Bimar S827 Folleto De Instrucciones

Radiador de aceite
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Radiatori ad olio/Oil-filled radiators
Radiateurs bain d'huile/Ölradiator
Radiador de aceite
type S827 / HO427 (mod. NSC-150-7C1)
type HO429 (mod. NSC-200-9C1)
type HO431 (mod. NSC-250-11C1)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización
puntual.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar S827

  • Página 1 FOLLETO DE INSTRUCCIONES Radiatori ad olio/Oil-filled radiators Radiateurs bain d’huile/Ölradiator Radiador de aceite type S827 / HO427 (mod. NSC-150-7C1) type HO429 (mod. NSC-200-9C1) type HO431 (mod. NSC-250-11C1) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
  • Página 27: Este Aparato Está Destinado Sólo Para Calefacción De Ambientes

    Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. CONSERVAR EL PRESENTE MANUAL PARA ULTERIORES CONSULTAS. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en la última página.
  • Página 28 por el uso impropio, erróneo, irresponsable y/o por reparaciones efectuadas por personal no cualificado. • Cuando el radiador se encuentra en función se calienta, por lo tanto tocar solamente la manija, teclas y botones en plástico. Evitar el contacto con los elementos ya que pueden estar muy calientes. •...
  • Página 29: Instalación

    encuentre dañada y luego de estas verificaciones encenderlo: en caso de dudas dirigirse a personal técnico capacitado. • No tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable para mover la unidad..
  • Página 30: Montaje

    recomienda el uso de adaptadores y/o prolongador; si su uso es imprescindible, debe cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de conducción de corriente (amperios) no debe ser inferior a aquella máxima del aparato. El fabricante declina todo tipo de responsabilidad en caso de que las normas de seguridad no sean respetadas.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Gracias a las ruedas, el radiador no sobrecalentará el plano de apoyo, se ve favorecida por la convección natural del aire; además puede ser desplazado cómodamente gracias al asa, situado en el tablero. ATENCIÓN: al primer encendido, hacer funcionar el radiador a la máxima potencia por al menos 2 horas.
  • Página 32 • Para largos periodos de inactividad del radiador, es necesario cubrirlo y colocarlo en un lugar seco; es recomendable introducirlo en el embalaje original para protegerlo del polvo y de la humedad. • Si se decide no utilizar más el aparato, se recomienda hacerlo inoperante cortando el cable de alimentación (antes asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente), y hacer inocuas aquellas partes/piezas que son peligrosas si se utilizan para los juegos de niños.
  • Página 36 Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HO427 (mod. NSC-150-7C1) type HO429 (mod. NSC-200-9C1) type HO431 (mod.
  • Página 37 eine Möglichkeit auswählen)/Tipo de control de Nennwärmelei potencia calorífica/de temperatura in terior stung (seleccione A potencia uno) calorífica nominal À la puissance 0.000 contrôle de la puissance non/nein/no thermique thermique à un palier pas minimale de contrôle de la température de la Mindestwärm pièce/einstufige eleistung...
  • Página 38 contrôle de la température de la non/nein/no pièce, avec dé tecteur de présence Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung control de temperatura interior con detección de presencia contrôle de la température de la non/nein/no pièce, avec dé tecteur de fenêtre ouverte/Raumtemperaturkontro lle mit Erkennung offener Fenster/ control de temperatura interior con detección de ventanas...

Este manual también es adecuado para:

Ho427Ho429Ho431Nsc-150-7c1Nsc-200-9c1Nsc-250-11c1

Tabla de contenido