Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Refrigerador
Instrucciones para el uso
Frigorífico
Instruções de utilização
Šaldytuvas
Naudojimo instrukcija
Külmik
Kasutusjuhend
Ledusskapis
Lietošanas instrukcija
Chłodziarka
Instrukcja obsługi
BSSA200M3SN
ES-PT-LT-ET-LV-PL
loading

Resumen de contenidos para Beko BSSA200M3SN

  • Página 1 Refrigerador Instrucciones para el uso Frigorífico Instruções de utilização Šaldytuvas Naudojimo instrukcija Külmik Kasutusjuhend Ledusskapis Lietošanas instrukcija Chłodziarka Instrukcja obsługi BSSA200M3SN ES-PT-LT-ET-LV-PL...
  • Página 2 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 3 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso del frigorífico la seguridad Botón de ajuste del termostato ..11 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........12 Seguridad general ......4 Congelación ........12 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........12 de agua ..........6 Parada del aparato ......13 Seguridad infantil .......6 Retenedor de botellas ......13...
  • Página 4 Su frigorífico 1. a.) Compartimento de congelación 6. Tapa del cajón de frutas y verduras y bandeja de hielo (para modelos 7. Cajones de frutas y verduras b.) Compartimento de alimentos congelados 8. Estantes de la puerta ajustables y bandeja de hielo (para modelos 9.
  • Página 5 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • Desenchufe su frigorífico antes de información. No tener en cuenta dicha proceder a su limpieza o deshielo. • No utilice nunca materiales de limpieza información podría acarrear lesiones que usen vapor para limpiar o daños materiales.
  • Página 6 • Este aparato no debe ser utilizado • Cuando entregue este aparato a un nuevo propietario, asegúrese de por niños o por personas con sus entregar también este manual de facultades físicas, sensoriales o instrucciones. mentales reducidas o bien que •...
  • Página 7 • Desenchufe el frigorífico si no lo va a En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales utilizar durante un periodo prolongado de ignición que puedan provocar que de tiempo. Un problema en el cable éste sufra un incendio, y ventile la de alimentación podría causar un estancia en la que se encuentre el incendio.
  • Página 8 Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende 4.
  • Página 9 Eliminación del embalaje Colocación e instalación Los materiales de empaque pueden Si la puerta de entrada a la ser peligrosos para los niños. estancia donde va a instalar el Manténgalos fuera de su alcance o frigorífico no es lo suficientemente deshágase de ellos clasificándolos ancha como para permitir su paso, según las instrucciones para la...
  • Página 10 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Página 11 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Página 12 Uso del frigorífico Botón de ajuste del La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, termostato la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
  • Página 13 Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático. destinado al almacenamiento de Se pueden producir gotas de agua y alimentos frescos y bebidas por un una capa de hielo de hasta 7-8 mm en periodo de tiempo breve.
  • Página 14 B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento del congelador no Si su termostato dispone de posición realiza ningún desescarche “0”: automático, para evitar cualquier - Su aparato dejará de funcionar al efecto sobre los alimentos poner el botón del termostato en la congelados.
  • Página 15 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 16 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 17 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 18 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Página 19 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 20 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 11 2 Avisos importantes de segurança Botão de ajuste do termóstato ..11 Arrefecimento ........12 Uso pretendido ........4 Congelar ..........12 Segurança geral.........4 Descongelação ........12 Para produtos com um dispensador de água ..........6 Para o seu produto ......13 Segurança com crianças ....6...
  • Página 21 O seu frigorífico Canal de recolha da água da a.) Compartimento de congelação e tabuleiro para gelo (para modelos descongelação - tubo de drenagem b.) Compartimento de alimentos congelados Tampa da gaveta para frutos e e tabuleiro para gelo (para modelos legumes Lâmpada e caixa do termóstato Gaveta para frutos e legumes...
  • Página 22 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Desligue o seu frigorífico da tomada antes da limpeza ou descongelação. seguintes. A não-observância destas • O vapor e materiais de limpeza informações pode causar ferimentos vaporizados nunca deverão ser ou danos ao material.
  • Página 23 • Este produto não se destina a ser usado por pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais ou sem conhecimento ou experiência (incluindo crianças), a menos que sejam supervisionadas por alguém responsável pela sua segurança ou que as instrua sobre o uso do produto. •...
  • Página 24 • O frigorífico pode mover-se se os pés Ignore este aviso se o sistema não estiverem devidamente fixados de arrefecimento do seu produto contiver R134a: ao piso. O ajuste seguro e apropriado O tipo de gás usado no produto está dos pés ao piso pode impedir o indicado na placa de características frigorífico se mova.
