paristot sarjassa Figure 107: Paristot rinnakkain Page 111 of 112...
  • Página 112 SUOMEKSI Figure 108: 3S-akun kytkentäkaavio (esim. 36V) Figure 109: 2S-akun kytkentäkaavio (esim. 24V) Figure 110: 1S-akun kytkentäkaavio (esim. 12V) Page 112 of 112...