Enlaces rápidos

Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
DMC-TS1
Modelo N.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1Z46
P
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Viera Link Lumix DMC-TS1

  • Página 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-TS1 Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1Z46...
  • Página 2 Querido cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
  • Página 3 ∫ Precauciones para el uso • Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional). • Siempre utilice un adaptador de conversión múltiple original (DMW-MCA1; opcional) de Panasonic. • No use cables AV que no sean el suministrado. •...
  • Página 4 Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio sólo es en inglés.) •...
  • Página 5 Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Model N.: DMC-TS1 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está...
  • Página 6 Indice Información para su seguridad ................... 2 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los choques de la cámara................7 Accesorios estándares ..................... 10 Nombres de componentes....................11 Cargar la batería....................... 13 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ..............15 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ................
  • Página 7 ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede ser usada debajo del agua durante un tiempo definido, a una específica presión y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición.
  • Página 8 A Tapa de la tarjeta de memoria/batería B Junta de goma C Área donde se asienta la junta de goma D Tapa terminales E Pelo e hilas F Arena y polvo G Grieta y deformación H Fluido I Cepillo (adjunto) ∫...
  • Página 9 ∫ Se cuide de la cámara luego de usarla debajo del agua • Saque el agua y la suciedad de la cámara usando un paño seco y blando. • Puede haber agua dentro de la tapa de la tarjeta/ batería o en la de terminales. Tenga cuidado de sacarla.
  • Página 10 Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Paquete de la batería (En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso. Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) Cable de conexión USB Cable AV DMW-BCF10PP DE-A59B...
  • Página 11 Nombres de componentes Flash Indicador del autodisparador Lámpara de ayuda AF/lámpara LED Objetivo Monitor LCD Indicador de estado Botón de reproducción Botón [MENU/SET] Botón [DISPLAY] [Q.MENU]/Botón de borrado 10 Botón de imagen en movimiento 11 Disco del modo 12 Botones cursor A: 3/Compensación a la exposición/ Bracketing automático/Ajuste fino del balance del blanco...
  • Página 12 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de conversión múltiple (DMW-MCA1; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional) de Panasonic. 21 Base para trípode • Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara.
  • Página 13 Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador dedicado y batería.
  • Página 14 ¢ • Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está...
  • Página 15 Compruebe que esta unidad esté apagada. • Compruebe que no haya ninguna materia extraña. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
  • Página 16 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Mantenga pulsado el botón ON/OFF. ON/OFF • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]). A Botón [MENU/SET] B Botones cursor Pulse [MENU/SET].
  • Página 17 Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú...
  • Página 18 Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono ] del menú [CONF.]. Pulse 1. • Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla.
  • Página 19 Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o la en movimiento ON/OFF Mantenga pulsado el botón ON/OFF. A Botón de imagen en movimiento B Disco del modo C Botón del obturador • El indicador de estado D se enciende cuando se pulse el botón ON/OFF (Se apagará...
  • Página 20 ∫ Lista de los modos [REC] Modo automático inteligente ¦ Los sujetos se graban por la cámara usando automáticamente los ajustes. Modo de imagen normal Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo de deporte Utilice este modo para tomar imágenes de sucesos deportivos, etc. ¢...
  • Página 21 ñ Modo [REC]: Básico Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 22 Detección de la escena Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos. Después de eso su color se convierte en el rojo usual. > [i-RETRATO] ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] •...
  • Página 23 · Modo [REC]: Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (·: Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con más grande libertad cambiando los varios ajustes en el menú [REC].
  • Página 24 ñ· ¿ Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes) Grabar una imagen en movimiento Puede ser grabada una imagen de alta definición que cumple con el estándar AVCHD. Seleccione el modo. A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento ∫ Modos que pueden grabarse para la imagen en movimiento Detalle Ajustes / Nota Modo automático...
  • Página 25 Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • El tiempo de grabación disponible A se visualiza arriba a la derecha en tanto que el tiempo de grabación disponible B se visualiza en el fondo a la derecha de la pantalla. •...
  • Página 26 ¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse [(]. A Botón [(] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción. ∫ Avance rápido/Rebobinado rápido Pulse y mantenga pulsado 2/1 durante la reproducción.
  • Página 27 ¸ Modo [REPR.]: Borrado de las imágenes Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego pulse [‚].
  • Página 28 Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,35 W (Cuando se graba) 0,7 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 12.100.000 píxeles Sensor de la imagen: 1/2,33q CCD, número de píxeles total 12.700.000 píxeles, Filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 4,6k, fl4,9 mm a 22,8 mm (equivalente a una...
  • Página 29 Sensibilidad ISO: AUTO/80/100/200/400/800/1600 Modo [MAX. SENS.]: 1600 a 6400 Velocidad de obturación: 8 segundos a 1/1300 de un segundo Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Balance de blancos: Balance del blanco automático/Luz del sol/Nublado/Sombra/ Luces incandescentes/Ajuste del blanco Exposición (AE): AE programada Compensación a la exposición (Por pasos de 1/3 EV, j2 EV a...
  • Página 30 Calidad: Fina/Estándar Formato de archivo de grabación Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.21”)/DPOF correspondiente Imágenes con audio: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.21”)r“QuickTime” (Imágenes con audio) Imágenes en movimiento con audio:AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG...
  • Página 31 Cargador de batería: (Panasonic DE-A59B): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida: CARGA 4,2 V 0,65 A Movilidad del equipo: Movible Paquete de la batería (Ion de litio): (Panasonic DMW-BCF10PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad (Mínimo)
  • Página 32 Multimedia Interface son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing LLC. VIERA Link™ es una marca registrada de • Panasonic Corporation. EZ Sync™ es una marca registrada de Panasonic • Corporation. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de • Panasonic Corporation.