Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas
Cámara digital
DMC-TZ10
Modelo N.
DMC-TZ9
DMC-TZ8
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT2R29
loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-TZ9

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-TZ10 Modelo N. DMC-TZ9 DMC-TZ8 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT2R29...
  • Página 2 Guía rápida Índice La cámara se suministra Cargue la batería. [VIERA Link] Antes de usar esta cámara con la batería descargada. [VIS. VERSIÓN]/ [FORMATO]/ Cargue la batería y ajuste [IDIOMA] ..........28 Antes de usar esta cámara ....6 el reloj antes de usar la [MODO DEMO.] ........29 Lea primero ...........6 cámara.
  • Página 3 Índice (Continuación) [RÁFAGA DE FLASH]/ [RÁFAGA]/ [RESOLUC. INTEL.] ...103 [AJU. IMPRE.]........134 Aplicaciones (Grabación) [CIELO ESTRELL.] ........67 [ZOOM D.]/ [AF CONTINUO] [PROTECC] ........135 [FUEGOS ARTIF.]/ [PLAYA]/ [EFECT COL.] ........104 [EDI. REC. CARA] ......136 Cambio de la visualización de [NIEVE]/ [FOTO AÉREA]/ [AJU.
  • Página 4 ■ Panasonic no proveerá ninguna Software incluido en el CD-ROM la correa de mano suministrada puede seco. compensación aunque el daño sea suministrado ejercer una presión contra la cámara.)
  • Página 5 Antes de usar esta Accesorios cámara Nombres de las partes (Continuación) estándar Acerca del GPS Antes de usar la cámara verifique que ■ Acerca de la información de nombres todos los accesorios están incluidos. Interruptor ON/OFF de la Puerta de tarjeta/batería (→14) de ubicaciones de la cámara ●...
  • Página 6 Recomendamos (→76, 106) función. Las únicas baterías apropiadas para ser utilizadas con esta unidad utilizar la correa para son los productos auténticos de Panasonic y las baterías fabricadas por Altavoz (→22, 115) la mano suministrada otras compañías y homologadas por Panasonic. (Las baterías que no son ∗...
  • Página 7 • Utilizando una tarjeta de memoria SD de granangular o viceversa en cada grabación. está suministrada. Panasonic (32 MB). • Apagando la cámara cada 10 grabaciones El circuito primario siempre está bajo tensión mientras el cargador de la batería está...
  • Página 8 Alinee las marcas acoplador de CC. para conectar. ● Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional). ● Utilice el adaptador de CA y el acoplador de CC diseñados específicamente para esta ● Use siempre baterías de Panasonic originales.
  • Página 9 ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Pulse ▲▼ para seleccionar el Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (Se recomienda la marca Panasonic.) idioma y pulse [MENU/SET]. Tipo de tarjeta Capacidad Notas •...
  • Página 10 Puesta en hora del (El reloj no está puesto en Puesta en hora del reloj hora cuando la cámara sale de (Continuación) reloj fábrica.) Si va a corregirse automáticamente la hora del día, seleccione [SI]. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación.
  • Página 11 La visualización de los ajustes puede cambiar según los elementos. Ajuste del menú Los elementos de menú visualizados cambian según el ajuste del dial de modo. Consulte los procedimientos siguientes para utilizar menús tales como el menú [CONF.], Tipo de menú el menú...
  • Página 12 Uso del menú [CONF.] Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) Elemento Ajustes, notas Haga los ajustes generales de la cámara como, por ejemplo, el ajuste del reloj, la prolongación de la duración de la batería y el cambio del sonido de pitido.
  • Página 13 Uso del menú [CONF.] Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas [OFF]: No hay reproducción automática [REPR.
  • Página 14 Uso del menú [CONF.] Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas [ASPECTO TV] [¿REPONER CONF. DE GRAB. ON?] Para cambiar la relación •...
  • Página 15 Uso del menú [CONF.] Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→20) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas [MODO DEMO.] [DEMO ESTABILIZ]: (Sólo durante la grabación) El grado de vibración se muestra en el gráfico (estimación) Vea la demostración de [OFF]: Las operaciones deberán realizarse mediante los...