  • Página 25 Instalação 4. Ouvirá um ruído quando o Por favor, lembre-se que o fabricante compressor começar a trabalhar. não pode ser responsabilizado se não O líquido e os gases no interior do forem observadas as informações sistema de refrigeração também fornecidas no manual de instruções. podem fazer algum ruído, mesmo que o compressor não esteja a Pontos a serem...
  • Página 26 Substituição da lâmpada Eliminação do seu frigorífico interior velho Para substituir a lâmpada utilizada Elimine a sua máquina velha sem causar qualquer perigo ao meio para a iluminação do seu frigorífico, ambiente. por favor chame o seu Serviço de • Pode consultar o seu revendedor Assistência Autorizado.
  • Página 27 Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Página 28 Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Página 29 Utilizar o seu frigorífico A abertura frequente da porta faz Botão de ajuste do termóstato subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: •...
  • Página 30 Arrefecimento Descongelação Armazenamento de alimentos A) Compartimento do refrigerador O compartimento do frigorífico O compartimento do frigorífico destina-se a armazenar, durante um executa a descongelação totalmente curto período de tempo, alimentos automática. Podem ocorrer, no interior frescos e bebidas. da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma Congelar congelação até...
  • Página 31 B) Compartimento do congelador Para o seu produto O compartimento de Congelação Se o seu termóstato estiver equipado profunda não realiza a descongelação com a posição “0”: automática para evitar a deterioração - O seu produto parará o dos alimentos congelados. funcionamento ao rodar o botão do A descongelação é...
  • Página 32 Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas cozinhadas no óleo no seu Recomendamos que desligue a ficha frigorífico em recipientes abertos, do equipamento da tomada antes da uma vez que podem danificar as limpeza.
  • Página 33 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 34 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Página 35 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Página 36 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Página 37 TURINYS 1 Jūsų šaldytuvas 4 Paruošimas 5 Šaldytuvo 2 Svarbūs įspėjimai dėl eksploatavimas saugos Termostato nustatymų mygtukas ..11 Naudojimo paskirtis ......4 Aušinimas ........11 Bendrieji saugos reikalavimai .... 4 Užšaldymas ........11 Gaminiams su vandens dalytuvu ..6 Atšildymas ........
  • Página 38 Jūsų šaldytuvas 1. a.) Šaldymo skyrius ir ledukų 6. Uždengiamos dėžutės dangtis padėklas ( modeliams 7. Uždengiamos dėžutė b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų 8. Reguliuojamos durelių lentynos padėklas (modeliams 9. Kiaušinių dėklas 2. Lemputė ir termostato dėžė 3. Išimamos lentynos 10.
  • Página 39 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau • Prieš valydami arba atšildydami pateiktą informaciją. Nepaisant šios šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. informacijos, galima susižaloti arba • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios negalima naudoti garų ir garinių jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.
  • Página 40 • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas • Gabendami šaldytuvą, stenkitės naudoti asmenims (įskaitant vaikus) nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas kabelis gali sukelti gaisrą. su fiziniais, jutimo ar protiniais sutrikimais arba asmenims, kurie turi Ant maitinimo kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų. nepakankamai patirties ir žinių naudoti šį...
  • Página 41 • Elektros kištuką reikia reguliariai Nepaisykite šio įspėjimo, nuvalyti, kitaip jis gali sukelti gaisrą. jeigu gaminyje įrengta • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti aušinimo sistema, kurioje sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. naudojama R134a. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta remsis į...
  • Página 42 Įrengimas 4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite Prašom atkreipti dėmesį, kad nestiprius garsus. Ar kompresorius gamintojas neprisiima atsakomybės, jei veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje bus nepaisoma šiame eksploatavimo hermetiškai uždarytas skystis ir dujos vadove pateiktos informacijos. taip pat gali kelti silpnus garsus – tai visiškai normalu.
  • Página 43 Seno šaldytuvo išmetimas Vidinės lemputės keitimas Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo nebūtų daroma žala aplinkai. lemputę, susisiekite su artimiausia • Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite įgaliotąja techninio aptarnavimo tarnyba. sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo Šajā ierīcē izmantotā lampa nav piemērota atstovo arba savo savivaldybės istabu apgaismojumam.
  • Página 44 Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį.
