Resumen de contenidos para HAEGER Paris EK-22S.009B
Página 1
Electric Kettle Jarro Elétrico Hervidor de Agua Bouilloire Électrique Paris Instruction Manual EK-22S.009B Manual de Instruções Manual de Instrucciones Mode D’emploi...
Página 3
Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Página 4
English Special Safety Instructions The water level must be between the MAX. and MIN. marks! WARNING: Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the water may boil over and cause burns! Use only cold water when filling. ...
Página 5
English CAUTION: OVERLOAD: If you use extension leads, these should have a cable cross-section of at least 1.5 mm2. Do not use any multiple sockets, as this device is too powerful. 1. Place the machine on a flat surface. 2. Open the kettle with the button in the lid. Fill it with water. Fill only up to the maximum mark (MAX). You can read off the water level in the water level indicator.
Página 6
English Declaration of Conformity This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives.
Página 7
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Página 8
Português Instruções especiais de segurança O nível da água devera encontrar-se entre a marcação MlN. e MAX! AVISO: Não ultrapassar a marcação MAX., pois, de contrário, a água quando ferver poderá ir por fora e causar ferimentos! Utilizar apenas água fria para encher a cafeteira. ...
Página 9
Português ATENCÃO: SOBRECARGA: Se utilizar cabos de extensão, estes deverão ter uma secção de pelo menos 1,5 mm2. Não utilize tomadas múltiplas, uma vez que o aparelho é demasiado potente. Funcionamento 1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana. 2. Abra a tampa do jarro através do botão que se encontra na tampa. Deite água no fervedor. Deite água apenas até...
Página 10
Português Declaração de Conformidade Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: – Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU, – Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/CE e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
Página 11
Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Página 12
Español Indicaciones especiales de seguridad El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. AVISO: No llene más agua que hasta la marca MAX, ya que si no podría salpicar agua herviente y ocasionarle heridas! ...
Página 13
Español ATENCION: SOBRECARGA: Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm2. No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Manejo 1. Coloque el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Abra el hervidor de agua con el botón que se encuentra en la tapadera. Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene hasta la indicación máximo (MAX).
Página 14
Español Declaración de Conformidad Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/UE y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad. La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes relacionadas.
Página 15
Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Página 16
Français Conseils de sécurité spécifiques Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX! DANGER: Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous bruler! ...
Página 17
Français ATTENTION: SURCHARGE: Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci doivent avoir une section de câble de 1,5 mm2 au minimum. N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le présent appareil est trop puissant. Utilisation 1. Placez l’appareil sur une surface plane. 2.
Página 18
Français Déclaration de conformité Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que: La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU, Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU, Directive RoHS avec ses modifications 2011/65/UE et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité. Le marquage CE atteste ce produit à...
Página 19
GB - Removing/replacing the pouring sieve Open the lid. Press the retainer at the top of the pourer sieve down and, at the same time, pull the pourer sieve inwards. Remove the pourer sieve and clean it with a lightly moistened dishcloth and under running water. ...
Página 20
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...