  • Página 16 Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (→17). Encienda la cámara. Sujeción de la cámara Disparador • Junte sus brazos a su cuerpo y separe las piernas. Luz de asistencia AF • No toque el objetivo. Flash Ponga en •...
  • Página 17 Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (→19). Encienda la cámara. Sujeción de la cámara Disparador • Junte sus brazos a su cuerpo y separe las piernas. Luz de asistencia AF • No toque el objetivo. Flash Ponga en •...
  • Página 18 Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo [AUTO INTELIGENTE] Modo de grabación: ■ Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, Uso del flash ‘cara’, ‘movimiento’, ‘brillo’ y ‘distancia’, apuntando simplemente la cámara al objeto, Seleccione (Automático) o (Flash desact.).
  • Página 19 Toma de fotografías con ajustes automáticos Toma de fotografías con sus propios ajustes (Continuación) Modo [AUTO INTELIGENTE] Modo [PROGRAMA AE] Modo de grabación: Modo de grabación: Utilizando el menú [REC] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de Acerca de Colores felices grabación.
  • Página 20 Toma de fotografías con sus propios ajustes Toma de fotografías con zoom (Continuación) Modo [PROGRAMA AE] Modo de grabación: Modo de grabación: Puede acercar el motivo hasta 12 veces con el ‘zoom óptico’ y hasta 23,4 veces con el Alinee el enfoque para obtener la composición deseada ‘zoom óptico extra’...
  • Página 21 Toma de fotografías con zoom (Continuación) Modo de grabación: ● Relaciones de zoom máximas por tamaño de fotografía [i.ZOOM] Zoom óptico Zoom óptico extra La cámara utiliza la tecnología de superresolución para aumentar la relación del zoom. 12 M 0,3 M Utilizando la tecnología de superresolución, la relación del zoom puede aumentar hasta [TAMAÑ.
  • Página 22 Toma de fotografías con zoom (Continuación) Modo de grabación: Zoom fácil: Para emplear el zoom rápidamente hasta alcanzar la [ZOOM D.] relación máxima Acerca o aleja el motivo 4 veces más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. Zoom al máximo de T con un toque. (Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá...
  • Página 23 Para ver sus fotografías Borrado de fotografías [REPR. NORMAL] Modo de reproducción: Modo de reproducción: Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las fotografías se reproducen desde la tarjeta, y cuando Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está insertada, o a la memoria no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada.
  • Página 24 Cambio de la visualización de Toma de fotografías con flash información de grabación Modo de grabación: Muestre [FLASH]. Cambie entre visualizaciones diferentes del monitor LCD, tales como histogramas. Pulse para cambiar la visualización. Seleccione el tipo deseado. ● En el modo de grabación Líneas de Información de Información de grabación de...
  • Página 25 Toma de fotografías con flash Toma de fotografías de primeros planos (Continuación) Modo de grabación: Modo de grabación: ■ Tipos disponibles en cada modo Cuando quiera ampliar el motivo, el ajuste en [AF MACRO] ( ) le permitirá tomar imágenes (○: Disponible, –: No disponible, : Ajuste predeterminado) a una distancia aún menor que la del rango de enfoque normal (hasta 3 cm para W máximo).
  • Página 26 Toma de fotografías de primeros planos Posicionamiento de la cámara y el motivo dentro (Continuación) del rango accesible para alinear el enfoque Modo de grabación: ■ Margen de grabación disponible en (modo [PROGRAMA AE]) Toma de imágenes a distancias todavía menores [ZOOM MACRO] Rango de enfoque Para tomar imágenes aún más grandes del motivo, elegir [ZOOM MACRO] permite que...
  • Página 27 Toma de fotografías con compensación de Toma de fotografías con autodisparador exposición Modo de grabación: Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la inestabilidad de Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si la fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 hay diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.).
  • Página 28 Grabación mientras la exposición cambia Toma de fotografías cambiando automáticamente automáticamente la relación de aspecto ([AUTO BRACKET]) [MULTIFORMATO] Modo de grabación: Modo de grabación: Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. En este modo, al pulsar el disparador una vez se toman automáticamente tres fotografías Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar.
