Página 1
Convection heater turbo Thermoconvecteur turbo Konvektor + Turbo Termoconvector + turbo type HC509 (mod. DL06AB TURBO) type HC510 (mod. DL06AB TIMER&TURBO) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Página 39
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado. • Cuando el termoventilador está en funcionamiento se calienta, por lo tanto, toque únicamente la manija y los botones de plástico. Evite el contacto con la rejilla delantera porque está muy caliente.
Página 41
• Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse a distancia si no se vigilan constantemente. Los niños de edad comprendida entre años pueden únicamente encender/apagar el aparato con tal que se haya ubicado o instalado en su posición de funcionamiento normal y que reciban la vigilancia o las instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones seguras y comprendan sus peligros.
Página 42
- Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso permanecer cubierto estar colocado incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios. Controle que en la misma línea eléctrica no estén conectados otros aparatos de absorción elevada.
Verifique periódicamente que la rejilla de aspiración no esté obstruida por objetos, tejidos u otros elementos para evitar el sobrecalentamiento o la rotura del aparato. INSTALACIÓN • Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un técnico calificado.
Página 44
El modelo HC0001 está equipado con soportes. Instalación en pared 1) Atención: el ventilo-convector debe instalarse sin los pies. En la instalación mural, la pared a la que se fija el aparato debe ser de mampostería y/o de material resistente al calor madera material sintético...
Página 45
Vista trasera Alerta: antes de montar, desmontar y limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la toma de corriente. Primer uso Alerta:haga funcionar el aparato, para eliminar “el olor de nuevo” y posibles aceites residuales de elaboración durante por lo menos algunas horas. Durante esta operación airee bien el ambiente para eliminar el olor “de nuevo”...
Página 46
configurado. Se opera con el botón correspondiente: si se gira por completo en sentido contrario a las agujas del reloj el termoventilador permanece apagado (MIN), si se gira por completo en el sentido de las agujas del reloj se regula a la temperatura máxima (MAX); en las posiciones intermedias funciona en intervalos.
o apagado (tecla en el centro): ahora se pueden ver en la corona algunos segmentos que corresponden a los periodos de encendido y apagado. El programador repetirá las mismas funciones hasta que se modifiquen o hasta que la tecla permanezca en la pos. “ ”...
Página 50
Puissance 0.75 contrôle thermique thermique manuel de la charge avec non/nein/no minimale réception d'informations (indicative) sur la température de la Mindestwärmeleist pièce et/ou extérieure/ ung (Richtwert) manuelle Regelung der Potencia Wärmezufuhr mit caloríficamínima Rückmeldung der Raum- (indicativa) und/oder Außentemperatur/control manual de la carga de calor con res puesta a la temperatura interior o exterior...
Página 51
contrôle de la température de Oui/ja/sì la pièce avec ther mostat mécanique Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat con control de temperatura interior mediante termostato mecánico contrôle électronique de la non/nein/no température de la pièce mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle con control electrónico de temperatura interior contrôle électronique de la température de la pièce et...
Página 52
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers contact/ oder seines autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su Kontaktangaben representante autorizado. Información de BIMAR: Via G.Amendola, 16/18, 25019 Sirmione (BS) – ITALY contacto: [email protected]...