  • Página 45 Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Página 46 Šaldytuvo eksploatavimas Termostato nustatymų Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. mygtukas Dėl šios priežasties rekomenduojama uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po naudojimo. Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • sezoninės temperatūros; • ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šaldytuvo duris; •...
  • Página 47 Visus maisto produktus suvyniokite į keletą Šaldytų maisto produktų laikymas laikraščio sluoksnių ir padėkite į vėsią vietą Užšaldyto maisto skyrius pažymėtas (pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką). Norint simboliu pagreitinti atšildymo procesą, šaldiklyje Užšaldyto maisto skyriuje galima laikyti iš galima atsargiai pastatyti indų su šiltu anksto užšaldytą...
  • Página 48 Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus Prieš valymą rekomenduojama išjungti ar aliejuje virto maisto neuždarytuose buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. induose, nes tokie produktai pažeis šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Página 49 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Página 50 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Página 51 Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. •...
  • Página 52 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Página 53 SISUKORD 4 Ettevalmistus 1 Teie külmik 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Termostaadi seadistusnupp .....11 Kasutusotstarve ......... 4 Jahutamine ........11 Üldohutus ..........4 Külmutus .........11 Veedosaatoriga toodete puhul ...6 Seadme sulatamine ......11 Laste ohutuse tagamine ....6 Toote seiskamine ......12 Ohuhoiatus ........
  • Página 54 Teie külmik Munarest 1. Sügavkülmkambri & jääkarp mudelitele) 10. Pudeliriiul 2. Sisevalgustus & Termostaadi nupp 3. Jahutuskambri riiulid 4. Veinipudelihoidja 5. Sulatusvee kogumiskanal - äravoolutoru 6. Juurvilja Kasti kate 7. Juurviljasahtel 8. Ukseriiulid Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Página 55 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need võivad Selle teabe eiramine võib põhjustada käe külge kinni jääda. vigastusi või materiaalset kahju. • Enne puhastamist või sulatamist Vastasel korral muutuvad kõik garantiid eemaldage külmik vooluvõrgust.
  • Página 56 • Ärge hoidke külmikus • Käsitsi juhitavate külmikute puhul aerosoolpakendeid tule- ja oodake pärast voolukatkestust plahvatusohtlike ainetega. vähemalt 5 minutit, enne kui • Ärge kasutage sulatusprotsessi külmiku sisse lülitate. kiirendamiseks mehaanilisi • Omanikuvahetuse puhul tuleks seadmeid ega muid vahendeid kasutusjuhend edasi anda külmiku peale tootja soovitatute.
  • Página 57 Ohuhoiatus • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, Kui teie toote jahutussüsteem teaduslikke aineid jne, mis nõuavad sisaldab ainet R600a: See gaas on tuleohtlik. Seega olge kindlaid temperatuuritingimusi. ettevaatlik, et mitte kasutuse ja • Kui külmkappi pole kavas pikemat transpordi ajal jahutussüsteemi ning aega kasutada, tõmmake pistik torustikku vigastada.
  • Página 58 Paigaldamine 5. Külmiku esiservad võivad tunduda Palun jätke meelde, et tootja soojad. See on täiesti normaalne vabaneb vastutusest, kui selles nähtus. Need alad peavad olema kasutusjuhendis antud teavet arvesse soojad, et vältida kondensaadi teket. ei võeta. Elektriühendus Mida pidada meeles külmiku Ühendage seade maandatud hilisemal transportimisel pistikupessa, mida kaitseb sobiva...
  • Página 59 Asukoha valik ja paigaldamine Kui külmik ei mahu läbi ukse ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, nii et see mahub külili läbi ukseava. 1. Paigaldage külmik kohta, kus seda on kerge kasutada. 2. Hoidke külmikut eemal soojusallikatest, niisketest kohtadest ja otsesest päikesevalgusest.
  • Página 60 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Página 61 Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
  • Página 62 Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp • Hooajalised temperatuurid. • Ukse sage avamine ning selle lahtijätmine pikkade perioodide vältel. • Toatemperatuurile jahtumata toidu panemine külmikusse. • Külmiku asukoht ruumis (nt otsese päikesevalguse käes). • Sellistest teguritest johtuvalt võite termostaadi abil sisetemperatuuri seadistada. Termostaadinupu ümber asuvad numbrid näitavad Töötemperatuuri reguleeritakse jahutuse tasemeid.