  • Página 29 Ajuste de apertura y grabación Ajuste de velocidad de obturador y grabación Modo [PRIOR. ABERTURA] Modo [PRIOR. OBTUR.] Modo de grabación: Modo de grabación: Cuando graba puede controlar el margen de enfoque (profundidad de campo) para Cuando graba puede controlar la velocidad del obturador para cumplir sus fines de grabación. cumplir sus fines de grabación.
  • Página 30 Ajuste de apertura/velocidad de obturador y Registro de sus propios ajustes y grabación grabación Modo [EXPOS. MANUAL] Modo [PERSONALIZAR] Modo de grabación: Modo de grabación: Este modo de grabación le permite establecer cualquier valor de apertura y velocidad de El registro de su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [REC], etc. en [MEM. AJ. obturador cuando el ajuste de exposición le impide grabar con la exposición deseada (brillo/ CLIENTE] y poner el dial de modo en le permiten cambiar rápidamente a esos ajustes.
  • Página 31 Registro de sus propios ajustes y grabación Toma de fotografías según la escena (Continuación) Modo [PERSONALIZAR] [MODO DE ESCENA] Modo de grabación: Modo de grabación: El uso del [MODO DE ESCENA] le permite tomar fotografías con los ajustes óptimos [PERSONALIZAR] Cambio a sus propios ajustes y grabación (exposición, calores, etc.) para ciertas escenas.
  • Página 32 Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→61) (Continuación) [MODO DE ESCENA] Uso del flash en los modos de escenas (→48) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Mejora el tono de la piel de las personas •...
  • Página 33 Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→61) (Continuación) [MODO DE ESCENA] Uso del flash en los modos de escenas (→48) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías de personas y paisajes •...
  • Página 34 Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→61) (Continuación) [MODO DE ESCENA] Uso del flash en los modos de escenas (→48) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Impide que el objeto se desenfoque bajo •...
  • Página 35 Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (→61) (Continuación) [MODO DE ESCENA] Uso del flash en los modos de escenas (→48) Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías claras de fuegos artificiales •...
  • Página 36 Toma de fotografías según la escena Registro de escenas utilizadas frecuentemente (Continuación) [MODO DE ESCENA] [MODO MI ESC.] Modo de grabación: Modo de grabación: En el dial de modo, usted puede registrar el modo de escenas utilizando más Escena Usos, Consejos Notas frecuentemente para...
  • Página 37 [AVCHD Lite(GRA. GPS)] no se pueden reproducir con cámaras digitales de ∗ La pantalla real visualizada puede cambiar Panasonic (LUMIX) compatibles con la grabación AVCHD (Lite) que fueron vendidas en 2009 o antes. Tiempo de grabación restante según el [MODO DE GRAB.].
  • Página 38 ● Puede que no sea posible reproducir imágenes en movimiento grabadas en [VIDEO JPEG] en [GSH]/[SH] Aproximadamente 15 m cámaras digitales de Panasonic (LUMIX) ∗ . (Las imágenes en movimiento grabadas en cámaras [AVCHD Lite(GRA. [GH]/[H] Aproximadamente 20 m digitales de Panasonic (LUMIX) se pueden reproducir en esta cámara.) GPS)]/ [AVCHD Lite] ∗...
  • Página 39 En [MODO AF] está fijado (enfoque en 1 área). ● de Panasonic vendidas antes del mes de julio de 2008. (Sin embargo, las imágenes en movimiento grabadas En [ESTAB.OR] está fijado [MODO 1]. ● con cámaras digitales LUMIX vendidas antes de esta fecha sí se pueden reproducir en esta cámara.) Para fijar el ajuste del enfoque, ponga [AF CONTINUO] en [OFF].
  • Página 40 Grabación con función de reconocimiento de caras [RECONOCE CARA] Modo de grabación: Registro de fotografías de caras Para activar la función de reconocimiento de caras, registre una fotografía de caras (→79), o ponga el registro automático de las fotografías de caras (→82) en [ON]. (La Se pueden registrar fotografías de caras de hasta 6 personas, junto con información tal función de reconocimiento de caras no está...
  • Página 41 Grabación con función de reconocimiento de caras (Continuación) [RECONOCE CARA] Modo de grabación: ■ Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú [REC]. (→20) Para poner la función de reconocimiento de caras en [OFF] Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú [REC]. (→20) Seleccione [OFF] con ▲▼...
  • Página 42 Grabación con función de reconocimiento de caras (Continuación) [RECONOCE CARA] Modo de grabación: ● La guía para la pantalla de registro que se va a visualizar es 3 veces (estimación). Registro automático de fotografías de caras (Esto no ocurre en el modo de escena [AUTORRETRATO], ni en [RÁFAGA], [GRAB AUDIO], [AUTO BRACKET] o [MULTIFORMATO].) Puede preparar la cámara para que la pantalla de registro se visualice automáticamente ●...
  • Página 43 Registro del lugar de grabación con GPS Antes de utilizar, lea “Acerca del GPS” (→8) y “Acuerdo de licencia para los datos de nombres de ubicaciones” (→165). ∗ ∗ Modo de grabación: Registro solamente (No se puede establecer) [AJUSTE GPS]: Utilizando GPS ¿Qué...
  • Página 44 Registro del lugar de grabación con GPS (Continuación) ∗ ∗ Modo de grabación: Registro solamente (No se puede establecer) ● ■ Cuando [AJUSTE GPS] se pone en [ON] o La información de nombres de ubicaciones consiste en nombres de ubicaciones y puntos de interés que se encuentra en una búsqueda de la base de datos de la cámara basada en la latitud y en la longitud En el modo de grabación, en el monitor LCD se visualiza un icono que indica el estado que fueron adquiridas en el posicionamiento, y la mayoría de los elementos apropiados se visualizan...
  • Página 45 Registro del lugar de grabación con GPS (Continuación) ∗ ∗ Modo de grabación: Registro solamente (No se puede establecer) ■ Si no quiere registrar nombres de lugares y puntos de interés Vuelva a la pantalla de menú. En el paso de arriba, seleccione [ELI.
  • Página 46 Funciones útiles para viajar [MODO VIAJE] ∗ ∗ Modo de grabación: ∗ Grabación solamente. (No se puede establecer.) ● Cuando se muestra [FECHA VIAJE] en blanco con un signo menos, la fecha [CASA] va • Si se han establecido elementos, los ajustes de cada elemento se con un día de adelanto sobre la fecha [DESTINO] (esto se graba).
  • Página 47 Funciones útiles para viajar [MODO VIAJE] (Continuación) ∗ ∗ Modo de grabación: ∗ Grabación solamente. (No se puede establecer.) [HORA MUNDIAL] [LOCALIZACIÓN] /[UBICACIÓN] Grabación de su destino. Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino. Realice de antemano [AJUST RELOJ].
  • Página 48 Funciones útiles para viajar [MODO VIAJE] Utilizando el menú [REC] (Continuación) ∗ ∗ Modo de grabación: ∗ Grabación solamente. (No se puede establecer.) ● ■ Utilización del GPS para hacer los ajustes automáticos Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) ●...
  • Página 49 Utilizando el menú [REC] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) (Continuación) ● ● Objeto en movimiento lento Objeto en movimiento rápido [CALIDAD] Ajuste la calidad de la fotografía. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Fino (Alta calidad, prioridad a la calidad de la fotografía) Estándar (Calidad estándar, prioridad al número de fotografías) Sensibilidad ISO 200 Sensibilidad ISO 800...
  • Página 50 Utilizando el menú [REC] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) (Continuación) [BALANCE B.] [RECONOCE CARA] Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. Registrar las personas que aparecen frecuentemente en sus fotografías permite dar ■...
  • Página 51 Utilizando el menú [REC] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) (Continuación) [AF PRE] Posición determinada para Enfoque en 1 área (Alta velocidad)/ Enfoque de punto: el enfoque Enfoque en 1 área: Enfoca un área más El enfoque se alinea continuamente según el movimiento del motivo, incluso cuando no Enfoca el área de AF en el centro pequeña y limitada.