  • Página 63 Kui kõik piisad ei voola alla, võivad Ärge mingil juhul kasutage jää need pärast sulatamise lõppu uuesti eemaldamiseks elektriseadmeid, jäätuda. Eemaldage need sooja vette sulatuspihusteid või teravaotsalisi kastetud pehme lapiga. Ärge kasutage esemeid, nagu nuga või kahvel. Pärast kõvu ega teravaid esemeid. Kontrollige jää...
  • Página 64 Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist. ühendada. Plastpindade kaitse C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks teravat abrasiivset riista, seepi,...
  • Página 65 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta.
  • Página 66 Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti. Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
  • Página 67 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Página 68 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja izmantošana drošību Paredzētā lietošana ......4 Termostata iestatīšanas poga ..11 Atdzesēšana ........11 Vispārējā drošība........4 Sasaldēšana ........11 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......... 6 Atlaidināšana ........12 Bērnu drošība ........6 Iekārta darbības apturēšana .....12 Brīdinājums par HCA ......
  • Página 69 Jūsu ledusskapis 8. Durvju plaukti 1. Saldēšanas kamera & ledus gabaliņu paplāte ( 9. Olu turētājs 2. Termostats un lampa 10. Plaukts pudelem 3. Plaukti 4. Pudeļu un skārdeņu turētājs 5. Udenjs savacejs 6. Augļu nodalījuma vāks 7. Salātu nodalījums Attēli šajā...
  • Página 70 Svarīgi brīdinājumi par drošību • Nepieskarieties sasaldētam Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. ēdienam ar rokām, jo tas var pie Šīs informācijas neievērošana var kļūt tām pielipt. par cēloni traumām vai materiālajiem • Pirms atlaidināšanas vai tīrīšanas bojājumiem. Tā rezultātā visas atvienojiet ledusskapi no barošanas garantijas un saistības par iekārtas avota.
  • Página 71 • Ledusskapja transportēšanas laikā • Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai izvairieties no spēka kabeļa citus līdzekļus, lai paātrinātu bojājumiem. Kabeļa saliekšana var atlaidināšanas procesu, ja vien tos nav ieteicis ražotājs. izraisīt ugunsgrēku. Nekādā • Šī iekārta nav paredzēta, lai to gadījumā nelieciet uz spēka kabeļa izmantotu personas ar fiziskajiem, smagus priekšmetus.
  • Página 72 • Spraudkontakta dakšas ir regulāri Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja jātīra, jo pretējā gadījumā var sākties iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas ugunsgrēks. satur R134a. • Spraudņa gals ir regulāri jātīra ar Iekārtā izmantotais gāzes tips ir sausu drāniņu. Ja to nedarīsiet, tas norādīts uz specifikācijas plāksnītes var kļūt par ugunsgrēka cēloni.
  • Página 73 Uzstādīšana 3. Pievienojiet ledusskapi sienas Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs kontaktligzdai. Kad ledusskapja neuzņemas atbildību, ja instrukciju durvis tiks atvērtas, tad iedegsies rokasgrāmatā iekļautā informācija ledusskapja nodalījuma iekšējais netiek ievērota. apgaismojums. 4. Būs dzirdams troksnis, jo Lietas, kas jāapsver, kompresors sāks darbību. Troksni atkārtoti pārvietojot var radīt arī...
  • Página 74 Atbrīvošanās no iepakojuma Apaismojuma lampas nomaiņa Iepakojuma materiāli var būt bīstami bērniem. Glabājiet iepakojuma Lai nomainītu ledusskapja materiālus bērniem nepieejamā apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties vietā vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. noteikumiem par atkritumu Prietaise naudojamos lemputės nėra apglabāšanu un pārstrādi.
  • Página 75 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
  • Página 76 Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10°C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā...
  • Página 77 Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas poga • sezonālās temperatūras izmaiņas; • bieža ledusskapja durvju atvēršana un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana; • pārtikas ievietošana ledusskapī bez atdzesēšanas līdz istabas temperatūrai; • ledusskapja atrašanās vieta telpā (piem, tiešā saules gaismā); • Šo iemeslu dēļ varat ar termostata palīdzību iestatīt dažādas iekšējās temperatūras.
  • Página 78 Atlaidināšana Visai pārtikai jātiek ietītai vairākās laikrakstu kārtās un uzglabātai vēsā vietā (piem., A) Ledusskapja nodalījums ledusskapī vai pieliekamajā). Lai paātrinātu Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta atlaidināšanu, ledusskapī var tikt uzmanīgi pilnīgi automātiska atlaidināšana. ievietotas tvertnes ar siltu ūdeni. Sarmas Ledusskapja atdzišanas laikā uz noņemšanai neizmantojiet smailus vai ledusskapja nodalījuma iekšējās asmalainus priekšmetus, teiksim, nažus vai...