  • Página 52 Utilizando el menú [REC] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) (Continuación) [EXPO. INTEL.] [RÁFAGA] Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos Permite tomar rápidamente una serie de fotografías. La serie de fotografías se toma cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el objeto.
  • Página 53 Utilizando el menú [REC] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) (Continuación) [ZOOM D.] [AJU. IM.] Multiplica por hasta 4 veces el efecto del zoom óptico o del zoom óptico extra. Para Los componentes que determinan la calidad de la fotografía se establecen para cada conocer detalles (→43) elemento y las fotografías que usted graba se ajustan a su calidad de fotografía preferida.
  • Página 54 Utilizando el menú [REC] Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [REC] (→20) (Continuación) [GRAB AUDIO] [AJUST RELOJ] El audio también se puede grabar junto con fotografías. Esto es útil para grabar Ponga en hora el reloj. La misma función que en el menú [CONF.] (→22). conversaciones o apuntes.
  • Página 55 [AVCHD Lite(GRA. GPS)] no se pueden reproducir con cámaras digitales de grabación de imágenes en movimiento. ( aparece en la pantalla.) Panasonic (LUMIX) compatibles con la grabación AVCHD (Lite) que fueron vendidas en 2009 o antes. [OFF] : Posición de empuje fijada al comienzo de la grabación de imágenes ●...
  • Página 56 Toma/visión de fotografías de portapapeles Modo [CLIP] Modo: Útil para tomar fotografías de horarios y mapas en lugar de tomar apuntes. Marca de zoom Independientemente de si hay una tarjeta introducida, las fotografías siempre se guardarán en la carpeta del portapapeles de la memoria incorporada, para que puedan distinguirse de las Útil para ampliar y guardar partes de mapas, etc.
  • Página 57 Utilizando el menú Rápido Introducción de texto Los elementos del menú de grabación se pueden recuperar fácilmente. Use los botones del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en los modos de escenas [NIÑOS] y [MASCOTAS], o para registrar destinos en [FECHA VIAJE], etc.
  • Página 58 Visión como lista Visualización de imágenes en movimiento/ imágenes fijas con audio (Reproducción múltiple/Reproducción de calendario) Modo de reproducción: Modo de reproducción: Puede ver 12 (o 30) fotografías de una vez (reproducción múltiple), o ver todas las Las imágenes en movimiento y las imágenes fijas con audio se pueden reproducir fotografías tomadas en cierta fecha (reproducción de calendario).
  • Página 59 Captura de imágenes fijas desde imágenes en División de imágenes en movimiento movimiento Modo de reproducción: Modo de reproducción: Guarde como una imagen fija una escena de una imagen en movimiento. Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas Visualice la imagen que usted quiera capturar como innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
  • Página 60 Métodos de reproducción diferentes [MODO DE REPR.] Modo de reproducción: Las fotografías grabadas se pueden reproducir de varias formas. [DIAPOSITIVA] Reproduce automáticamente imágenes en orden y con música. Recomendado para Ponga en cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Seleccione el método de reproducción.
  • Página 61 Métodos de reproducción diferentes [MODO DE REPR.] Para cambiar el procedimiento [MODO DE REPR.] (→118) (Continuación) Modo de reproducción: ■ Operaciones durante la presentación de diapositivas [REPR. ÁREA GPS] Durante la reproducción de imágenes en movimiento Durante la reproducción de imágenes Puede seleccionar el nombre del lugar o el punto de interés del lugar donde se grabaron Pausa/reproducción Pausa/reproducción...
  • Página 62 Métodos de reproducción diferentes [MODO DE REPR.] Para cambiar el procedimiento [MODO DE REPR.] (→118) (Continuación) Modo de reproducción: ■ Reproducción por destino [REPRODUC VIAJE] Las fotografías se pueden reproducir por destino si en el momento de su grabación Reproducción solamente de fotografías grabadas en su destino. estaba establecida [LOCALIZACIÓN].
  • Página 63 Métodos de reproducción diferentes [MODO DE REPR.] Para cambiar el procedimiento [MODO DE REPR.] (→118) (Continuación) Modo de reproducción: [REPROD. FAVORI.] [REPROD. CATEGO.] Las imágenes se pueden clasificar automáticamente y verse por categorías. La Reproduzca manualmente las imágenes establecidas en [MIS FAVORIT.] (visualizadas clasificación automática empieza cuando se selecciona [REPROD.
  • Página 64 Uso del menú [REPR.] Para el procedimiento de ajuste del menú [REPR.] (→20) Modo de reproducción: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea Puede editar o proteger imágenes grabadas. [ED. NBRES. LU.] • Dependiendo del modo de reproducción, algunos elementos del menú [REPR.] no se visualizan.
  • Página 65 Uso del menú [REPR.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [REPR.] (→20) Modo de reproducción: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea ■ Elementos que se pueden imprimir [IMPR. CAR.] [FECHA [SIN HORA]: Imprime la fecha de grabación. La fecha y la hora de la grabación, la información de los nombres de ubicaciones y el DISPARO] [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación.
  • Página 66 Uso del menú [REPR.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [REPR.] (→20) Modo de reproducción: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea [CAMB.TAM.] [RECORTE] El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas iniciales, etc. Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee.
  • Página 67 Uso del menú [REPR.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [REPR.] (→20) Modo de reproducción: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea [CONV.ASPEC.] [MIS FAVORIT.] Convierta fotografías tomadas con para imprimirlas. Etiquetando sus fotografías favoritas con una estrella ( ), usted puede disfrutar de [DIAPOSITIVA] o [REPROD.
  • Página 68 Uso del menú [REPR.] (Continuación) Para el procedimiento de ajuste del menú [REPR.] (→20) Modo de reproducción: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea [PROTECC] [AJU. IMPRE.] Active la protección para evitar borrar fotografías. Previene borrar fotografías Los ajustes de fotografía/número de fotografías/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima importantes.
  • Página 69 Los ajustes de impresión y de protección no se copian. Establézcalos de nuevo después de copiar. restablecer. ● Sólo se pueden copiar las fotografías de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). ● ● Las fotografías para las que ha sido borrada toda la información de reconocimiento de Las fotografías originales no se eliminarán después de copiarlas (para eliminar fotografías (→45)).
  • Página 70 Conservación de imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas Los métodos para copiar en otros aparatos las imágenes fijas e imágenes en movimiento Utilización de ‘PHOTOfunSTUDIO’ para copiar en su ordenador grabadas con esta cámara cambian según el formato del archivo (JPEG, AVCHD Lite ∗ , ∗...
  • Página 71 • Inserte la tarjeta y ponga el dial de modo en cualquier posición excepto . Quite http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html cualquier tarjeta de memoria cuando importe fotografías de la memoria incorporada. • Las imágenes se pueden imprimir o enviar por correo electrónico utilizando el software ‘PHOTOfunSTUDIO’...
  • Página 72 Uso con ordenador (Continuación) ■ Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y Reproducción de imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD archivos en carpetas separadas de su ordenador. Lite(GRA. GPS)] o [AVCHD Lite] en su ordenador ■...
  • Página 73 Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la Impresión cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Conecte la alimentación de Puede conectar directamente a una impresora Impresión de múltiples fotografías compatible con PictBridge para imprimir. la cámara y de la impresora.
  • Página 74 ● • Las imágenes en movimiento AVCHD Lite se pueden reproducir en televisores de Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la Panasonic (VIERA) que muestren el logotipo AVCHD. impresora. ● Para reproducir imágenes en movimiento en otras televisiones, conecte la cámara a Para poner ‘2 fotografías’...
  • Página 75 VIERA Link (HDMI) es una función exclusiva de Panasonic agregada a las en movimiento grabadas con alta resolución. La conexión de la cámara a un TV Panasonic (VIERA) funciones de control HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC compatible con VIERA Link (HDMI) permite realizar el funcionamiento enlazado (VIERA Link).