  • Página 79 Apkope un tīrīšana • Lai izņemtu durvju plauktus, A Nekad tīrīšanas nolūkiem izņemiet visu saturu un tad paceliet neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai plauktus no apakšpuses uz augšu. līdzīgas vielas. • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet atvienot no strāvas avota.
  • Página 80 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Página 81 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Página 82 No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai. • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas f unkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
  • Página 83 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Página 84 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Obsługa chłodziarki 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Przycisk nastawiania termostatu ..11 Chłodzenie ........12 Zamierzone przeznaczenie ....4 Zamrażanie ........12 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Rozmrażanie ........12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Zatrzymywanie urządzenia ....13 Ostrzeżenie HCA .......6 Półka na butelki i puszki ....13 Co robić, aby oszczędzać...
  • Página 85 Zakupiona chłodziarka 6. Pokrywa pojemnika na świeże 1. a.) Komora zamrażalnika i tacka na lód warzywa (dla modeli 7. Pojemnik na świeże warzywa i b.) Komora ma żywnośc mrożoną i tacka owoce na lód (dla modeli 8. Ustawiane półki w drzwiach 2.
  • Página 86 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie wkładajcie do zamrażalnika ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie napojów w puszkach ani w grozi obrażeniami lub uszkodzeniem butelkach. Mogą wybuchnąć. mienia. W takim przypadku tracą • Nie dotykajcie palcami mrożonej ważność wszelkie gwarancje i żywności, bo może do nich zapewnienia niezawodności.
  • Página 87 • Wyjmując przewód zasilający z • Nie przyłączaj tej chłodziarki do systemu oszczędzania energii, gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, ponieważ może to ją uszkodzić. nie za przewód. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w • Napoje o wyższej zawartości alkoholu niebieskie światło, nie patrz na nie wkładajcie do lodówki w ściśle poprzez przyrządy optyczne.
  • Página 88 • Nie wolno stawiać żadnych Ostrzeżenie HCA przedmiotów na chłodziarce, Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest ponieważ mogą spaść przy w system chłodniczy zawierający otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek. R600a: • W chłodziarce nie należy Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem przechowywać żadnych materiałów, uważać, aby w trakcie jego użytkowania które wymagają...
  • Página 89 Instalacja 4. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny Prosimy pamiętać, że producent będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte nie ponosi odpowiedzialności, jeśli w systemie chłodzenia także mogą ignoruje się informacje podane w powodować szumy, nawet jeśli nie niniejszej instrukcji. działa sprężarka i jest to zupełnie normalne.
  • Página 90 Usuwanie opakowania Ustawienie i instalacja Materiały opakunkowe mogą być Jeśli drzwi wejściowe do niebezpieczne dla dzieci. Należy pomieszczenia, w którym ma być chronić materiały opakunkowe przed zainstalowana chłodziarka, są zbyt dostępem dzieci, albo usunąć je wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie zgodnie z instrukcją...
  • Página 91 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Página 92 Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Página 93 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania Częste otwieranie drzwi powoduje termostatu wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Różnice temperatur w różnych porach roku.
  • Página 94 Chłodzenie Rozmrażanie Przechowywanie żywności A) Komora chłodziarki Komora chłodnicza służy do Komora chłodzenia rozmraża się w krótkoterminowego przechowywania pełni automatycznie. świeżej żywności i napojów. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia Zamrażanie mogą wystąpić krople wody i szron Zamrażanie żywnoś...
  • Página 95 Zatrzymywanie urządzenia B) Komora zamrażalnika W komorze głębokiego zamrażania Jeśli termostat ma pozycję „0”: nie ma automatycznego rozmrażania, - Urządzenie zatrzyma się po aby zapobiec psuciu się zamrożonej ustawieniu termostatu w pozycji ‘0” (zero). żywności. Urządzenia nie da się uruchomić ile Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody ponownie nie ustawi się...
  • Página 96 Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić używać benzyny, benzenu, ani je z zawartości, a potem po prostu podobnych substancji.. nacisnąć od podstawy ku górze. Zaleca się wyłączenie wtyczki Zabezpieczenia powierzchni chłodziarki z gniazdka przed jej plastykowych czyszczeniem.
  • Página 97 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Página 98 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Página 99 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
  • Página 100 4578336576_AD www.beko.com ES-PT-LT-ET-LV-PL...