  • Página 76 Reproduce fotografías, por nombre de lugar, para las que se ha ● grabado información de nombres. No utilice ningún otro cable que no sea un minicable HDMI de Panasonic auténtico (opcional). [REPRODUC VIAJE] Reproduce fotografías para las que se ha establecido [FECHA VIAJE].
  • Página 77 Lista de visualizaciones del monitor Pulse el botón [DISPLAY] para cambiar la visualización (→46). En la grabación En la reproducción 11, 12 Fecha y hora grabadas 1 Modo de grabación 13 Estabilizador óptico de la imagen (→105)/ 1 Modo reproducción (→118) Información de nombres de lugares ∗...
  • Página 78 [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] ● [ERR. EN MEMORIA INTERNA] [¿FORMAT MEMORIA INTERNA?] Utilice una batería Panasonic original. ● ● La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. La tarjeta no puede ser reconocida en esta cámara.
  • Página 79 Intente comprobar primero estos elementos (→156 - 162). (Reponiendo los ajustes de menús a los valores predeterminados se pueden resolver Preguntas y respuestas Solución de problemas ciertos problemas. Pruebe a usar [REINIC.] en el menú [CONF.] en el modo de grabación (→26).) Batería, energía Grabación La cámara no funciona a pesar de estar encendida.
  • Página 80 Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Grabación (continuación) Flash La luminosidad o el color de la fotografía grabada es diferente al color real. No se emite luz del flash. ● ● Tomar fotografías bajo iluminación fluorescente puede que requiera una velocidad de obturador superior, El flash está...
  • Página 81 USB. pueden reproducir con cámaras digitales de Panasonic (LUMIX) que fueron vendidas antes del mes de julio de 2008.
  • Página 82 Preguntas y respuestas Solución de problemas Uso de los avisos y las notas (Continuación) Otros Cuando la use El menú no se muestra en el idioma deseado. ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ●...
  • Página 83 Usted también acepta no reproducir, Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, usadas y a la naturaleza de recopilar copiar, modificar, descompilar, desarmar ni como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
  • Página 84 (INCLUYENDO SUS OTORGANTES han sido provistos ni ningún derivado de coordenadas geográficas) grabadas Panasonic Corporation y sus otorgantes de DE LICENCIAS Y PROVEEDORES) de los mismos, excepto cuando cumpla con este cámara son WGS84. licencias (y sus otorgantes de licencias y NO SE HARÁN RESPONSABLES...
  • Página 85 Uso de los avisos y las notas (Continuación) ■ Países y regiones para los cuales se pueden visualizar y grabar puntos Australia Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia de interés. Limited (www.psma.com.au). Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Visualización de la Visualización de la País o área...
  • Página 86 Uso de los avisos y las notas (Continuación) ■ Países y regiones sin información de puntos de interés Visualización de la País o área pantalla • Se encuentra disponible alguna información de nombres de ubicaciones, como nombres de países, nombres de regiones y nombres de ciudades y pueblos. GIBRALTAR Gibraltar SWEDEN...
  • Página 87 Uso de los avisos y las notas (Continuación) ■ Tipos de puntos de interés Visualización de la Visualización de la País o área País o área pantalla pantalla Se visualizan puntos de interés como, por ejemplo, lugares turísticos e instalaciones públicas.
  • Página 88 ● Las cifras dadas son estimaciones. Pueden cambiar según las condiciones, el tipo de Capacidad de grabación de imágenes/ la tarjeta y el objeto. ● tiempo de grabación Las capacidades/tiempos de grabación mostrados en el monitor LCD puede que no se reduzcan regularmente.
  • Página 89 ● Las cifras dadas son estimaciones. Pueden cambiar según las condiciones, el tipo de Capacidad de grabación de imágenes/ la tarjeta y el objeto. ● tiempo de grabación Las capacidades/tiempos de grabación mostrados en el monitor LCD puede que no se reduzcan regularmente.
  • Página 90 Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el logotipo “AVCHD”, “AVCHD Lite” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Lumix dmc-tz10Lumix dmc-tz8